Black & Decker KSTR8K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker KSTR8K, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker KSTR8K one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker KSTR8K. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Black & Decker KSTR8K should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker KSTR8K
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker KSTR8K item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker KSTR8K item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker KSTR8K alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker KSTR8K, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker KSTR8K.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker KSTR8K item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KSTR8[...]

  • Page 2

    2 A B E F C D[...]

  • Page 3

    3 G PVC[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH (Original instructions) Intended use Y our Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for consumer use only . Safety instructions General power tool safety warnings @ Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions lis[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f. Keep cutting tools sharp and clean. Pro[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH (Original instructions) Warning! The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. The vibration level may increase above the level stated. When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect pers[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH (Original instructions) Sawing u Always hold the tool with both hands. u Let the blade run freely for a few seconds before starting the cut. u Apply only a gentle pressure to the tool while performing the cut. u If possible, work with the shoe (5) pressed against the workpiece. This will improve tool control and reduce tool vibration, as [...]

  • Page 8

    8 ENGLISH (Original instructions) T echnical data KSTR8 (T ype 1) Input voltage V ac 230 Power input W 600 No-load speed min -1 3,200 Max depth of cut Wood mm 85 Steel mm 5 Aluminium mm 15 Weight kg 2.7 L pA (sound pressure) 89.7 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A) L WA (sound power) 100.7 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A) Vibration total values (triax vec[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH (Original instructions) Guarantee Black & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free T r[...]

  • Page 10

    10 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät @ Achtung! Lesen Sie säm[...]

  • Page 11

    1 1 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das V erwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub. 4. Gebrauch und Pege von Geräten a. Überlasten Sie das Ger?[...]

  • Page 12

    12 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei denn, sie werden bei der V erwen[...]

  • Page 13

    13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Heben Sie zum Entfernen des Sägeblatts (8) den Hebel für die Sägeblattverriegelung (3) an, und ziehen Sie das Sägeblatt heraus. Aufbewahrung des Sägeblatts (Abb. B und C) Die Sägeblätter können im Aufbewahrungsfach (9) seitlich am Gerät aufbewahrt werden. u Öffnen Sie die Abdecku[...]

  • Page 14

    14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zubehörteile Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einuss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von Black & Decker und Piranha erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden speziell für die V erwendung mit Ihrem Gerät entwickelt. Bei V erwendung dieses Zubehörs erhalt[...]

  • Page 15

    15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE % KSTR8 Black & Decker erklärt, dass diese unter "T echnische Daten" beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden A[...]

  • Page 16

    16 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation V otre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, du métal et du plastique. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant les outils élec- troportatifs @ Attentio[...]

  • Page 17

    17 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions[...]

  • Page 18

    18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Sécurité des personnes u Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient en- cadrées ou qu’elles n’aient ét?[...]

  • Page 19

    19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Attention ! N’utilisez jamais l’outil sans la semelle, ou si celle- ci est desserrée. Mise en marche et arrêt (gure D) Le sélecteur de vitesse permet de choisir entre [...]

  • Page 20

    20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. u Appliquez de temps en temps une goutte d’huile sur l’axe du rouleau de support de lame. Remplacement des prises secteur (RU et Irlande [...]

  • Page 21

    21 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE % KSTR8 Black & Decker conrme que les produits décrits dans les "Données techniques" sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'[...]

  • Page 22

    22 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Uso previsto Il seghetto da traforo Black & Decker è stato progettato per segare legno, plastica e lamiera. L'elettroutensile è stato progettato solo per uso privato. Istruzioni di sicurezza A vvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicure[...]

  • Page 23

    23 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista. b. Non utilizzare elettroutensili con interr[...]

  • Page 24

    24 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Rischi residui. Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. T ali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e[...]

  • Page 25

    25 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Utilizzo Attenzione! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile quando il piedino scorrimento lama è allentato o è stato smontato. Accensione e spegnimento (g. D) L ’interruttore di accensione a velocità variabile[...]

  • Page 26

    26 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. u V ersare di tanto in tanto una goccia d’olio sull’asse del rullo di supporto della lama. Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda) Se è necessario mon[...]

  • Page 27

    27 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Dichiarazione di conformità CE DIRETTIV A SUI MACCHINARI % KSTR8 Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al para- grafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppur[...]

  • Page 28

    28 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. V eiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle [...]

  • Page 29

    29 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overb[...]

  • Page 30

    30 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u In deze instructiehandleiding wordt het beoogde gebruik beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulp- stukken dan wel de uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of schade aan eig[...]

  • Page 31

    31 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Het zaagblad aanbrengen en verwijderen (g. A) u Houd het zaagblad (8) vast met de tanden naar voren. u Trek de vergrendelingshendel voor het zaagblad (3) omhoog. u Plaats de zaagbladschacht volledig, zo ver mogelijk, in de bladhouder (4). u Laat de hendel los. u Als u het zaagblad wilt verw[...]

  • Page 32

    32 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Klem bij dun plaatmetaal een stuk afvalhout aan de achterzijde van het werkstuk en zaag door beide lagen. u Breng een olielm aan langs de gewenste zaaglijn. Accessoires De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de gebruikte accessoires. Accessoires van Black & Decker en P[...]

  • Page 33

    33 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN % KSTR8 Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- ven onder "T echnische gegevens", voldoen aan: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adr[...]

  • Page 34

    34 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Uso especíco La sierra de calar de Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico y planchas de metal. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herrami- entas eléctricas @ ¡A[...]

  • Page 35

    35 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecar[...]

  • Page 36

    36 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL u En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de cualquier accesorio o la realización de cualquier operación con esta herramienta que no sean los recomendados en este manual de instrucciones puede implicar un riesgo de lesione[...]

  • Page 37

    37 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL u Introduzca el vástago de la hoja en el soporte (4) com- pletamente hasta que encaje. u Suelte la palanca. u Para extraer la hoja de sierra (8), eleve la palanca de bloqueo de la hoja de sierra (3) hacia arriba y tire de la hoja hacia fuera. Almacenamiento de la hoja de sierra (g. B y [...]

  • Page 38

    38 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Accesorios El rendimiento de la herramienta depende de los accesorios que utilice. Los accesorios Piranha y Black & Decker se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta. Si utiliza estos accesorios, conseguirá[...]

  • Page 39

    39 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL L pA (presión acústica) 89.7 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A) L WA (potencia acústica) 100.7 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A) V alores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la directiva EN 60745: Corte de tablones (a h, B ) 2.2 m/s 2 , incertidumbre (K) 1,5 m/s 2[...]

  • Page 40

    40 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista A sua serra eléctrica Black & Decker foi concebida para serrar madeira, plástico e chapas metálicas. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança A visos de segurança gerais para ferramentas eléctricas @ Atenção! Leia co[...]

  • Page 41

    41 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida.[...]

  • Page 42

    42 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, et[...]

  • Page 43

    43 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. Atenção! Não utilize a ferramenta quando a base da serra estiver solta ou removida. Ligar e desligar (g. D) O interruptor para ligar/desligar , de velocidade variável, oferece diversas opçõ[...]

  • Page 44

    44 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Limpe regularmente as saídas de ventilação da ferra- menta e o carregador com uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes. u Ocasionalmente, aplique uma gota de óleo [...]

  • Page 45

    45 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE DIRECTIV A P ARA MÁQUINAS % KSTR8 A Black & Decker declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes normas: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Para obter mais informações, contacte a Black & De[...]

  • Page 46

    46 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker gursåg är avsedd för sågning av trä, plast och tunn plåt. V erktyget är endast avsett som konsu - mentverktyg. Säkerhetsföreskrifter Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg @ V arning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla anvisni[...]

  • Page 47

    47 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar , att komponenter inte gått sönder eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktion. Om elverktyget är skadat ska du se till att få det reparerat innan de[...]

  • Page 48

    48 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på vi[...]

  • Page 49

    49 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Sågning u Håll alltid i verktyget med båda händerna. u Låt sågbladet gå i några sekunder innan du börjar såga. u Tryck bara försiktigt på sågen medan du sågar . u Om det är möjligt bör du hålla sågskon (5) tryckt mot arbetsstycket när du arbetar . På så sätt får du bättre[...]

  • Page 50

    50 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA T ekniska data KSTR8 (T yp 1) Inspänning V ac 230 Ineffekt W 600 T omgångshastighet min -1 3 200 Maximalt sågningsdjup T rä mm 85 Stål mm 5 Aluminium mm 15 Vikt kg 2.7 L pA (ljudnivå) 89.7 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) L WA (ljudeffekt) 100.7 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) T otala vibrations[...]

  • Page 51

    51 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Fri[...]

  • Page 52

    52 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Stikksagen fra Black & Decker er konstruert for saging av treverk, plast og metall. V erktøyet er beregnet bare som konsumentverktøy . Sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner .[...]

  • Page 53

    53 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke har lest denne bruksanvisningen. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer . e. Sørg for vedlikehold av e[...]

  • Page 54

    54 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Vibrasjon Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard testmetode som er angitt i EN 60745, og kan brukes til å sam - menligne et verktøy med et annet. Den oppgitte vibrasjonsem- isjonsverdien kan også brukes t[...]

  • Page 55

    55 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Auto Select TM (gur E–G) Auto Select TM -skiven brukes til å veksle mellom rett saging og andre sageinnstillinger . Rett saging i tre (gur E og F) u Drei Auto Select TM -skiven (6) med klokken til posisjonen for rett kutt. I denne sagemodusen stikker skinnen for rett kutt frem under[...]

  • Page 56

    56 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK z Hvis brukte produkter og emballasje leveres atskilt, kan materialer resirkuleres og brukes på nytt. Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til redusert miljøforurensing og reduserer behovet for råmaterialer . Det kan være lokale bestemmelser for separat avfallshåndter - ing for el[...]

  • Page 57

    57 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb - yr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFT A-medlemsstatene. Hvis et Black & Deck[...]

  • Page 58

    58 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tilsigtet brug Din Black & Decker-stiksav er designet til at save i træ, plastic og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværk - tøj @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner . Hvis nedenst[...]

  • Page 59

    59 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer , der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instruktioner , benytte maskinen. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer . e. Elværktøj bør vedligeholdes[...]

  • Page 60

    60 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Vibration De angivne værdier for udsendelse af vibration anført under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt i henhold til standardtestmetoden i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet. Den angivne værdi for udsendelse af vibration kan også[...]

  • Page 61

    61 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK I denne skæreindstilling føres styreskinnen til lige snit under sålen og kører i skærerillen, og klingen skærer med en pen - dulbevægelse. Pendulbevægelsen forbedrer savehastigheden ved at give klingen en excentrisk bevægelse. Advarsel! Kontroller justeringen af styreskinnen til lige[...]

  • Page 62

    62 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elektriske husholdningsapparater på kommunale affaldsdepoter eller af den detailhandlende ved køb af et nyt produkt. Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black & Decker-produkter , når disse ikke længere kan bruges.[...]

  • Page 63

    63 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker garanterer , at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Ga - rantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæi[...]

  • Page 64

    64 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. T urvallisuusohjeet Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset @ V aroitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet. Alla olevien varoitusten ja o[...]

  • Page 65

    65 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattoman käyttäjän käsissä. e. Hoida sähkö[...]

  • Page 66

    66 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Tärinä T eknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusilmoituksessa ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu standardin EN 60745 testausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan [...]

  • Page 67

    67 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI V aroitus! T arkista suoran sahauksen ohjaimen kohdistus ennen jokaista käyttökertaa. Jos suoran sahauksen ohjain on vääntynyt tai vahingoittunut, työkalu on palautettava paikalli- seen huoltokeskukseen. Kaikkien muiden materiaalien (esimerkiksi puun, metallin ja PVC:n) vaihtoehtoinen ja kaareva sa[...]

  • Page 68

    68 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. V altuutettujen Black & Decker -huol- toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www [...]

  • Page 69

    69 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI T akuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. T akuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. T akuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFT A). Mikäli Black[...]

  • Page 70

    70 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και μετάλλου. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνικ[...]

  • Page 71

    71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικο[...]

  • Page 72

    72 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Μην αγγίζετε το προς επεξεργασία αντικείμενο ή τη λάμα αμέσως μετά τη χρήση του εργαλείου. Μπορεί να είναι πολύ ζεστά. u Προσέχετε τους κρυφούς κινδύνους ?[...]

  • Page 73

    73 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χαρακτηριστικά Αυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά ή όλα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά. 1. Διακόπτης μεταβλητής ταχύτητας 2. Κουμπί συνεχόμενης λειτουργίας [...]

  • Page 74

    74 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συμβουλές για άριστη χρήση Γενικά u Χρησιμοποιείτε μεγάλη ταχύτητα για το ξύλο, μέτρια ταχύτητα για το αλουμίνιο και το PVC και χαμηλή ταχύτητα για μέταλλα ?[...]

  • Page 75

    75 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφ?[...]

  • Page 76

    76 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαί[...]

  • Page 77

    TYP . www .2helpU.com 02 - 08 - 1 1 E16421 1 KSTR8 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pec[...]

  • Page 78

    78[...]

  • Page 79

    ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/pro- ductregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . DEUTSCH V ergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker .de/pro[...]

  • Page 80

    90578438 REV -0 06/201 1 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 T el. +32 70 220 064 3200 Aarschot Fax +32 70 222 441 Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker.dk Deutschland Bl[...]