Bosch 0 607 450 629 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch 0 607 450 629, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch 0 607 450 629 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch 0 607 450 629. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch 0 607 450 629 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch 0 607 450 629
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch 0 607 450 629 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch 0 607 450 629 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch 0 607 450 629 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch 0 607 450 629, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch 0 607 450 629.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch 0 607 450 629 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Production Tools www.boschproductiontools.com 1 0 607 450 626 0 607 450 627 0 607 450 628 0 607 450 [...]

  • Page 2

    2 3 609 929 B04 • 26.10.06 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3[...]

  • Page 3

    Deutsch | 3 3 609 929 B04 • 26.10.06 Allgemeine Sicherheits- hinweise für Druckluftwerk- zeuge Le[...]

  • Page 4

    4 | Deutsch 3 609 929 B04 • 26.10.06 4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Druckluftwerkzeu[...]

  • Page 5

    Deutsch | 5 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Stützen Sie den Schrauber z. B. mit einem Gegenhalter ab, [...]

  • Page 6

    6 | Deutsch 3 609 929 B04 • 26.10.06 Funktionsbeschreibung 1 Drehrichtungsumschalter 2 Verschlussk[...]

  • Page 7

    Deutsch | 7 3 609 929 B04 • 26.10.06 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Druckluftwerkzeug ist besti[...]

  • Page 8

    8 | Deutsch 3 609 929 B04 • 26.10.06 Technische Daten Montage Lieferumfang Die Schlagschrauber wer[...]

  • Page 9

    Deutsch | 9 3 609 929 B04 • 26.10.06 Anschluss der Luftversorgung an das Druckluftwerkzeug Entfern[...]

  • Page 10

    10 | Deutsch 3 609 929 B04 • 26.10.06 Betrieb Inbetriebnahme Das Druckluftwerkzeug arbeitet optima[...]

  • Page 11

    Deutsch | 11 3 609 929 B04 • 26.10.06 Wartung und Service Wartung und Reinigung f Unterbrechen Sie[...]

  • Page 12

    12 | Deutsch 3 609 929 B04 • 26.10.06 Service und Kundenberater Die Robert Bosch GmbH haft et für[...]

  • Page 13

    English | 13 3 609 929 B04 • 26.10.06 General Safety Rules for Pneumatic Tools Read and observe al[...]

  • Page 14

    14 | English 3 609 929 B04 • 26.10.06 f) Maintain pneumatic tools. Check for mis- alignment or bin[...]

  • Page 15

    English | 15 3 609 929 B04 • 26.10.06 Symbols The following symbols could have meaning for the use[...]

  • Page 16

    16 | English 3 609 929 B04 • 26.10.06 Functional Description 1 Rotational direction switch 2 Closi[...]

  • Page 17

    English | 17 3 609 929 B04 • 26.10.06 Intended Use The pneumatic tool is intend ed for the screwin[...]

  • Page 18

    18 | English 3 609 929 B04 • 26.10.06 Technical Data Assembly Delivered items The impact wrenches [...]

  • Page 19

    English | 19 3 609 929 B04 • 26.10.06 Connection of the Air Supply to the Pneumatic Tool Remove th[...]

  • Page 20

    20 | English 3 609 929 B04 • 26.10.06 Setting the Direction of Rotation and the Torque The rotatio[...]

  • Page 21

    English | 21 3 609 929 B04 • 26.10.06 Water and dirt particles in the compressed air cause rust fo[...]

  • Page 22

    22 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06 Consignes générales de sécurité pour appareils pneumat[...]

  • Page 23

    Français | 23 3 609 929 B04 • 26.10.06 g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir [...]

  • Page 24

    24 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Ne pas mettre votre main à proximité des outils de tra[...]

  • Page 25

    Français | 25 3 609 929 B04 • 26.10.06 Symboles Les symboles suivants peuv ent être importants p[...]

  • Page 26

    26 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06 Description du fonctionnement 1 Commutateur du sens de rot[...]

  • Page 27

    Français | 27 3 609 929 B04 • 26.10.06 Utilisation conforme L’appareil pneumatique est co nçu [...]

  • Page 28

    28 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06 Caractéristiques techniques Montage Accessoires fournis L[...]

  • Page 29

    Français | 29 3 609 929 B04 • 26.10.06 Raccordement de l’alimentation en air à l’appa- reil [...]

  • Page 30

    30 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06 Régler le sens de rotation et le couple Le commutateur du[...]

  • Page 31

    Français | 31 3 609 929 B04 • 26.10.06 Nettoyer régulièrement le filtre au niveau de l’entré[...]

  • Page 32

    32 | Español 3 609 929 B04 • 26.10.06 Instrucciones generales de seguridad para herramientas neum[...]

  • Page 33

    Español | 33 3 609 929 B04 • 26.10.06 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas neumáticas a) Uti[...]

  • Page 34

    34 | Español 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Soporte la atornilladora, p. ej., con un apoyo antagonist[...]

  • Page 35

    Español | 35 3 609 929 B04 • 26.10.06 Descripción del funcionamiento 1 Selector de sentido de gi[...]

  • Page 36

    36 | Español 3 609 929 B04 • 26.10.06 Utilización reglamentaria La herramienta neumática ha sid[...]

  • Page 37

    Español | 37 3 609 929 B04 • 26.10.06 Datos técnicos Montaje Material que se adjunta Las atornil[...]

  • Page 38

    38 | Español 3 609 929 B04 • 26.10.06 Conexión de la alimentación de aire a la herra- mienta ne[...]

  • Page 39

    Español | 39 3 609 929 B04 • 26.10.06 Ajuste del sentido de giro y del par El selector de sentido[...]

  • Page 40

    40 | Español 3 609 929 B04 • 26.10.06 Limpie con regularidad el tamiz de la entrada de aire de la[...]

  • Page 41

    Português | 41 3 609 929 B04 • 26.10.06 Indicações gerais de segurança para ferramentas pneum?[...]

  • Page 42

    42 | Português 3 609 929 B04 • 26.10.06 4) Manuseio e utilização corretos de ferramen- tas pneu[...]

  • Page 43

    Português | 43 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Apoiar a aparafusadora, por exemplo com um contra-ponto[...]

  • Page 44

    44 | Português 3 609 929 B04 • 26.10.06 Descrição das funções 1 Indicação do sentido de rot[...]

  • Page 45

    Português | 45 3 609 929 B04 • 26.10.06 Utilização conforme as disposições A ferramenta pneum[...]

  • Page 46

    46 | Português 3 609 929 B04 • 26.10.06 Dados técnicos Montagem Volume de fornecimento As parafu[...]

  • Page 47

    Português | 47 3 609 929 B04 • 26.10.06 Conexão da alimentação de ar à ferramenta pneumática[...]

  • Page 48

    48 | Português 3 609 929 B04 • 26.10.06 Ajustar o sentido de rotação e o binário O comutador d[...]

  • Page 49

    Português | 49 3 609 929 B04 • 26.10.06 Limpar regularmente o filtro que se encontra na entrada d[...]

  • Page 50

    50 | Italiano 3 609 929 B04 • 26.10.06 Indicazioni generali di sicu- rezza per utensili pneumatici[...]

  • Page 51

    Italiano | 51 3 609 929 B04 • 26.10.06 g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di as[...]

  • Page 52

    52 | Italiano 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Applicando un utensile accessorio, assicu- rarsi che il g[...]

  • Page 53

    Italiano | 53 3 609 929 B04 • 26.10.06 Simboli I seguenti simboli sono molto importanti per l’ut[...]

  • Page 54

    54 | Italiano 3 609 929 B04 • 26.10.06 Descrizione del funzionamento 1 Commutatore del senso di ro[...]

  • Page 55

    Italiano | 55 3 609 929 B04 • 26.10.06 Uso conforme alle norme L’utensile pneumatico è idon eo [...]

  • Page 56

    56 | Italiano 3 609 929 B04 • 26.10.06 Dati tecnici Montaggio Volume di fornitura Gli avvitatori a[...]

  • Page 57

    Italiano | 57 3 609 929 B04 • 26.10.06 Raccordo dell’alimentazione dell’aria all’utensile pn[...]

  • Page 58

    58 | Italiano 3 609 929 B04 • 26.10.06 Regolazione del senso di rotazione e della coppia Il commut[...]

  • Page 59

    Italiano | 59 3 609 929 B04 • 26.10.06 Pulire regolarmente il filtro all’en- trata dell’aria d[...]

  • Page 60

    60 | Nederlands 3 609 929 B04 • 26.10.06 Algemene veiligheidsvoor- schriften voor persluchtge- ree[...]

  • Page 61

    Nederlands | 61 3 609 929 B04 • 26.10.06 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van persl[...]

  • Page 62

    62 | Nederlands 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Wees voorzichtig bi j werkomstandigheden met weinig rui[...]

  • Page 63

    Nederlands | 63 3 609 929 B04 • 26.10.06 Functiebeschrijving 1 Draairichtingschakelaar 2 Afsluitdo[...]

  • Page 64

    64 | Nederlands 3 609 929 B04 • 26.10.06 Gebruik volgens bestemming Het persluchtgereedschap is be[...]

  • Page 65

    Nederlands | 65 3 609 929 B04 • 26.10.06 Technische gegevens Montage Meegeleverd De slagmoeraanzet[...]

  • Page 66

    66 | Nederlands 3 609 929 B04 • 26.10.06 Aansluiting van de persluchttoevoer op het persluchtgeree[...]

  • Page 67

    Nederlands | 67 3 609 929 B04 • 26.10.06 Draairichting en draaimoment instellen De draairichtingom[...]

  • Page 68

    68 | Nederlands 3 609 929 B04 • 26.10.06 Reinig regelmatig de zeef bij de luchtingang van het pers[...]

  • Page 69

    Dansk | 69 3 609 929 B04 • 26.10.06 Generelle sikkerhedsin- strukser til trykluftværktøj Læs og[...]

  • Page 70

    70 | Dansk 3 609 929 B04 • 26.10.06 d) Afbryd luftforsyningen, før der foretages indstillinger p?[...]

  • Page 71

    Dansk | 71 3 609 929 B04 • 26.10.06 Det støv, der opstår i forbindelse med savning, slibning, bo[...]

  • Page 72

    72 | Dansk 3 609 929 B04 • 26.10.06 Funktionsbeskrivelse 1 Retningsomskifter 2 Låsekappe 3 Slange[...]

  • Page 73

    Dansk | 73 3 609 929 B04 • 26.10.06 Beregnet anvendelse Trykluftværktøjet er beregnet til at isk[...]

  • Page 74

    74 | Dansk 3 609 929 B04 • 26.10.06 Tekniske data Montering Leveringsomfang Slagnøglerne leveres [...]

  • Page 75

    Dansk | 75 3 609 929 B04 • 26.10.06 Tilslutning af luftforsyningen til trykluftværktøjet Fjern l[...]

  • Page 76

    76 | Dansk 3 609 929 B04 • 26.10.06 Indstilling af omdrejningsretning og omdrej- ningsmoment Retni[...]

  • Page 77

    Dansk | 77 3 609 929 B04 • 26.10.06 Rens sien i trykluftværktøjets luft- indgang med regelmæssi[...]

  • Page 78

    78 | Svenska 3 609 929 B04 • 26.10.06 Allmänna säkerhetsanvis- ningar för tryckluftverktyg Läs[...]

  • Page 79

    Svenska | 79 3 609 929 B04 • 26.10.06 4) Omsorgsfull hantering och användning av tryckluftverktyg[...]

  • Page 80

    80 | Svenska 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Koppla aldrig på elverktyget när du bär det. Ett rotera[...]

  • Page 81

    Svenska | 81 3 609 929 B04 • 26.10.06 Funktionsbeskrivning 1 Riktningsomkopplare 2 Låskapsel 3 Sl[...]

  • Page 82

    82 | Svenska 3 609 929 B04 • 26.10.06 Ändamålsenlig användning Tryckluftverktyget är avse tt f[...]

  • Page 83

    Svenska | 83 3 609 929 B04 • 26.10.06 Tekniska data Montage Leveransen omfattar Den slående skruv[...]

  • Page 84

    84 | Svenska 3 609 929 B04 • 26.10.06 Anslutning av luftförsörjningen till tryckluftverk- tyget [...]

  • Page 85

    Svenska | 85 3 609 929 B04 • 26.10.06 Inställning av rotationsriktning och åtdragnings- moment M[...]

  • Page 86

    86 | Svenska 3 609 929 B04 • 26.10.06 De vatten- och smutspartiklar som ingår i tryckluften bilda[...]

  • Page 87

    Norsk | 87 3 609 929 B04 • 26.10.06 Generelle sikkerhets- informasjoner for trykkluft- verktøy Le[...]

  • Page 88

    88 | Norsk 3 609 929 B04 • 26.10.06 4) Aktsom håndtering og bruk av trykkluft- verktøy a) Bruk s[...]

  • Page 89

    Norsk | 89 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Slå aldri på trykkluftv erktøyet mens du bærer det. En r[...]

  • Page 90

    90 | Norsk 3 609 929 B04 • 26.10.06 Funksjonsbeskrivelse 1 Høyre-/venstrebryter 2 Deksel 3 Slange[...]

  • Page 91

    Norsk | 91 3 609 929 B04 • 26.10.06 Formålsmessig bruk Trykkluftverktøyet er beregnet til inndre[...]

  • Page 92

    92 | Norsk 3 609 929 B04 • 26.10.06 Tekniske data Montering Leveranseomfang Slagskrutrekkeren leve[...]

  • Page 93

    Norsk | 93 3 609 929 B04 • 26.10.06 Tilkobling av lufttilførsel en til trykkluftverktøyet Fjern [...]

  • Page 94

    94 | Norsk 3 609 929 B04 • 26.10.06 Innstilling av dreieretning og dreiemoment Høyre-/venstre-bry[...]

  • Page 95

    Norsk | 95 3 609 929 B04 • 26.10.06 Vann- og smusspartiker i trykkluften forår- saker rustdannels[...]

  • Page 96

    96 | Suomi 3 609 929 B04 • 26.10.06 Paineilmatyökalut – yleiset turvallisuusohjeet Lue ja nouda[...]

  • Page 97

    Suomi | 97 3 609 929 B04 • 26.10.06 4) Paineilmatyökalujen oikea käsittely ja käyttö a) Käyt?[...]

  • Page 98

    98 | Suomi 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Paineilmatyökalua ei pidä käynnistää sitä kannettaessa[...]

  • Page 99

    Suomi | 99 3 609 929 B04 • 26.10.06 Toimintaselostus 1 Suunnanvaihtokytkin 2 Kansi 3 Letkuliitin ([...]

  • Page 100

    100 | Suomi 3 609 929 B04 • 26.10.06 Määräystenmukainen käyttö Paineilmatyökalu on suunni te[...]

  • Page 101

    Suomi | 101 3 609 929 B04 • 26.10.06 Tekniset tiedot Asennus Toimitukseen kuuluu Iskuruuvinväänt[...]

  • Page 102

    102 | Suomi 3 609 929 B04 • 26.10.06 Työkalun liitäntä paineilmaverkkoon Poista sulkukansi 2 il[...]

  • Page 103

    Suomi | 103 3 609 929 B04 • 26.10.06 Kiertosuunnan ja vääntömomentin asetus Suunnanvaihtokytkin[...]

  • Page 104

    104 | Suomi 3 609 929 B04 • 26.10.06 Paineilman seassa olev at vesi- ja likahiuk- kaset aiheuttava[...]

  • Page 105

    Ελληνικά | 105 3 609 929 B04 • 26.10.06 Γενικές υποδείξεις ασφαλεί[...]

  • Page 106

    106 | Ελληνικά 3 609 929 B04 • 26.10.06 f) Φοράτε κατάλληλα ενδύµατ?[...]

  • Page 107

    Ελληνικά | 107 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Να βγάζετε/κατεβάζετε λε[...]

  • Page 108

    108 | Ελληνικά 3 609 929 B04 • 26.10.06 Σύµβολα Τα σύµβολα που ακολ[...]

  • Page 109

    Ελληνικά | 109 3 609 929 B04 • 26.10.06 Περιγραφή λειτουργίας 1 ∆ι?[...]

  • Page 110

    110 | Ελληνικά 3 609 929 B04 • 26.10.06 Χρήση σύµφωνα µε τον προορι[...]

  • Page 111

    Ελληνικά | 111 3 609 929 B04 • 26.10.06 Τεχνικά χαρακτηριστικά Συν[...]

  • Page 112

    112 | Ελληνικά 3 609 929 B04 • 26.10.06 Σύνδεση της τροφοδοσίας αέ?[...]

  • Page 113

    Ελληνικά | 113 3 609 929 B04 • 26.10.06 Ρύθµιση φοράς περιστροφής ?[...]

  • Page 114

    114 | Ελληνικά 3 609 929 B04 • 26.10.06 Υποδείξεις εργασίας f Να δι?[...]

  • Page 115

    Ελληνικά | 115 3 609 929 B04 • 26.10.06 Μετά απ περίπου 100 000 βιδώµ[...]

  • Page 116

    116 | Türkçe 3 609 929 B04 • 26.10.06 Haval ı Aletler İ çin Genel Güvenlik Talimat ı Bütü[...]

  • Page 117

    Türkçe | 117 3 609 929 B04 • 26.10.06 4) Haval ı aletlerin dikkatli kullan ı m ı a) İş par?[...]

  • Page 118

    118 | Türkçe 3 609 929 B04 • 26.10.06 f Haval ı aleti çal ı ş t ı rmadan önce ayarlanm ı [...]

  • Page 119

    Türkçe | 119 3 609 929 B04 • 26.10.06 Fonksiyon tan ı m ı 1 Dönme yönü de ğ i ş tirme ş [...]

  • Page 120

    120 | Türkçe 3 609 929 B04 • 26.10.06 Usulüne uygun kullan ı m Bu haval ı alet; belirtilen ö[...]

  • Page 121

    Türkçe | 121 3 609 929 B04 • 26.10.06 Teknik veriler Montaj Teslimat kapsam ı Darbeli tork anah[...]

  • Page 122

    122 | Türkçe 3 609 929 B04 • 26.10.06 Haval ı aleti hava ikmaline ba ğ lanmas ı Hava giri ş [...]

  • Page 123

    Türkçe | 123 3 609 929 B04 • 26.10.06 Dönme yönünün ve torkun ayarlanmas ı Dönme yönü de[...]

  • Page 124

    124 | Türkçe 3 609 929 B04 • 26.10.06 Bas ı nçl ı hava içindeki su ve kir parçac ı klar ı[...]

  • Page 125

    Robert Bosch GmbH Power Tool Division Production Tools 70745 Leinfelden-Echterdingen www.boschproduc[...]