Bosch Power Tools CS5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Power Tools CS5, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Power Tools CS5 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Power Tools CS5. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch Power Tools CS5 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch Power Tools CS5
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Power Tools CS5 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch Power Tools CS5 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Power Tools CS5 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Power Tools CS5, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch Power Tools service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch Power Tools CS5.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Power Tools CS5 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad CS5 For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .bo[...]

  • Page 2

    -2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions[...]

  • Page 3

    -3- Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely c ontrol the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. T he correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch [...]

  • Page 4

    -4- wiring or it own cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves accuracy of cut and reduces the chance for blade binding. Always use blades with correct size and shape (diamond vs. round) of arb[...]

  • Page 5

    -5- Never place your hand behind the saw blade. Kickback could cause the saw to jump b ackwards over your hand. Do not use the saw with an excessive depth of cut setting. Too much blade exposure increases the likelihood of the blade t wisting in the kerf and increases the surface area of the blade available for pinching that leads to kickback. Lowe[...]

  • Page 6

    -6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilogra[...]

  • Page 7

    -7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Circular Saw LOWER GUARD LIFT LEVER LOWER GUARD BEVEL SCALE FOOT AUXILIARY HANDLE UPPER GUARD LOCK LEVE[...]

  • Page 8

    -8- Assembly A TTACHING THE BLADE Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 1. Turn BLADE STUD with wrench provided clockwise and remove BLADE STUD and OUTER WASHER (Fig. 2). If the shaft moves while a[...]

  • Page 9

    DEPTH ADJUSTMENT D isconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located in the housing of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth setting desired. C heck desired depth (Fig. 3). Not more than one tooth length of the blade should extend below the material to be cut[...]

  • Page 10

    SWITCH When starting the tool, hold it with both hands. The torque from the motor can cause the tool to twist. To turn tool “ON”, squeeze the trigger switch. To turn the tool “OFF”, release the trigger switch, which is spring loaded and will return to the off position automatically. Your saw should be running at full speed BEFORE starting t[...]

  • Page 11

    -11- PLUNGE CUTS Disconnect the plug from the power source before making adjustments. Set depth adjust- ment according to material to be cut. Tilt saw forward with cutting guide notch lined up with the line you’ve drawn. Raise the lower guard, u sing lift lever and hold the saw by the front and rear handles (Fig. 8). With the blade just clearing [...]

  • Page 12

    Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is rea[...]

  • Page 13

    -13- Accessories If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NOTE: The smaller the g[...]

  • Page 14

    -14- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fi[...]

  • Page 15

    -15- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportat[...]

  • Page 16

    -16- une performance optimale et pour un fonctionnement des plus sûrs. Inspectez la condition et la qualité du bois et si vous trouvez des clous, retirez-les avant de couper. Le bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression nécessitent une attention spéciale durant la coupe pour prévenir le rebond. Tenez la scie fermement pour pr[...]

  • Page 17

    -17- Fonction du garde inférieur Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il ferme adéquatement avant chaque usage. N'utilisez pas la scie si le garde inférieur ne bouge pas librement et ne ferme pas instantanément. Ne pincez ou ne fixez jamais le garde inférieur en position ouverte. Si la scie tombe par mégarde, le garde [...]

  • Page 18

    -18- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle)[...]

  • Page 19

    -19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. A VERTISSEMENT ! Scie circulaire REMARQUE : [...]

  • Page 20

    -20- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1 . Tournez le GOUJON DE LAME à l'aide de la clé fou[...]

  • Page 21

    RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU Débranchez la fiche de la prise de courant. L’angle formé par la lame par rapport à la semelle peut être réglé jusqu’à 56° en desserrant le levier de réglage de biseau à l’avant de la scie. Réglez le levier à l’angle désiré sur le secteur gradué. Serrez ensuite le levier de réglage de biseau (F[...]

  • Page 22

    INTERRUPTEUR À la mise en marche, tenez l’outil à deux mains. Le couple du moteur risque de le renverser. Appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil en marche ; relâchez-la pour l’arrêter. La gâchette retourne automatiquement à la position d’arrêt. La scie devrait tourner à plein régime AVANT de commencer à scier et elle ne devr[...]

  • Page 23

    -23- COUPES EN GUICHET Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder aux réglages. Réglez la lame à la profondeur correspondant à l’épaisseur du matériau à tailler. Inclinez la scie vers l’avant en alignant l’encoche-guide sur la ligne de coupe. Relevez le garde inférieur de la lame, au moyen du levier de levage, et t[...]

  • Page 24

    Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION DE L’OUTIL V[...]

  • Page 25

    -25- Accessoires Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge [...]

  • Page 26

    -26- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléc[...]

  • Page 27

    -27- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos [...]

  • Page 28

    -28- Sujete la herramienta mecánica por las superficies de a garre aisladas al realizar una operación en la que la h erramienta de corte pueda entrar en contacto con c ables ocultos o con su propio cordón. E l contacto con un cablel con corriente también hará que las partes metálicas al descubierto de la herramienta lleven corriente y causar?[...]

  • Page 29

    -29- PAR MOTOR VARIABLE. El ajuste apropiado del embrague, combinado con un manejo firme de la sierra, le permitirá controlar el retroceso. NUNCA ponga la mano detrás de la hoja de sierra. El retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrás sobre la mano. No utilice la sierra con un ajuste de la profundidad de corte que sea excesivo. Si u[...]

  • Page 30

    -30- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Page 31

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -31- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la[...]

  • Page 32

    -32- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Gire el PERNO DE LA HOJA en sentido de las agujas del reloj con la llave de tuerca suminis[...]

  • Page 33

    - 33 - Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad ubicada en la carcasa de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada. Verifique la profundidad desea[...]

  • Page 34

    GUÍA DE INTERRUPTOR Al arrancar la herramienta, sujétela con las dos manos. El par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete el interruptor ga-tillo. Para apagar la herramienta (posición “OFF”), suelte el interruptor gatillo, que está accionado por muelle, y vol[...]

  • Page 35

    -35- CORTES POR PENETRACIÓN Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad de acuerdo con el material que va a cortar. Incline la sierra hacia adelante con la muesca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado. Levante el protector inferior utilizando la palanca de el[...]

  • Page 36

    Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizad[...]

  • Page 37

    -37- Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de [...]

  • Page 38

    -38- Notes: BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 38[...]

  • Page 39

    -39- Remarques : Notas: BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 39[...]

  • Page 40

    1619P06013 06-07 Printed in China LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLI[...]