Bosch Power Tools RH540M manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Power Tools RH540M, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Power Tools RH540M one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Power Tools RH540M. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch Power Tools RH540M should contain:
- informations concerning technical data of Bosch Power Tools RH540M
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Power Tools RH540M item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch Power Tools RH540M item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Power Tools RH540M alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Power Tools RH540M, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch Power Tools service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch Power Tools RH540M.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Power Tools RH540M item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Page 2

    - 2- "47 0 &7* &8 &+* 9> ** 5<470&7*&(1*& 3 & 3)<*111.9  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 4 349 45*7&9* 54<*7 94418 .3 *=5148.;* &92485-*7*8 8:(- &8 .3 9-* 57*8*3( * 4+ +1&22&'1* 1.6:[...]

  • Page 3

    -3- 49&7>&22*7&+*9>:1*8 "* &7 * &7 57 49 *( 947 8 Ex pos ure to nois e can ca us e he ari ng l os s. 8 *&:= .1 .&7 > -& 3) 1* 8   . +8:5 51 .*)  <.9 -9-* 94 41  Lo ss of con tr ol c an c au se p er son al i nj ur y. 41) 54<*7 944[...]

  • Page 4

    *;*7  51&(* 9 -* 9441  )4<3 :3 9.1 9-*  '.9 47 &( (* 88 47 >- &;* (4 2* 9 4 & (4 25 1* 9* 89 45 4 349 :8* ):11 47 )&2&,*) '.98 &3) &((*8847.*8  Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece. &qu[...]

  • Page 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. >2 '41  &2* *8 .,3 &9.4 3 =51 &3& 9.4 3 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s[...]

  • Page 6

    -6- Co nf orm s to UL St an dar d 60 745 -1 UL St an dar d 60 745 -2 -6 Ce rt ifi ed to CA N/C SA St anda rd C2 2. 2 N o. 6 074 5- 1- 07 CA N/C SA St anda rd C2 2. 2 N o. 6 074 5- 2- 6-0 4 Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the [...]

  • Page 7

    -7- Model number RH540M RH540S Shank style SDS Max Spline Maximum Capacities: Carbide tipped bits 1 9/16" 1 9/16" Carbide tipped core bits 4" 4" :3(9.43&1*8(7.59.43&3)5*(.+.(&9.438 .8(433*(9 9-* 51:, +742 9-* 54<*7 84:7(* '*+47* 2&0.3, &3> &88*2&a[...]

  • Page 8

           Cle an t he i nse rt s han k en d of the acc ess ory to rem ove any debri s, then ligh tly greas e with a lig ht oil or lub ric ant . 4 )*1   43 1> Pul l and hold locki ng sleev e back war d. Inser t acc ess ory i nto the to ol h olde r th r[...]

  • Page 9

    7.11.3,&22*7.3, used for drilling with solid carbide bits and core bits &22*7.3,31> used for chipping and demolition work !&7.44(0 allows chisel to be set in one of 12 positions (right or left “0” po sition) FIG. 4   The tool has a internal pre-set slip clutch. [...]

  • Page 10

    -10- *7;.(* 7*;*39.;* 2&.39*3&3(* 5*7+472*) '> :3&:9- 47.?*)5*7 84 3  3*1 2&>7*8:19 .32.851&(.3, 4+ .39*73&1 <.7*8 &3) (42543*398 <-.(- (4:1) (&:8* 8*7.4:8 -&?&7) W e recommend that all tool service be performed by a Bosc[...]

  • Page 11

    -11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Page 12

    -12- Rè gl es de sé cu rit é con ce rna nt l es ma rte au x r ot ati fs Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elle est/elles sont fournie(s), avec l'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures physiques[...]

  • Page 13

    Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou grippe dans l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main ou votre pied. Ne frappez pas le foret avec une masse ou un marteau à main en tentant de déloger un f[...]

  • Page 14

    -14- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Page 15

    -15- Conforme à Norme UL 60745-1 Norme UL 60745-2-6 Certifié conforme à Norme CAN/CSA C22.2 N° 60745-1-07 Norme CAN/CSA C22.2 N° 60745-2-6-04 Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie q[...]

  • Page 16

    -16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Num ér o d e mod èl e RH54[...]

  • Page 17

    POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRE Nettoyez la tige de l’embout pour en enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément d’une huile ou graisse légère. (Modèle RH540M seulement) Tirez le manchon de verrouillage vers l’arrière et main tene z-le dans cette positi on. Insére z l’acce ssoi re dan s le port e-ou til en l’enf ilan t dan[...]

  • Page 18

    -18- GACHETTE DE COMMANDE Pour mettre l’outil en marche, serrez la gâchette de commande. Pour l’arrêter, relâchez tout simplement la gâchette. L’interrupteur, qui est à ressort, retournera automatiquement à la position d’arrêt. Si vous voulez que l’interrupteur dure davantage, évitez de l’actionner alors que l’outil est sous c[...]

  • Page 19

    -19- * Poi gn ée au xil ia ire * Étui (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Si u n c or do n d e r al lo n ge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant [...]

  • Page 20

    -20- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex[...]

  • Page 21

    -21- Normas de seguridad para martillos giratorios Use protectores de oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. Utilice el mango o mangos auxiliares, si se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales. Agarre las herramientas eléctricas por las s u p e r f i c i e s d e a g a r r[...]

  • Page 22

    postes . Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna. No g ol pe e la b ro ca c on u n ma rt il lo d e ma no ni co n un a herramienta de martilleo cuando intente soltar una broca atascada o enganchada. Se podrían soltar fr ag me nt os de meta l de la[...]

  • Page 23

    -23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Page 24

    -24- Cumple con las siguientes normas: Estándar UL 60745-1 Estándar UL 60745-2-6 Certificado conforme a las siguientes normas: Estándar CAN/CSA C22.2 No. 60745-1-07 Estándar CAN/CSA C22.2 No. 60745-2-6-04 Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está cata[...]

  • Page 25

    -25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aj uste, o ca mbiar ac cesori os. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Núm er o d e mod el o RH540M RH540S Est il o d e cue rp o SDS Max[...]

  • Page 26

    INSTALACION DE ACCESORIOS Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesorio para quitar los residuos que éste pueda tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero. (Modelo RH540M solamente) Tir e haci a atr ás del mang uit o de fij aci ón y mant én gal o en esa posición. Introduzca el accesorio en el por tahe rra[...]

  • Page 27

    -27- INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete el interruptor gatillo. Para apagar la herramienta (posición “OFF”), suelte el interruptor gatillo que está accionado por resorte y volverá a la posición “OFF” automáticamente. Para prolongar la vida del interruptor[...]

  • Page 28

    -28- * Mango auxiliar * Estuche de transporte (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si e s n ece sa rio u n c ord ón de extensión, se debe usar un co rd ón c on co ndu ct or es de tam añ o ade cu ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi en ta. E sto evit ar á ca ída s de ten si ón exc esi va s[...]

  • Page 29

    Notes: -29- BM 1619P11323 04-13_BM 1619P11323 04-13.qxp 4/23/13 7:12 AM Page 29[...]

  • Page 30

    -30- Remarques : BM 1619P11323 04-13_BM 1619P11323 04-13.qxp 4/23/13 7:12 AM Page 30[...]

  • Page 31

    -31- Notas: BM 1619P11323 04-13_BM 1619P11323 04-13.qxp 4/23/13 7:12 AM Page 31[...]

  • Page 32

    1619P11323 04/13 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER’S SOLE OBLIGATION[...]