Bosch Power Tools 1294VSK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Power Tools 1294VSK, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Power Tools 1294VSK one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Power Tools 1294VSK. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch Power Tools 1294VSK should contain:
- informations concerning technical data of Bosch Power Tools 1294VSK
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Power Tools 1294VSK item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch Power Tools 1294VSK item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Power Tools 1294VSK alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Power Tools 1294VSK, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch Power Tools service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch Power Tools 1294VSK.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Power Tools 1294VSK item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 12 Ver la pá gin a 2 2 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Page 2

    - 2- 14 -# 4' #5 #(' 6; '' 2914-#4'#%.'# 0 #0 &9'...+6 Clu tte red or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 1 016 12'4#6' 219'4 611.5 +0 ':2.15+8' #6/152*'4'5 57%* #5 +0 6*' 24'5'0% '[...]

  • Page 3

    -3- #('6;7.'5(144$+6#.#0&'45 1.& 219'4 611. $; +057.#6'& )4+22+0) 574(#%'5 9*'0 2'4(14/+0) #0 12'4#6+10 9* '4 ' 6* ' %766 +0 ) 611.  /#;  %1 06 #%6  *+ && '0 9 + 4 + 0 )  1 4  + 6 5 ?[...]

  • Page 4

    -4- &&+6+10#.#('6; #40+0)5 GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance y ou r pe rs on al s af ety . 1  016  75'   1 0. ; 4# 6'& 6 11 .5 9 +6* #   21 9'4  57 22. ; Wh ile th e tool may app [...]

  • Page 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. ;/ $1.  #/' '5 +)0 #6+1 0 :2. #0# 6+1 0 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz [...]

  • Page 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Page 7

    -7- 70%6+10#.'5%4+26+10#0&2'%+(+%#6+105 +5%100'%6 6*' 2.7) (41/ 6*' 219'4 5174%' $'(14' /#-+0) #0; #55'/$.; #&,756/'06514 %*#0)+0)#%%'5514+'5 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool a[...]

  • Page 8

    -8- BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:42 AM Page 8[...]

  • Page 9

      The tool is switched "ON" by the slide switch located on the topside of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch button forward. TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch button backward. Hold the tool with both hands while starting the tool, [...]

  • Page 10

    '48+%' 4'8'06+8' /#+06'0#0%' 2'4 (14 /'& $;  70#7 6*1 4+< '& 2'4 51 0  0'. /#; 4'57.6 +0 /+52.#%+0) 1( +06'40#. 9+4'5 #0& %1/210'065 9*+%* %17.& %#75' 5'4+175 *#<#4& W [...]

  • Page 11

    -11- %%'5514+'5 (*= standard equipment) (**= optional accessories) * PAD EXTENDER * NARROW PAD EXTENDER * HOOK-AND LOOP BACKING PAD * NARROW ROUNDED PAD EXTENDER ** HOOK-AND-LOOP TRIANGLE PAD * SANDING SHEETS * FELT POLISHING PAD ** SURFACE CONDITIONING PAD * NARROW EXTENDER SANDING SHEETS ** HOOK-AND-LOOP NARROW EXTENDER BACKING PAD *[...]

  • Page 12

    -12- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gnes de sécur ité , il exist e un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Page 13

    -13- Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération à l’occasion de laquelle l'outil de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Tout contact de l'outil de[...]

  • Page 14

    -14- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue ga nt s e t cha us sur es d’ él ect ri cie n e n cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez pa s un outi l conç u uni que me nt pou r le C.A. sur une ali men [...]

  • Page 15

    -15- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uve nt êt re ut ili sé s sur votr e outi l. Veu ill ez le s étud ier et appr end re leur signifi cation. Une interpr étation appropriée de ces symboles vous permett ra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio [...]

  • Page 16

    -16- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Page 17

    -17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soi t ou de chang er les acces soires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! IN TE RR UP TE UR PR IS E[...]

  • Page 18

    -18- BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:42 AM Page 18[...]

  • Page 19

    INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Mettez l’outil en marche en glissant l’interrupteur situé sur le dessus du carter du moteur. POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE: glissez l’interrupteur vers l’avant.POUR METTRE L’OUTIL AU REPOS: glissez l’interrupteur vers l’arrière. Te nez l’ out il à d eu x ma in s au départ car le couple du moteur peut[...]

  • Page 20

    Entretien L’entretien préventif effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recom man dé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service ap[...]

  • Page 21

    -21- (*= é qu ip emen t s ta nd ar d) (**= accessoires en option) * RALLONGE DE TAMPON * RALLONGE ÉTROITE DE TAMPON * TAMPON D'APPUI ÀCROCHETS ET BOUCLES * RALLONGE ARRONDIE ÉTROITE DE TAMPON ** TAMPON TRIANGULAIRE À CROCHETS ET BOUCLES * PAPIER DE VERRE * TAMPON DE POLISSAGE EN FEUTRE ** CONDITIONNEMENT DE SURFACE * RALLONGE ÉTROITE FEU[...]

  • Page 22

    -22- Lea todas las adver tenc ias de segur idad y tod as las instru cci one s. Si no se sigu en las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex[...]

  • Page 23

    -23- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que el herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El herramienta de corte que entre en contacto con un cable que t[...]

  • Page 24

    -24- Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herram ienta [...]

  • Page 25

    -25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Page 26

    -26- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Page 27

    -27- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! IN TE RR UP TO R CO RR ED IZ O OR IF IC IO PA RA PO LV O DI AL D E VE [...]

  • Page 28

    -28- BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:43 AM Page 28[...]

  • Page 29

    INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) La herramienta se enciende (posición “ON”) con el interruptor corredizo ubicado en la parte superior de la caja del motor. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA (POSICION “ON”) deslice el botón del interruptor hacia adelante. PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”) deslice el bot?[...]

  • Page 30

    -30- Grano Aplicación Grueso Para lijado grueso de madera o metal y remoción de herrumbre o de acabados viejos. Mediano Para lijado general de madera o metal. Fino Para acabado final de madera, metal, escayola y otras superficies. Extrafino Para lijado final de madera sin revestir, alisamiento de pintura vieja o preparación de una superficie aca[...]

  • Page 31

    -31- Accesorios (* = e qu ipo est án da r) (* * = ac ceso rio s op ci on al es) * EXTENSOR DE ZAPATA * EXTENSOR DE ZAPATA REDONDO Y ESTRECHO * ZAPATA DE SOPORTE DE ENGANCHE Y CIERRE * EXTENSOR DE ZAPATA REDONDO Y ESTRECHO ** ZAPATA TRIANGULAR DE ENGANCHE Y CIERRE * HOJA DE LIJARS * ZAPATA DE PULIR DE FIELTRO ** ACONDICIONAMIENTO DE SUPERFICIES * H[...]

  • Page 32

    2609931769 07/11 Printed in Switzerland LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchas e. SEL[...]