Bosch Power Tools 1608LX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Power Tools 1608LX, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Power Tools 1608LX one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Power Tools 1608LX. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch Power Tools 1608LX should contain:
- informations concerning technical data of Bosch Power Tools 1608LX
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Power Tools 1608LX item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch Power Tools 1608LX item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Power Tools 1608LX alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Power Tools 1608LX, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch Power Tools service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch Power Tools 1608LX.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Power Tools 1608LX item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Before use - Read this instruction manual. Lisez attentivement la présente notice avant l'emploi. Lea estas instrucciones de manejo antes de la utilización del aparato. BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM 1[...]

  • Page 2

    2 7 6 5 8 4 3 2 1 9 Fig. 1 (Model 1608LX Pictured) (Modèle 1608LX illustré) (Modelo 1608LX ilustrado) BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM 2[...]

  • Page 3

    3 Trim Router Components 1. Ventilation openings 2. Wrench slot 3. Slide "ON/OFF" switch 4. Motor clamping ring 5. Collet nut 6. Base assembly 7. Sub-base 8. Clamping ring screw 9. Trim guide assembly 10. Locking knob - depth of cut 11. Adjusting screw - depth of cut 12. Adjusting knob - trim guide 13. Locking screw - trim guide 14. Combi[...]

  • Page 4

    4 WARNING! “READ ALL INSTRUCTIONS”. Failure to follow the SAFETY RULES identi- fied by the BULLET (•) symbols listed BE- LOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Keep these operating instructions with this product. GENERAL SAFETY RULES for all Power Tools Work Area • KEEP WORK AREAS CLEAN. Cluttered areas and[...]

  • Page 5

    5 thorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. • CHECK DAMAGED PARTS. Before fur- ther use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to deter- mine that it will operate properly and perform its intended function. C[...]

  • Page 6

    6 Operating the Tool Slide "ON/OFF" Switch This tool is switched "ON" by the slide switch located on the front of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch button to the right or "I" position. TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch button to the left or "0" position. WARNI[...]

  • Page 7

    7 Model 1609A Only Insert the 4mm hex wrench supplied into the hole in the top of the offset base to hold the spindle in position, and loosen the collet in a counterclockwise direction with one of the combination wrenches supplied. Insert a lami- nate trim bit into the collet as far as it will go, and back out slightly until the cutters are 1/8&quo[...]

  • Page 8

    8 Laminate Trim Guide Unpiloted laminate trim bits require the use of a trim guide which may be fitted to models 1608, 1608LX, or 1609A. Mount the guide 9 to the bottom of the base in either pair of holes (1609A has one pair of holes) with the screws provided, and be sure the bit clears the trim guide by at least 1/16" (1.5 mm) to avoid damage[...]

  • Page 9

    9 To create a joint, contact cement should be applied to the core material and the plastic laminate, and one piece of laminate should be fastened to the core with the other overlapping it by about 3/4". The fixed piece must have a clean, straight edge as it will serve as a guide for the underscribe base to follow. The over- lapping sheet of la[...]

  • Page 10

    10 Fig. 17 WARNING! Use of any accessory not speci- fied in this manual or the BOSCH catalog for use with this tool may create a hazard. Trimming Tips Your Bosch trim router is designed to trim laminates, phenolics, or other materials which have been bonded to a substrate and overhang by about 1/8" (3 mm). It is also handy for light edge formi[...]

  • Page 11

    11 Maintenance and Service WARNING! Preventive maintenance per- formed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and compo- nents which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed at a Bosch Factory Service Center. Tool Lubrication Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready f[...]

  • Page 12

    12 WARRANTY BOSCH S-B POWER TOOL COMPANY LIMITED WARRANTY S-B Power Tool Company ( “ Seller ” ) warrants, to the original purchaser only, that all BOSCH portable power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (l) year from date of purchase. SELLER ’ S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLU- SIVE REMEDY under this[...]

  • Page 13

    13 1608M 1608 1608LX 1608T 1608U 1609A 1609AK 1609AKX Bo î tier en acier * * Moteur d ’é barbage 650 watts * * * * * * * * Cl é 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 1 pc. 2 pcs. 2 pcs. Base d ’é barbeuse * * * * Guide d ’é barbage * de stratifi é s Guide d ’é barbage de stratifi é s* * de luxe Base inclinable * * * Base d é port é e[...]

  • Page 14

    14 AVERTISSEMENT ! « LISEZ ATTEN- TIVEMENT TOUTES LES INSTRUC- TIONS » . Faute d ’ observer les R È GLES DE S É CURIT É pr é c é d é es d ’ un point noir ( • ) et les autres consignes du pr é sent manuel risque de vous exposer à de graves blessures. Conservez ces instructions à port é e de la main. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURIT?[...]

  • Page 15

    15 T É RIEUR. Quand vous utilisez l ’ outil à l ’ ex- t é rieur, n ’ employez que des rallonges destin é es à tel usage et portant les suffixes d ’ homologation, soit W-A (pour les UL) soit W (pour l ’ ACNOR). Voir le tableau « Dimensions des rallonges recommand é es » . • D É BRANCHEZ LES OUTILS. Quand ils ne servent pas ; ava[...]

  • Page 16

    16 de terre. Elle est homologu é e par l ’ Under- writer ’ s Laboratories, l ’ ACNOR et l ’ OSHA. IMPORTANT : L ’ entretien d ’ un outil à double isolation exige la connaissance du sys- t è me et la comp é tence d ’ un technicien qualifi é . EN CAS D ’ ENTRETIEN, N ’ UTILISEZ QUE DES PI È CES DE RECHANGE IDENTIQUES. FICHES P[...]

  • Page 17

    17 Mode d’emploi Interrupteur marche-arrêt L ’ outil est mis en MARCHE au moyen de l ’ interrupteur à coulisse situ é à l ’ avant du carter du moteur. POUR METTRE L ’ OUTIL EN MARCHE d é - placez le bouton vers la droite ou sur la position « I » . POUR METTRE L ’ OUTIL AU REPOS d é - placez le bouton vers la gauche ou sur la pos[...]

  • Page 18

    18 puissiez enlever la douille. Pour assurer un serrage ad é quat, nettoyez occasionnellement la douille à l ’ air comprim é et nettoyez le c ô ne de l ’ arbre avec un chiffon ou une brosse douce. Suivant le nettoyage, r é ins é rez la douille et serrez l é g è rement en place. Pour é viter d ’ endom- mager l ’ outil, ne serrez JAM[...]

  • Page 19

    19 convenablement le tranchant et r é aliser l ’ ef- fleurement du stratifi é ou le biseau d é sir é . Reportez-vous au feuillet d ’ instructions accom- pagnant le guide d ’é barbage de luxe (1608LX, 1609KX) pour les r é glages suppl é mentaires qu ’ exige ce guide. 1608T Le moteur é tant fix é fermement dans le collier de serrage [...]

  • Page 20

    20 constructions à montants et à rails, sur les bords circulaires ou courb é s et de nombreuses autres surfaces. É tant donn é que le couteau produira des copeaux, il faut continuer à exercer une pression ferme sur le stratifi é à proximit é du joint de mani è re à emp ê cher ces copeaux de p é n é trer dans le joint — ceci est part[...]

  • Page 21

    21 Fig. 18 WORK CUTTER DIRECTION OF FEED gabarit d é sir é dans l ’é videment et remettez l ’ embase en place. (N ’ utilisez pas les vis du guide de gabarit — l ’ embase maintient le guide en place). Voir les guides de gabarit et les autres accessoires chez votre concessionnaire Bosch. AVERTISSEMENT ! L ’ emploi d ’ acces- soires a[...]

  • Page 22

    22 Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ! L ’ entretien pr é ventif effectu é par des employ é s non autoris é s peut entra î ner un positionnement erron é des com- posants et des fils internes, et ainsi causer des dangers s é v è res. Il est recommand é de confier l ’ entretien et la r é paration de l ’ outil à un centre de serv[...]

  • Page 23

    23 REMARQUES : BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM 23[...]

  • Page 24

    24 GARANTIE GARANTIE LIMIT É E BOSCH S-B POWER TOOL COMPANY S-B Power Tool Company ( « Vendeur » ) garantit à l ’ acheteur originel d ’ outils é lectriques portatifs Bosch (et uniquement à celui-ci) que lesdits outils sont et resteront exempts de vices mat é riels et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d ’ achat. LA [...]

  • Page 25

    25 1608M 1608 1608LX 1608T 1608U 1609A 1609AK 1609AKX Caja de acero ** Motor de recortadora de 650 vatios * * * * * * * * Llave 2pzs 2pzs 2pzs 2pzs 2pzs 1pz 2pzs 2pzs Base de la recortadora * * * * Gu í a para recortar material * laminar Gu í a de lujo para recortar * * material laminar Base inclinable * * * Base orientable * * * Base para trazar[...]

  • Page 26

    26 ¡ADVERTENCIA! “ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ” . El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el s í mbolo del PUNTO NEGRO ( • ) que se indi- can y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Conserve estas instrucciones de funcionamiento con este producto. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD [...]

  • Page 27

    27 Normas de seguridad para la fresadora de recortar • Use siempre gafas de seguridad. Si la re- cortadora tiene un deflector de virutas removible, mant é ngalo puesto en su sitio al fresar. • Nunca utilice brocas desafiladas ni da ñ adas. Maneje las brocas con cuidado. • Aseg ú rese siempre de que la pieza de trabajo no tiene clavos ni ot[...]

  • Page 28

    28 tenga en cuenta que la broca sobresale por debajo de la base. Mantenga las manos alejadas de esta á rea. • No corte ni frese en las paredes existentes, alrededor de ning ú n dispositivo el é ctrico ni en ning ú n á rea ciega donde pueda haber cables el é ctricos, ya que la broca podr í a conducir electricidad hasta la herramienta, crean[...]

  • Page 29

    29 Cordones de extensión • Sustituya los cordones da ñ ados inmedia- tamente. La utilizaci ó n de cordones da ñ ados puede causar sacudidas, quemar o electrocutar. • Si se necesita un cord ó n de extensi ó n, se debe utilizar un cord ó n con conductores de tama ñ o adecuado para prevenir ca í das de tensi ó n excesivas, p é rdidas de[...]

  • Page 30

    30 tuerca del portaherramienta con la llave de tuerca para soltarla. NUNCA golpee la broca. Modelo 1609A únicamente Introduzca la llave hexagonal de 4mm sumi- nistrada en el agujero de la parte superior de la base orientable para sujetar el husillo en su sitio y afloje el portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj con una de [...]

  • Page 31

    31 Posicione el motor en la base en la posici ó n m á s c ó moda para el operador y apriete la anilla de fijaci ó n firmemente. No la apriete demasiado. Ajuste de profundidad Modelos 1608 y 1608LX únicamente Con el motor fijado a la base y la broca instalada, afloje el bot ó n giratorio 10 y suba o baje el motor y el cortador con el tornillo [...]

  • Page 32

    32 encuentran en los lados de la base, incline el motor hasta el á ngulo deseado y vuelva a apretar las tuercas de mariposa. Tenga cuidado de no apretar demasiado o la base podr á resultar da ñ ada. Cuando se encuentra inclinado, el modelo 1608T recortar á tableros de material laminar hasta un protector contra salpicaduras vertical o en es- qui[...]

  • Page 33

    33 asegurarse de que los tornillos se han vuelto a apretar despu é s de ajustar el ajustador de excentricidad. Una vez que se haya hecho esto, no se deben necesitar m á s ajustes. Observe que la base recibe un ajuste preliminar en f á brica pero generalmente necesitar á ser “ ajustada con precisi ó n ” por el usuario para producir una l í[...]

  • Page 34

    34 brocas que tengan un cuerpo de 1/4". Aseg ú rese de que la pieza de trabajo est á bien sujeta y f í jela en su sitio con abrazaderas si es necesario. Con la herramienta ensamblada y ajustada adecua- damente, aseg ú rese de que el interruptor est á en la posici ó n “ OFF ” (apagado) y con é ctela a la fuente de energ í a. Agarre [...]

  • Page 35

    35 NOTAS: BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM 35[...]

  • Page 36

    GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE BOSCH S-B POWER TOOL COMPANY S-B Power Tool Company ( “ el Vendedor ” ) garantiza, ú nicamente al comprador original, que todas las herramientas mec á nicas port á tiles BOSCH estar á n libres de defectos de material o de fabricaci ó n durante un per í odo de un (1) a ñ o a partir de la fecha de compra. LA U[...]