Bosch 0 607 352 113 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch 0 607 352 113, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch 0 607 352 113 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch 0 607 352 113. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch 0 607 352 113 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch 0 607 352 113
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch 0 607 352 113 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch 0 607 352 113 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch 0 607 352 113 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch 0 607 352 113, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch 0 607 352 113.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch 0 607 352 113 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Production Tools www.boschproductiontools.com 1 0 607 352 109 0 607 352 112 0 607 352 113 0 607 352 [...]

  • Page 2

    Deutsch – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DRUCKLUFTGERÄTE Les[...]

  • Page 3

    Deutsch – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Gebrauchen Sie kein Gerät, dessen Ein-Aus- Schalter defek[...]

  • Page 4

    Deutsch – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerk- zeugs müssen[...]

  • Page 5

    Deutsch – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschl[...]

  • Page 6

    Deutsch – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SYMBOLE Wichtiger Hinweis: Einige der nachfolgenden Symbol[...]

  • Page 7

    Deutsch – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 1 Schlauchnippel 2 Schalldämpf[...]

  • Page 8

    Deutsch – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist bestimmt zum [...]

  • Page 9

    Deutsch – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTAGE Schutzvorrichtung montieren Vergewissern Sie sic[...]

  • Page 10

    Deutsch – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Anschluss der Luftversorgung an das Gerät Schrauben Sie d[...]

  • Page 11

    Deutsch – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Entfernen Vorsicht! Einsatzwerkzeuge können bei län- ge[...]

  • Page 12

    Deutsch – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Typ 0 607 352 113/... 114/... 118/... 120 Totmann-Schalte[...]

  • Page 13

    Deutsch – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 WARTUNG UND SERVICE Wartung Unterbrechen Sie die Luftve[...]

  • Page 14

    Deutsch – 13 3 609 929 977 • (04.10) T Entsorgung Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer [...]

  • Page 15

    English – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 GENERAL SAFETY RULES FOR PNEUMATIC TOOLS Read and unders[...]

  • Page 16

    English – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Use the air tool, accessories, and tool bits, etc., in acc[...]

  • Page 17

    English – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyon[...]

  • Page 18

    English – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Additional safety warnings specific for abrasive cutting [...]

  • Page 19

    English – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SYMBOLS Important notice: Some of the following symbols co[...]

  • Page 20

    English – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 FUNCTION 1 Hose nipple 2 Muffler 3 Auxiliary handle[...]

  • Page 21

    English – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Intended Use The tool is intended for grinding, cutting of[...]

  • Page 22

    English – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MOUNTING Mounting the Protective Device Before you mount[...]

  • Page 23

    English – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Connection of the Air Supply to the Air Tool Screw the hos[...]

  • Page 24

    English – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Removal Caution! Accessories can become hot when the tool[...]

  • Page 25

    English – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Working Instructions Disconnect the air hose from the air[...]

  • Page 26

    English – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 MAINTENANCE AND SERVICE Maintenance Disconnect the air [...]

  • Page 27

    Français – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILLAGES PN[...]

  • Page 28

    Français – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’appareil ap[...]

  • Page 29

    Français – 3 3 609 929 977 • (04.10) T N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécia[...]

  • Page 30

    Français – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Evitez de vous placer dans la zone dans laquelle l’app[...]

  • Page 31

    Français – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SYMBOLES Remarque importante : les symboles suivants o[...]

  • Page 32

    Français – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 1 Raccord 2 Silencieu[...]

  • Page 33

    Français – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Utilisation conforme L'appareil est conçu pour des[...]

  • Page 34

    Français – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTAGE Montage du dispositif de protection Assurez-vo[...]

  • Page 35

    Français – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Raccordement de l’alimentation en air à l’appareil [...]

  • Page 36

    Français – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Démontage Attention ! Les outils peuvent chauffer én[...]

  • Page 37

    Français – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Modèle 0 607 352 113/... 114/... 118/... 120 Contacteu[...]

  • Page 38

    Français – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 MAINTENANCE ET SERVICE-APRES-VENTE Maintenance Interr[...]

  • Page 39

    Français – 13 3 609 929 977 • (04.10) T Elimination Les appareils, comme d’ailleurs leurs acc[...]

  • Page 40

    Español – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS [...]

  • Page 41

    Español – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Trato y uso cuidadoso de las herramientas neumáticas Ut[...]

  • Page 42

    Español – 3 3 609 929 977 • (04.10) T No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabric[...]

  • Page 43

    Español – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos a[...]

  • Page 44

    Español – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SIMBOLOGÍA Nota importante: algunos de los símbolos sig[...]

  • Page 45

    Español – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO 1 Boquilla de conexión[...]

  • Page 46

    Español – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado p[...]

  • Page 47

    Español – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTAJE Montaje de los dispositivos de protección Cer[...]

  • Page 48

    Español – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Conexión de la alimentación de aire al aparato Enroscar[...]

  • Page 49

    Español – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Desmontaje ¡Precaución! Tras un uso intenso puede ocur[...]

  • Page 50

    Español – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Indicaciones de trabajo Cortar el paso de aire antes de [...]

  • Page 51

    Español – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 MANTENIMIENTO Y SERVICIO Mantenimiento Cortar el paso [...]

  • Page 52

    Português – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA APARELHOS DE A[...]

  • Page 53

    Português – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Não sobrecarregue o aparelho. Aplique para o seu traba[...]

  • Page 54

    Português – 3 3 609 929 977 • (04.10) T O número de rotação admissível da ferramenta de apl[...]

  • Page 55

    Português – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Não posicionar o seu corpo numa área, para a qual o a[...]

  • Page 56

    Português – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SÍMBOLOS Nota importante: Alguns dos símbolos a segui[...]

  • Page 57

    Português – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 DESCRIÇÃO DE FUNÇÃO 1 Bocal da mangueira 2 Sil[...]

  • Page 58

    Português – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Utilização conforme as disposições O aparelho é de[...]

  • Page 59

    Português – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTAGEM Montar o dispositivo de protecção Assegure[...]

  • Page 60

    Português – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Conexão da alimentação de ar no aparelho Aparafusar [...]

  • Page 61

    Português – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Remover Cuidado! Ferramentas de introdução podem tor[...]

  • Page 62

    Português – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Tipo 0 607 352 109/... 112/... 117/... 119 Tecla de tr[...]

  • Page 63

    Português – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 MANUTENÇÃO E SERVIÇO Manutenção Interromper a a[...]

  • Page 64

    Italiano – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA PER MACCHINE PNEUMATI[...]

  • Page 65

    Italiano – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Non respirare mai direttamente l’aria di scarico. Evita[...]

  • Page 66

    Italiano – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Istruzioni di sicurezza per ogni tipo di applicazione Is[...]

  • Page 67

    Italiano – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Ulteriori istruzioni di sicurezza per ogni applicazione [...]

  • Page 68

    Italiano – 5 3 609 929 977 • (04.10) T Particolari istruzioni di sicurezza re- lative alle opera[...]

  • Page 69

    Italiano – 6 3 609 929 977 • (04.10) T SIMBOLI Avvertenza importante: Alcuni dei simboli che seg[...]

  • Page 70

    Italiano – 7 3 609 929 977 • (04.10) T 3 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI 1 Raccordo per tubo 2 Sil[...]

  • Page 71

    Italiano – 8 3 609 929 977 • (04.10) T Uso conforme alle norme La macchina è idonea per lavori [...]

  • Page 72

    Italiano – 9 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTAGGIO Montaggio del dispositivo di protezione Prim[...]

  • Page 73

    Italiano – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Collegamento dell’alimentazione dell’aria alla macc[...]

  • Page 74

    Italiano – 11 3 609 929 977 • (04.10) T L’anello O indica verso il disco abrasivo. Ap- plicare[...]

  • Page 75

    Italiano – 12 3 609 929 977 • (04.10) T Messa in servizio La macchina lavora in maniera ottimale[...]

  • Page 76

    Italiano – 13 3 609 929 977 • (04.10) T Fare attenzione alla direzione in cui si lavora ed evita[...]

  • Page 77

    Italiano – 14 3 609 929 977 • (04.10) T Nel caso di tutte le macchine pneumatiche Bosch che non [...]

  • Page 78

    Nederlands – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR PERSLUCHTGEREE[...]

  • Page 79

    Nederlands – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkza[...]

  • Page 80

    Nederlands – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabri- kant [...]

  • Page 81

    Nederlands – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Mijd met uw lichaam het gebied waarin het pers- luchtge[...]

  • Page 82

    Nederlands – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SYMBOLEN Belangrijk: De volgende symbolen kunnen voor h[...]

  • Page 83

    Nederlands – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 FUNCTIEBESCHRIJVING 1 Slangnippel 2 Geluiddemper [...]

  • Page 84

    Nederlands – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Gebruik volgens bestemming Het gereedschap is bestemd v[...]

  • Page 85

    Nederlands – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTAGE Beschermingsvoorziening monteren Controleer d[...]

  • Page 86

    Nederlands – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Aansluiting van de persluchtvoorziening aan het gereed[...]

  • Page 87

    Nederlands – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Verwijderen Voorzichtig! Inzetgereedschappen kunnen bi[...]

  • Page 88

    Nederlands – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Type 0 607 352 113/... 114/... 118/... 120 Dodemanscha[...]

  • Page 89

    Nederlands – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 ONDERHOUD EN SERVICE Onderhoud Onderbreek de persluc[...]

  • Page 90

    Dansk – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR TRYKLUFTMASKINER Læ[...]

  • Page 91

    Dansk – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Opbevar ubenyttede trykluftmaskiner uden for børns rækkevi[...]

  • Page 92

    Dansk – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Anvend ingen beskadigede indsatsværktøjer. Kontrollér alt[...]

  • Page 93

    Dansk – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Særlige sikkerhedsinstruktioner til slibning og gennemskæ[...]

  • Page 94

    Dansk – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SYMBOLER Vigtige råd: En af efterfølgende symboler kan væ[...]

  • Page 95

    Dansk – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 FUNKTIONSBESKRIVELSE 1 Slangenippel 2 Lyddæmper 3 Ek[...]

  • Page 96

    Dansk – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Foreskrevet anvendelse Maskinen er beregnet til at slibe, ge[...]

  • Page 97

    Dansk – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTERING Montering af beskyttelsesanordning Kontrollér a[...]

  • Page 98

    Dansk – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Tilslutning af luftforsyningen til maskinen Skru slangeniple[...]

  • Page 99

    Dansk – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Fjernelse Vær forsigtig! Indsatsværktøj kan blive varmt,[...]

  • Page 100

    Dansk – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Arbejdshenvisninger Afbryd luftforsyningen, før der foreta[...]

  • Page 101

    Dansk – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Vedligeholdelse Afbryd luftfor[...]

  • Page 102

    Svenska – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR TRYCKLUFTVERKTYG L?[...]

  • Page 103

    Svenska – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Förvara tryckluftmaskiner utom räckhåll för barn. Du f[...]

  • Page 104

    Svenska – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste motsva[...]

  • Page 105

    Svenska – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Speciella säkerhetsanvisningar för slipning och kapslip[...]

  • Page 106

    Svenska – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SYMBOLER Viktig anvisning: Beakta symbolerna nedan som kan[...]

  • Page 107

    Svenska – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 FUNKTIONSBESKRIVNING 1 Slangnippel 2 Ljuddämpare 3 [...]

  • Page 108

    Svenska – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Avsedd användning Verktyget är avsett för slipning, kap[...]

  • Page 109

    Svenska – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTERING Montering av skyddsutrustning Kontrollera inna[...]

  • Page 110

    Svenska – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Anslutning av luftförsörjning till maskinen Skruva in sl[...]

  • Page 111

    Svenska – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Borttagning Försiktigt! Insatsverktyget kan bli hett om [...]

  • Page 112

    Svenska – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Arbetsanvisningar Bryt lufttillförseln innan du utför m[...]

  • Page 113

    Svenska – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 SKÖTSEL OCH SERVICE Skötsel Bryt lufttillförseln inn[...]

  • Page 114

    Norsk – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 GENERELLE SIKKERHETSINFORMASJONER FOR TRYKKLUFTMASKINER Le[...]

  • Page 115

    Norsk – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Trykkluftmaskiner som ikke er i bruk må oppbe- vares utilgj[...]

  • Page 116

    Norsk – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller andre innsatsve[...]

  • Page 117

    Norsk – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Spesielle informasjoner om sliping og kapping Bruk alltid v[...]

  • Page 118

    Norsk – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SYMBOLER Viktig informasjon: Noen av de nedenstående symbol[...]

  • Page 119

    Norsk – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 FUNKSJONSBESKRIVELSE 1 Slangenippel 2 Lyddemper 3 Eks[...]

  • Page 120

    Norsk – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Formålsmessig bruk Maskinen er beregnet til sliping, kappin[...]

  • Page 121

    Norsk – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTERING Montering av beskyttelsesinnret- ningen Forviss [...]

  • Page 122

    Norsk – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Tilkobling av lufttilførselen til maskinen Skru slangenippe[...]

  • Page 123

    Norsk – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Fjerning OBS! Innsatsverktøyene kan blir varme når mas- k[...]

  • Page 124

    Norsk – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Arbeidshenvisninger Steng lufttilførselen før du utfører[...]

  • Page 125

    Norsk – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 SERVICE OG VEDLIKEHOLD Vedlikehold Steng lufttilførselen[...]

  • Page 126

    Suomi – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET PAINEILMATYÖKALUJA VARTEN Lue [...]

  • Page 127

    Suomi – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Säilytä paineilmalaitteet poissa lasten ulottuvilta, kun n[...]

  • Page 128

    Suomi – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tu- lee vastata[...]

  • Page 129

    Suomi – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Erityiset ohjeet hiontaan ja katkaisu- hiontaan Käytä aina[...]

  • Page 130

    Suomi – 5 3 609 929 977 • (04.10) T MERKKEJÄ Tärkeä ohje: Jotkut seuraavista merkeistä voiva[...]

  • Page 131

    Suomi – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 TOIMINTASELOSTUS 1 Letkunippa 2 Äänenvaimennin 3 Li[...]

  • Page 132

    Suomi – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Määräysten mukainen käyttö Laite on tarkoitettu metalli[...]

  • Page 133

    Suomi – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 ASENNUS Suojalaitteen asennus Varmista, että paineilmaty?[...]

  • Page 134

    Suomi – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Ilmansyötön liitäntä laitteeseen Kierrä letkunippa 1 il[...]

  • Page 135

    Suomi – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Irrotus Varoitus! Vaihtotyökalut voivat kuumeta, jos ko- n[...]

  • Page 136

    Suomi – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Työskentelyohjeita Katkaise syöttöilma, ennen kuin sää[...]

  • Page 137

    Suomi – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 HUOLTO JA HOITO Huolto Katkaise syöttöilma, ennen kuin [...]

  • Page 138

    Eλληvικά – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕ[...]

  • Page 139

    Eλληvικά – 2 3 609 929 977 • (04.10) T και µακριά µαλλιά µπορεί ?[...]

  • Page 140

    Eλληvικά – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Η σκνη που προκαλείται κα[...]

  • Page 141

    Eλληvικά – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Κρατάτε τυχν παρευρισκ?[...]

  • Page 142

    Eλληvικά – 5 3 609 929 977 • (04.10) T Χρησιµοποιείτε αποκλειστι?[...]

  • Page 143

    Eλληvικά – 6 3 609 929 977 • (04.10) T ΣΥΜΒΟΛΑ Σηµαντική υπδειξη[...]

  • Page 144

    Eλληvικά – 7 3 609 929 977 • (04.10) T 3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1 Ρα[...]

  • Page 145

    Eλληvικά – 8 3 609 929 977 • (04.10) T Χρήση σύµφωνα µε τον προορι?[...]

  • Page 146

    Eλληvικά – 9 3 609 929 977 • (04.10) T 4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Συναρµολγ?[...]

  • Page 147

    Eλληvικά – 10 3 609 929 977 • (04.10) T Σύνδεση τησ παροχήσ αέρα στ[...]

  • Page 148

    Eλληvικά – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Τοποθέτηση Μετά τη συναρµ?[...]

  • Page 149

    Eλληvικά – 12 3 609 929 977 • (04.10) T Αφαίρεση Προσοχή! Τα χρησι[...]

  • Page 150

    Eλληvικά – 13 3 609 929 977 • (04.10) T Λείανση µε ριπιδοειδή δίσκ?[...]

  • Page 151

    Eλληvικά – 14 3 609 929 977 • (04.10) T Καθαρίζετε τακτικά το πλέ[...]

  • Page 152

    Türkçe – 1 3 609 929 977 • (04.10) T 1 GENEL GÜVENL∑K TAL∑MATI HAVALI EL ALETLERI Bütün[...]

  • Page 153

    Türkçe – 2 3 609 929 977 • (04.10) T Kullan∂lmayan haval∂ aletleri çocuklar∂n ulaµ[...]

  • Page 154

    Türkçe – 3 3 609 929 977 • (04.10) T Taµlama diskleri, flanµlar, z∂mpara tablalar∂ ve[...]

  • Page 155

    Türkçe – 4 3 609 929 977 • (04.10) T Taµlama ve kesici taµlama iµlerine ait özel güvenli[...]

  • Page 156

    Türkçe – 5 3 609 929 977 • (04.10) T SEMBOLLER Önemli aç∂klama: Aµaπ∂daki semboller[...]

  • Page 157

    Türkçe – 6 3 609 929 977 • (04.10) T 3 ∑ΩLEVLER∑N AÇIKLANMASI 1 Hortum nipeli 2 Sust[...]

  • Page 158

    Türkçe – 7 3 609 929 977 • (04.10) T Usulüne uygun kullan∂m Bu alet; metal ve taµ mal[...]

  • Page 159

    Türkçe – 8 3 609 929 977 • (04.10) T 4 MONTAJ Koruyucu donan∂m∂n tak∂lmas∂ Haval∂ a[...]

  • Page 160

    Türkçe – 9 3 609 929 977 • (04.10) T Alete hava beslemesinin baπlanmas∂ Hortum nipelini [...]

  • Page 161

    Türkçe – 10 3 609 929 977 • (04.10) T dönmediπini kontrol edin! Sökme Dikkat! Uzun kullan?[...]

  • Page 162

    Türkçe – 11 3 609 929 977 • (04.10) T Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar Alette ayarla[...]

  • Page 163

    Türkçe – 12 3 609 929 977 • (04.10) T 6 BAKIM VE SERV∑S Bak∂m Alette ayarlama iµlemi y[...]

  • Page 164

    Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Verkauf Industriewerkzeuge 70745 Leinfelden-Ech[...]