Blaupunkt EMA 255 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Blaupunkt EMA 255, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Blaupunkt EMA 255 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Blaupunkt EMA 255. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Blaupunkt EMA 255 should contain:
- informations concerning technical data of Blaupunkt EMA 255
- name of the manufacturer and a year of construction of the Blaupunkt EMA 255 item
- rules of operation, control and maintenance of the Blaupunkt EMA 255 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Blaupunkt EMA 255 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Blaupunkt EMA 255, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Blaupunkt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Blaupunkt EMA 255.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Blaupunkt EMA 255 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www.blaupunkt.com Amplifi er EMA 255 1 05 1 1 1 0 320 EMA_255_22LG.indd 1 EMA_255_22LG.indd 1 29.07.2011 9:15:50 Uhr 29.07.2011 9:15:50 Uhr[...]

  • Page 2

    EMA 255 2 DEUTSCH ...................................................... 3 Einbau / Anschluss .............................................................50 ENGLISH ....................................................... 5 Installation / Connection .................................................50 FR AN ÇA IS ...................................[...]

  • Page 3

    EMA 255 3 DEUTSCH Garantie F ür innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Pr odukte geben wir eine Herstellergarantie. F ür außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.c om abrufen. Em[...]

  • Page 4

    EMA 255 4 verbunden wird; entsprechendes g ilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außer dem muss der linke V erstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte V erstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher v erbunden werden. Überbrückte Lautsprecheranschlüsse Der EMA-V erstärker kann für eine Monokon guration auch in Brücke gesc[...]

  • Page 5

    EMA 255 5 Recycling und Entsorgung Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des P roduktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel- systeme. Änderungen vorbehalten. ENGLISH W arran ty We pr ovide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. F or devices purchased outside the European Union, the warranty terms iss[...]

  • Page 6

    EMA 255 6 Plus / minus connection We r ecommend a minimum cross section of 6 mm 2 . Route commercially av ailable plus cables to the battery and connect via fuse holder . Use cable glands for holes with sharp edges. Securely fasten commercially a vailable minus cables to a noise-free ear th point (chassis screw , chassis metal) (not to the minus po[...]

  • Page 7

    EMA 255 7 FRANÇAIS Garantie Notre garantie constructeur s'étend à tous nos pr oduits achetés au sein de l'Union Européenne . Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les c onditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représen- tant agréé dans le pays . V ous pouvez consulter les condi[...]

  • Page 8

    EMA 255 8 En cas de commande par l'intermédiaire des sorties haut- parleur , les câbles d'entrée pos. 2 / 3 sont acheminés vers les câbles de haut-parleur (avant ou arrièr e) gauche et droit les plus proches. C eux- ci sont séparés et r eliés avec les raccordements d'entr ée. La polarité de raccor dement + ou - doit être [...]

  • Page 9

    EMA 255 9 Indicateur de fonctionnement (PWR / PRO) Lumière v erte : Etage de sortie en marche, fonctionnement normal. Lumière rouge : Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut. Recyclage et élimination Veuillez utiliser les sy stèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la c ollecte des produits en vue de leur ?[...]

  • Page 10

    EMA 255 10 Entradas de audio (v éase la  g. 3) Puede elegir entre dos entradas distintas de audio; Cinch (RCA) Nivel Hi (conexiones de los altavoces) Utilice solo una de las entradas de audio; de lo contrario pueden producirse interferencias en el sonido. Las salidas del preampli cador se conectan mediante un cable de audio apantallado a las[...]

  • Page 11

    EMA 255 11 Bass Boost Los grav es del ampli cador pueden ajustarse con el regu- lador Bass Boost. Las posibilidades de con guración son: 0 dB / +6 dB / +12 dB. Indicación de servicio (PWR / PRO) Luz ver de: Etapa  nal conectada, estado de funcionamiento regular . Luz roja: La etapa  nal se ha desconec tado electrónicamente por que ex[...]

  • Page 12

    EMA 255 12 Filtro passa-baix o ("Low P ass") 50 - 250 Hz Filtro passa-alto ("High Pass") 80 Hz Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensões L x A x P (mm) L x A x P (") 184 x 52,5 x 183 7.25 x 2.1 x 7.2 Entradas de áudio (c onsultar a Fig . 3) Pode escolher entr e 2 entradas de áudio distintas; Cinch (RCA) Nível Hi (ligaç?[...]

  • Page 13

    EMA 255 13 "High-Pass" No ajuste de 80 Hz, o ampli cador tem uma gama de fr e - quência de 80 Hz a 30.000 Hz. Regulação da frequência "Low - Pass" Este regulador está activo se o interruptor se encontr ar na posição "Low-P ass" e permite o ajuste da frequência de entrada pretendida. Exemplo: Com um ajuste de[...]

  • Page 14

    EMA 255 14 Rapporto segnale - disturbo > 85 dB @ RMS Pow er Rapporto segnale - disturbo > 75 dB @ 1 W / 1 kHz F attore di distorsione (RMS) <0,08 % Stabilità 2 Ω (4 Ω con funzionamento ponticellato) Sensibilità di ingresso 0,2 - 10 V Filtro passabasso (Low P ass) 50 - 250 Hz Filtro passaalto (High Pass) 80 Hz Bass Boost 0 dB / 6 dB / 1[...]

  • Page 15

    EMA 255 15 Impostazione del tipo e del range delle transizioni di frequenza Con il EMA 255 è possibile impostare il tipo ed il r ange delle transizioni di frequenza (cioè "Low -Pass" o "Hi-P ass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad esempio , dev'essere collegata una coppia di subwoof er, saranno necessarie le im[...]

  • Page 16

    EMA 255 16 Mono-modus RMS vermogen 1 x 165 W / 4 Ω Fig . 6 Stereo-modus RMS vermogen 2 x 80 W / 2 Ω Fig . 4, 5 Frequen tiebereik 10 Hz - 30.000 Hz Signaal-ruis-afstand > 85 dB @ RMS Po wer Signaal-ruis-afstand > 75 dB @ 1 W / 1 kH z V er vorming (RMS) < 0,08 % Stabiliteit 2 Ω (4 Ω in brugschakeling) Ingangsgevoeligheid 0,2 - 10 V Laged[...]

  • Page 17

    EMA 255 17 Wijz e en bereik van de frequentie- ov ergangen instellen Bij de EMA 255 kan de wijze van de frequentie- ov ergang (d.w .z. "Low-Pass" of "Hi-P ass") en de gewenste begin- frequentie worden ingest eld. Wanneer bijvoorbeeld een subwoofer - paar moet worden aangesloten, zijn de af ge- beelde "Low-P ass"- inste[...]

  • Page 18

    EMA 255 18 Frekv ensområde 10 Hz - 30.000 H z Signal-støj-afstand > 85 dB @ RMS Po wer Signal-støj-afstand > 75 dB @ 1 W / 1 kH z Klirfaktor (RMS) < 0,08 % Stabilitet 2 Ω (4 Ω ved broanv endelse) Indgangsfølsomhed 0,2 - 10 V Low pass- lter (Low P ass) 50 - 250 Hz High pass- lter (High Pass) 80 Hz Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB [...]

  • Page 19

    EMA 255 19 "High-Pass" Ved indstilling af 80 Hz har f orstærkeren et frekvensområde fra 80 Hz til 30.000 Hz. "Low- P ass"-frekvensregulering Denne regulering er aktiv , når kontakten befinder sig i positionen "Low-P ass" og gør det muligt at indstille den ønskede startfrekvens. Eksempel: Ved indstilling af 150 Hz [...]

  • Page 20

    EMA 255 20 Audioingångar (se  g. 3) Du kan välja mellan 2 olik a audioingångar . Cinch (RCA) Hi-nivå (högtalaranslutningar) Använd endast en av audioingångarna. I annat fall kan audiostörningar uppkomma. Förförstärkarutgångarna ansluts till Cinch-uttaget (RCA) 1 med en skärmad ljudk abel . Används högtalarutgångarna leds ingångs[...]

  • Page 21

    EMA 255 21 Återvinning och avfallshant ering Lämna den uttjänta produkten till ett återvinnings- och insamlingsställe. Med förbehåll för ändringar SUOMI T akuu Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteille m yönnämme valmistajan takuun. Euroopan Unioniin kuulumattomista maista ostetuille laitteille pätevät asianomaisen maahan- tuojan[...]

  • Page 22

    EMA 255 22 Plus-/miinuskytkentä Suositeltava vähimmäispoikkipinta 6 mm 2 . Vedä ta vallinen plusk aapeli akun luokse ja kytke sulak- keenpitimen välityksellä paikalleen. Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja. Ruuvaa tavallinen miinuskaapeli pitävästi kiinni häiriöt- tömään maadoituskohtaan (korin pultti, korin pelti)[...]

  • Page 23

    EMA 255 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση Γ ια προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατ ασκευαστή. Για συσκευές που αγοράστηκαν εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ισχύουν οι όρο[...]

  • Page 24

    EMA 255 24 Είσοδοι ήχου (βλέπε εικ όνα 3) Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2 διαφορετικών εισόδων ήχου , Cinch (RCA) Στάθμη Hi (συνδέσεις μεγαφώνων) Χρησιμοποιείτε μόνο μια από τις εισόδους ήχου επειδή σε διαφ[...]

  • Page 25

    EMA 255 25 Bass Boost Με τη βοήθεια του ρυθμιστή Bass Boost μπορεί να ρυθμιστεί η απόδοση των μπάσων του ενισχυτή. Οι δυνατότητες ρύθμισης είναι: 0 dB / +6 dB / +12 dB. Ένδειξη λειτουρ γία (PWR / PRO) Πράσινο φω: Τελεστ[...]

  • Page 26

    EMA 255 26 Audio girişleri (bkz. Şek. 3) 2 farklı Audio girişi seçebilirsiniz; Cinch (RCA) Hi seviye (hoparlör bağlantıları) Audio girişlerinden sadece birini kullanın, aksi takdir de Audio arızaları meydana gelebilir . Ön ampli k atör çıkışları korumalı ses kanalı üzerinden Cinch (RCA) prizine 1 bağlanır . Hoparlör ç?[...]

  • Page 27

    EMA 255 27 Geri dönüşüm ve imha Lütfen ürününüzün imhası için mev cut geri verme veya toplama sistemlerini kullanınız. Değişiklikler sak lıdır POLSKI Gwarancja Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwa- rancję producenta. Pr odukt y zakupione poza Unią E uropejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest prze[...]

  • Page 28

    EMA 255 28 Wyjścia dla przedwzmacniaczy podłączane są popr z ez ekra- nowane przewody sygnało we do gniazda Cinch (RCA) 1 . W przypadku sterowania poprzez wyjścia głośników prze - wody wejściow e poz. 2 / 3 prowadzone są do najbliż ej położony ch przewodów głośnika (przód lub tył) po lewej i prawej stronie . Są one rozdzielane i[...]

  • Page 29

    EMA 255 29 W skaźnik tr ybu (PWR / PRO) Zielone światełko: Stopień wyjścia włączony , tr yb regularn y . Czerwone światełko: Z powodu błędu stopień wyjścia elektronicznie wyłączony . Recykling i złomowanie Do utylizacji produktu należy w ykorzystać dostępne punkty zbiórki zuż ytego sprzętu. Zmiany techniczne zastrzeżone ČESK[...]

  • Page 30

    EMA 255 30 Audiov stupy (viz obr . 3) Máte možnost volby mezi 2 různ ými audiovstupy ; Konektor (RCA) Úroveň Hi (připojení repr oduktorů) Použív ejte pouze jen jeden z audiovstupů, pr otože může jinak dojít k audioporuchám. Výstupy předzesilo vače se připojí pomocí odstíněného kabelu pro přenos hudebního signálu na kone[...]

  • Page 31

    EMA 255 31 Recyklace a likvidace Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služb y pro odevzdání a sběr . Změny vyhrazeny SL OVENSKY Záruka Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme záruku výrobcu. Na prístroje zakúpené v krajinách mimo EÚ sa vzťahujú záručné podmienky vydané naším príslušným zastúp[...]

  • Page 32

    EMA 255 32 Pri nastavení pr ostredníctvom výstupov od reproduktor ov sú vstupy pol. 2 / 3 k najbližšie ležiacim káblom od repro- duktorov (vpr edu alebo vzadu) vedené vľavo a vpra vo. Tie sa rozdelia a spoja so vstupn ými prípojmi. Polarita prípojov + alebo - sa musí bezpodmienečne dodržať. Aj koncové stupne (BTL) možno pripojiť[...]

  • Page 33

    EMA 255 33 Recyklácia a likvidácia Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber . Zmeny vyhradené MAGY AR Jótállás Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói ga- ranciát nyújtunk. Az Európai Unión kívüli országok ban az adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciafel[...]

  • Page 34

    EMA 255 34 Ezek szétválasztásra kerülnek és a bemeneti csatlakozókkal lesznek csatlakoztatva. A csatlakozók polaritására + vagy - feltétlenül ügyelni kell . Hídvégfokok (BL T ) közvetlenül, adapter nélkül is csatlakoztathatók. Po zitív / negatív csatlak ozás Legalább 6 mm 2 keresztmetszet ajánlott. Vez esse a kereskedelemben[...]

  • Page 35

    EMA 255 35 Újrahasznosítás és selejtezés A termék selejtezésekor , használja a rendelkezésre álló visszaküldő- és gyűjtőrendszereket. A változtatás joga fenntartva. РУ ССКИЙ Г ар антия На изделия, купленные в Европейском Союзе, распро- страняется заводская [...]

  • Page 36

    EMA 255 36 Вх оды а удио (смотри рис. 3) У Вас есть выбор меж ду 2 различными вх одами аудио; "тюльпан" (RCA) Hi-уровень (подключения динамиков) Используйте т олько один вход ау дио, так как в противно?[...]

  • Page 37

    EMA 255 37 Пример: При установке 150 Г ц диапазон час т от усилит еля состав- ляет от 10 Г ц до 150 Г ц. У силение басов Bass Boost С помощью регулятора Bass Boost можно настроить воспроизведение усилителем бас ов.[...]

  • Page 38

    EMA 255 38 Filtru trec e-jos ( T rece-Jos) 50 - 250 Hz Filtru trec e-sus ( T rece-Sus) 80 Hz Ampli carea basului 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensiuni L x H x A (mm) L x H x A (") 184 x 52,5 x 183 7.25 x 2.1 x 7.2 Intrări audio (a se v edea  g. 3) Puteţi alege între 2 intr ări audio diferite; RCA Hi-level (conexiunile difuzoarelor) Folosiţ[...]

  • Page 39

    EMA 255 39 T rece-sus La o setare de 80 Hz, ampli catorul are o bandă de frecvenţe de 80 Hz - 30.000 Hz. Contr olul  ltrului trece-jos Acest control est e activat dacă butonul se a ă în poziţia trece- jos şi permite setarea frecvenţei de intrar e dorite. Exemplu: La o setare de 150 Hz, ampli catorul are o bandă de frecvenţe de[...]

  • Page 40

    EMA 255 40 Отношение сигнал- шум > 85 dB @ RMS мощност Отношение сигнал- шум > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Коефициент на изкривяване (RMS) < 0,08 % Ст абилност 2 Ω (4 Ω в мос т ов режим) Чувствителност на входа 0,2 - 10 V Филтър н?[...]

  • Page 41

    EMA 255 41 Настройване на типа и диапазона на честотните преси чания С усилват еля EMA 255 типъ т на честотнот о пресичане (напр. “Low P ass” или “Hi-Pass”) и желаният от Вас чувствителност на входа мож е да [...]

  • Page 42

    EMA 255 42 Aplikacije i pov ezivanje zvučnika Stereo mod Max. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod Max. snaga 1 x 330 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod Max. snaga 2 x 160 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Stereo mod RMS snaga 2 x 55 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod RMS snaga 1 x 165 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod RMS snaga 2 x 80 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Frekv encijsk iodziv 10 Hz - 3[...]

  • Page 43

    EMA 255 43 Napomena: Pojačalo mož e da doda desni i levi signal samo ako su povezane i desna i leva RCA konekcija. Oprez: Kod premošć enog strujnog kola, optereć enje pojačala mora iznositi 4 ohm ili više. Manje opter ećenje može dovesti od pregr evanja ili isključivanja pojačala i može izazvati trajna oštećenja. Podeša vanje tipa i [...]

  • Page 44

    EMA 255 44 Možnosti aplikacije in priključitve zvočnik ov Stereo način Max moč 2 x 110 W / 4 Ω Slika 4, 5 Mono način Max moč 1 x 330 W / 4 Ω Slika 6 Stereo način Max moč 2 x 160 W / 2 Ω Slika 4, 5 Stereo način RMS moč 2 x 55 W / 4 Ω Slika 4, 5 Mono način RMS moč 1 x 165 W/ 4 Ω Slika 6 Stereo način RMS moč 2 x 80 W / 2 Ω Slika 4[...]

  • Page 45

    EMA 255 45 Mostična vezav a z v očnikov EMA ojačevalec lahko tudi mostično vežet e za dosego mono kon guracije. T o omogoča uporabo ojačevalca za enega ali več subwoof erjev ali gonil srednjega razreda. V tej kon gura- ciji ojačevalec kombinira levi in desni kanal v enojni kanalsk i izhod (mono izhod). Opomba: Ojačevalec lahko doda [...]

  • Page 46

    EMA 255 46 Mogućnosti primjene i priključci zvučnika Stereo mod Maks. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod Maks. snaga 1 x 330 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod Maks. snaga 2 x 160 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Stereo mod RMS snaga 2 x 55 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod RMS snaga 1 x 165 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod RMS snaga 2 x 80 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Frekv encija 10 H [...]

  • Page 47

    EMA 255 47 Premošć eni priključci zvučnika Pojačalo EM A može se premostiti za mono kon guraciju. Time se pojačalo može koristitis jednim ili dvama subw oo - ferima ili ure đ ajima u sr ednjem rasponu frekvencija. U toj kon guraciji pojačalo spaja desni i lijevi kanal u jednok analni izlaz (mono izlaz). Napomena: Pojačalo mož e do[...]

  • Page 48

    EMA 255 48 Application options and loudspeak er connection Stereo mode Max power 2 x 110 W / 4 Ω Fig . 4, 5 Mono mode Max power 1 x 330 W / 4 Ω Fig . 6 Stereo mode Max power 2 x 160 W / 2 Ω Fig . 4, 5 Stereo mode RMS power 2 x 55 W / 4 Ω Fig . 4, 5 Mono mode RMS power 1 x 165 W / 4 Ω Fig . 6 Stereo mode RMS power 2 x 80 W / 2 Ω Fig . 4, 5 Fre[...]

  • Page 49

    EMA 255 49 Bridged loudspeaker connections The EMA ampli er can also be bridged f or a mono con gura- tion. This allows the ampli er to be used for one or several subwoofers or mid-range driv ers. In this con guration, the ampli er combines the right and left channel to a single - channel output (mono output). Note: The ampli er c[...]

  • Page 50

    EMA 255 50 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszer elés • У с тановка • Montar e • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugr a[...]

  • Page 51

    EMA 255 51 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszer elés • У с тановка • Montar e • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugr a[...]

  • Page 52

    07/11 (450 181) 5 101 190 003 Blaupunkt AudioV ision GmbH & Co. K G Robert-Bosch-Str . 200 D-31139 Hildesheim EMA_255_22LG.indd 52 EMA_255_22LG.indd 52 29.07.2011 9:16:01 Uhr 29.07.2011 9:16:01 Uhr[...]