Black & Decker KS800EL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker KS800EL, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker KS800EL one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker KS800EL. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Black & Decker KS800EL should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker KS800EL
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker KS800EL item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker KS800EL item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker KS800EL alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker KS800EL, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker KS800EL.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker KS800EL item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    English 5 Deutsch 11 Français 18 Italiano 25 Nederlands 32 Español 39 Português 46 Svenska 53 Norsk 59 Dansk 65 Suomi 71 Ελληνικά 77[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sa wing wood, plastics and shee t metal. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warn ings W arning! Read all safety wa rnings and all instructions. Failure to follow al l instructions may result in electric shock, [...]

  • Page 6

    6 ENGLISH d. Store idle power tool s out of the reach of childre n and do not allow pe rsons unfamiliar with the power tool or these i nstructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power to ols. Check for misali gnment or binding of moving parts, breakage of parts and any other conditi[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safe ty measures required by 2002/ 44/EC to protect persons regularly using power t ools in employme nt, an estimation of vibration exposure sh ould consid er, the a ctual conditions of use and the wa y the tool is us ed, including taking ac count of all parts of the operating cyc le such as [...]

  • Page 8

    8 ENGLISH Assembly Wa rn i n g ! Before attempting any of the following operations, make sure that the tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stop ped. Used saw blades may be hot. Fitting the saw bla de (fig. B) X Hold the saw blade (10) as sh own, with the teeth facing forward. X Push and hold the blade clamp (9) down. X Ins[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH X To switch the laser off, press the button (15) again. Viewing from directly abov e the jigsaw , the line of cut (16) can be easily followed . Should this view be restricted for any reason, the laser can be used as an alte rnative cutting guide. X Use a pencil to mark the cutting line (16). X Position the jigsaw over the line (16). X Swi[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH EC declaration of conf ormity KS800E Series Black & Decker declares that these products co nform to: 98/37/EC, 20 06/95/EEC, EN 60745, EN 55014, EN61000, IEC 60825+A1+A2:2001 Level of sound pressure acc ording to EN 60745: Sound pressure (L pA ) 89 dB(A), u ncertainty ( K ) 3 dB(A) Acoustic power (L WA ) 100 dB(A), uncertainty ( K ) [...]

  • Page 11

    11 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt . Dieses Gerät ist nicht für den g ewerblichen Einsatz vorgesehen . Sicherheitshinweise Allgemeine Sicher heitswarnungen für das Gerät Achtung! Lesen Sie alle Si cherheitswarnungen und Anweisung[...]

  • Page 12

    12 DEUTSCH f. Tragen Sie geei gnete Kleidung. T ragen Sie keine weite Kleidung oder Schmu ck. Halten Sie Haare, Kleidung und Han dschuhe fern vo n sich bewegenden T eilen. Loc kere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe genden Teilen erfasst werden. g. Falls Staubabsa ug- und -fangvor richtungen vorhanden sind, vergewi ssern Sie s[...]

  • Page 13

    13 DEUTSCH verursachen. Tragen Sie eine speziell für den Schut z vor Stäuben und Dämpfen vorgese hene Staubmaske, und stellen Sie sicher, dass auch andere Pers onen geschützt sind, die den Arbeitsplatz betre te n oder sich dort aufhalten. X Entfernen Sie nach dem Schleifen sorgfält ig alle Staubreste. X Treffen Sie beim Schleifen von möglic h[...]

  • Page 14

    14 DEUTSCH Zusätzliche Sich erheitshinweise für L aserprodukte X Dieser Laser erfüllt die Rich tlinien für Laserprodukte der Klasse 2 gemäß IEC 60825+A1+A2:2001. Die Laserdiode des Gerätes darf nicht durch eine Dio de anderen Typs ersetzt werden. Im Schadensfall darf der Laser nur durch eine autori sierte Vertra gswerkstatt repariert werden.[...]

  • Page 15

    15 DEUTSCH Gebrauch Schwenken der Grundplat te für Gehrungsschnitt e (Abb. E und F) Achtung! Betreiben Sie das Gerät nicht mit loser oder abgenommener Grundplatte . Die Grundplatte (7) ka nn nach link s und rechts bis zu eine m Winkel von 45° geschwenkt werden. X Ziehen Sie den Verriegelungshebel f ür die Grundplatte (4) heraus, um die Grundpla[...]

  • Page 16

    16 DEUTSCH X Zum Ausschalten der Lampe stellen Sie den Ein-/ Ausschal ter (19) auf di e Positio n „Aus“ ( 0 ). Hinweise für optimale Fu nktion Sägen von Laminat Beim Sägen von Laminat kann die sichtb are Oberfläche splittern. Der Schnittvorg ang der meisten Sägeblätter geschieht bei der Aufwärtsbewegu ng. Verwenden Sie deshalb, wenn sich[...]

  • Page 17

    17 DEUTSCH Technische Da ten EU-Konformitätserklärung KS800E Reihe Black & Decker erklärt, das s diese Produkte den folg enden Normen entsprechen: 98/37/EG, 2006/95/EWG, EN 60745, EN 55014, EN61000, IEC 60825+A1+A2:2001 Schalldruckpegel, g emäß EN 60745: Schalldruck (L pA ) 89 dB(A), U nsicher heitsfakt or ( K ) 3 dB(A) Schallleistung (L W[...]

  • Page 18

    18 FRANÇAIS Français Utilisation Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, du métal et du plastique. Son utilisation doit reste r exclusivement domestique. Consignes de sécurité Consignes de sécurité conc ernant les outils électroporta tifs Attention ! Lisez avec attention tous les avertissemen[...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’ appareils servant à aspi rer ou à recueillir le s poussières, assu rez-vous qu’ils son t correctement racco rdés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de r éduire les dangers liés aux poussières. 4. Utilisation des outils électr oportatifs et pré cautions a. Respectez la cap[...]

  • Page 20

    20 FRANÇAIS vous poncez des bois et des métaux pouvant produire de la poussière toxique : - Ne lais sez pas les enf ants ou les fe mmes encei ntes entrer dan s la zone de tra vail. - Ne mangez pas, ne buve z pas ou ne fumez pas dans la zone de travail. - Nettoyez l'out il de toutes particules de pous sière et autres débris. X Cet outil ne[...]

  • Page 21

    21 FRANÇAIS X La vision directe du rayon laser de classe 2 n’est pas considérée comme dangereuse jus qu’à 0,25 secondes. La protection de l’œil est no rmalement as surée par le réflexe de clignement. À plus de 1m, le rayonne ment laser correspond au laser de classe 1 et ne présente aucun risque. X Ne jamais regarder directement et vo[...]

  • Page 22

    22 FRANÇAIS X Laissez la lame fonctionner libremen t pendant quelques secondes avant de comme ncer la découpe. X N’appliquez qu’une légère pressi on sur l’out il pendant la découpe. Utilisation du laser (figure G - I) (référence ‘L ’ uniquement) Installation des piles (figure G) Dévissez la vis (12) et retirez le module laser (13)[...]

  • Page 23

    23 FRANÇAIS Protection de l'environnement Recyclage. Cet outil ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Si votre outil Black & Decker doit êt re remplacé ou si vous n'en avez plus l'usag e, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protec tion de l'environnement et recyclez-l es. La collecte [...]

  • Page 24

    24 FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est n écessaire de fournir une preuve d'ac hat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du répar ateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vou s pourrez aussi trouver une liste [...]

  • Page 25

    25 ITALIANO Italiano Uso previsto Il seghetto da traforo Bla ck & Decker è stato progettato per segare legno, plastica e lami era. L’elettroutensile non è destinato a ll’utilizzo professionale . Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurez za generici per gli elettroutens ili Attenzione! Leggere tutti gl i avvisi di sicurezza e tutte le istr[...]

  • Page 26

    26 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensil i a. Non sovraccaricare l’el ettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto per i l lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatt o si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista. b. Non utilizzare el ettroutensili con int erruttori difettosi. Un elettr[...]

  • Page 27

    27 ITALIANO - Non mangiare, bere o fumare nell'area di lavoro. - Eliminare la polvere e i ri fiuti prendendo le necessarie misure di sicurezza. X Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abb iano la dovuta esperienza o conosc enza, [...]

  • Page 28

    28 ITALIANO X Non guardare mai intenziona lmente verso il raggio laser. X Non usare attrezzi ottici per osservare il raggio laser. X Non approntare l’attrezz o in modo che il raggio laser possa incrociare altre persone all’alt ezza della testa. X Non lasciare che i bambini si avvicinino al raggio lase r. Caratteristiche 1. Pulsante di sicurezza[...]

  • Page 29

    29 ITALIANO Il piedino scorrime nto lama (7) deve poggiare saldamente contro il materiale che si sta tagliando. In ques to modo si impedisce al seghetto di saltar e , si riducono le vibrazioni e anche i casi di rottura della lama. X Prima di iniziare a tagliare, lasciare che la lama ruoti liberamente per alcuni secondi. X Esercitare solo una legger[...]

  • Page 30

    30 ITALIANO Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. Q uesto prodotto non de ve essere smaltito con i no rmali rifiuti domestici. Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere sostituito o no n sia più nece s sario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Mett erlo da parte per la raccolta differenziata. La r[...]

  • Page 31

    31 ITALIANO Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnic o autorizzato. Per individuare il t ecnico autorizza to più vicino, ri v olgersi alla sede Black & Decker locale, pres so il recapito indica to nel presente manuale . Altrimenti un el enco comple to di tutti i tecnici autorizza[...]

  • Page 32

    32 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen vo or het zagen van hout, kunst stof en plaatmetaal. Deze machine is uitsluitend bestemd v oor consumentengebru ik. Veiligheidsinstructies Algemene veili gheidswaarschuwinge n voor elektris ch gereedschap W aarschuwing! Lees alle veiligheidswaarsch uwingen en [...]

  • Page 33

    33 NEDERLANDS f. Draag geschikte kleding . Draag geen loshangende kleding of sierade n. Houd haren, kl eding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenome n. g. W anneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzienin gen kunnen worden gemonteerd, di ent u zich er[...]

  • Page 34

    34 NEDERLANDS X Nadat u de schakelaar heb t losgelaten blijft het blad bewegen. Schakel het gereedsch ap altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot st ilstand is gekomen voordat u het gereeds chap neerlegt. W aarschuwing! Cont act met of inademing van het stof dat bij het zagen vrijkomt, kan de gezondheid van de gebruiker en omstanders schad[...]

  • Page 35

    35 NEDERLANDS Aanvullende veil igheidsinstructies voor lasers X Deze laser voldoet aan klasse 2 van IEC-norm 60825+A1+A2:2001. Vervan g een laserdiode nooit door een exemplaar van een ander type. Laat een beschadigde laser altijd repareren door een van onze servicecen tra. X Gebruik de laser niet v oor andere doeleinden dan het projecteren van lase[...]

  • Page 36

    36 NEDERLANDS Zool (7) opnieuw af stellen voor recht zagen: X Trek de zoolvergrendelings hendel (4) naar buiten om de zool (7) los te koppelen. X Stel de zool (7) in op een hoek van 0° en druk de zool naar achteren. X Druk de zoolvergrendelingshendel (4) terug te gen de zaag om de z ool (7) vas t te zetten. In- en uitschakelen X U schakelt het ger[...]

  • Page 37

    37 NEDERLANDS Onderhoud Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende langere perio de te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het ge reedschap naar volle tevredenheid blijven geb ruiken al s u vo or correct onderho ud zorgt en het gereedscha p regelmatig schoonmaakt. X Reinig regelmatig de vent ilatieopeningen van het g[...]

  • Page 38

    38 NEDERLANDS X Het product is beschadigd doo r invloeden van buitenaf of door een o ngeval; X Reparaties zijn uitgevoerd doo r anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aa n de verkoper of een van onze servicece ntra. U kunt het adres van het dich[...]

  • Page 39

    39 ESP AÑOL Español Uso previsto La sierra de calar de Black & Decker ha sid o diseñada para serrar madera, plástico y planchas de metal. Est a herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad genera les para herramientas eléctric as ¡Atención! Lea todas las adve rtencias e i[...]

  • Page 40

    40 ESP AÑOL f. Lleve puesta u na vestimenta de tra bajo adecuada. No lleve vestido s anchos ni j oyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guante s alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captació[...]

  • Page 41

    41 ESP AÑOL X Elimine a fondo todo el polvo después de lijar. X Ponga cuidado cuando lije pinturas con posible contenido de plomo o alguno s tipos de maderas y metales que puedan producir polvo tóxico. - No permita la entrad a de niños ni d e mujeres embarazadas al área de trabajo. - No ingiera alimento s ni bebidas, ni fume en el área de tra[...]

  • Page 42

    42 ESP AÑOL X El láser cumple con la clase 2 de acuerdo con las normas IEC 60825+A1+A2:2001IEC 60825+A1+A2:2001. No sus tituya el diodo láser con otro de diferente tipo. Si se daña el láser, solicite su reparación al servicio técnico autorizado. X No utilice el láser para un fin diferente al de proyectar líneas. X Una exposición a un lás[...]

  • Page 43

    43 ESP AÑOL Encendido y ap agado X Para encender la herramienta, pulse el interrupt or de encendido/apagado de veloc idad variable (2). X Para apagar la herramienta, su elte el interruptor de encendido/apagado de veloc idad variable (2). X Para un funcionamiento continuo, pulse el bot ón de bloqueo (1) y suelte el botón de en cendido/apagado (1)[...]

  • Page 44

    44 ESP AÑOL X Limpie periódicamente las ra nuras de ventilación de la herramienta con un cepillo sua ve o un paño seco. X Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva ni disolventes. Evite que penetre líquido en el interior de la herramienta y nunca su me rja ninguna parte de sus par[...]

  • Page 45

    45 ESP AÑOL Si cualquier producto de Black & Deck er resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Blac k & Decker garantiza, den tro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra , la sustitución de las piezas def ectuosas, la reparación de los productos su jetos a un d esgaste y rot[...]

  • Page 46

    46 PORTUGUÊS Português Utilização A sua serra eléctrica Bla ck & Decker foi concebida para serrar madeira, plástico e chapas met álicas. Esta ferramenta destin a-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Avisos de seguranç a gerais para fe rramentas eléctricas Advertência! Leia com atenção todos os avisos de se[...]

  • Page 47

    47 PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositi vos de extracção e recolha de pó, assegur e-se de que estão ligados e que são uti lizados de for ma correcta. A utilização destes dispos itivos reduz os riscos relacionados com p ó. 4. Utilização e man utenção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregu e a ferramenta el éctric[...]

  • Page 48

    48 PORTUGUÊS X Tenha cuidados especiais quando lixar pinturas que possam conter chumbo ou algumas madeiras e metais que possam produzir poeiras tóxicas: - Não permita que crianças ou mulheres grávidas entrem na área de trabalho. - Não coma, beba ou fume na área de trabalho. - Elimine as partículas de poeira e outros detritos de forma segur[...]

  • Page 49

    49 PORTUGUÊS X Não utilize o laser para outro fim que não a projecção de riscas de laser. X A exposição ocular ao f eixe de laser de classe 2 é considerada segura durant e um máximo de 0,25 segundos. Os ref lexos da pálpebra fo rnecem normalmente a protecção adequa da. O laser respeita a classe 1 a distâncias superiores a 1m, pelo que [...]

  • Page 50

    50 PORTUGUÊS Serrar Segure fir memente a fe rramenta com ambas as mãos enquanto corta. O arrasto (7) deve ser segurado com firmeza contra o material a ser cortado. Isto irá evitar que a serra salte, reduz a vibração e minimiza a quebra da lâmina. X Deixe a lâmina a trabalhar livremente durante alguns segundos antes de começar a cortar. X Ex[...]

  • Page 51

    51 PORTUGUÊS Protecção do ambiente Recolha separada. Es te produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Se, em algum momento , for necessário substituir o aparelho ou se este deix ar de ter utilidade, não e limine o produto num caixote do lixo. Este produto pod e ser separado para reciclagem. A recolha separ[...]

  • Page 52

    52 PORTUGUÊS Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativo s de compra ao vend edor ou a um ag ente de reparação autorizado. Pode verificar a localiz ação do agente de reparação autorizado mais perto de si, con tactando os escritórios locais da Black & Decker atra vés do endereço indicado neste manual. Se pr efe rir, pode[...]

  • Page 53

    53 SVENSKA Svenska Användningsområde Din Black & Decker figursåg är avsedd för s ågning av trä, plast och tunn plåt. V erktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhetsanvi sningar för elverktyg V arning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och al la anvisningar . Om anvisningarna nedan inte f?[...]

  • Page 54

    54 SVENSKA c. Dra stickpropp en ur väggutta get och/eller ta ur batteriet ur elverktyget innan instäl lningar utförs , tillbehörsdelar byts ut eller elverk tyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd fö rhindrar oavsiktlig inkopp ling av elverktyget. d. Förvara elverkt ygen utom räckhåll för barn. Låt inte elverktyget användas av personer [...]

  • Page 55

    55 SVENSKA på hur verktyget används. Vibra t ionsnivån kan överstiga den uppgivna nivån. Vid uppskattningar av ex ponering för vibrationer i syfte att bedöma vilka säkerhetsårgä rder som är nödvändiga enligt 2002/44/EC för at t skydda personer som regelbun det använder elverktyg i arbet et ska man utgå från de faktiska omständighe[...]

  • Page 56

    56 SVENSKA Montering V arning! Innan du gör något av nedanstående ska du kontrollera att verkty get är avstängt, at t sågbladet är orörligt och att sladden inte sitter i. Ett sågb lad som nyligen har använts kan v ara hett. Montera sågbladet (fi g. B) X Håll sågbladet (10) som bilden v isar med tänderna framåt. X Tryck ned bladklämm[...]

  • Page 57

    57 SVENSKA Använda arbetsb elysningen (fig. K och L) (end ast ”W”- enheter) Enheter med ”W” i modellnumre t har en diodlampa (18) som lyser upp området runt sågbladet. X Tänd arbetsbelysningen genom att s tälla strömbrytaren (19) i läge ( I ). X Släck arbetsbelysningen genom att s tälla strömbrytaren (19) i läge ( 0 ). Råd för [...]

  • Page 58

    58 SVENSKA Förklaring om överensstämmelse med EU-regler KS800E-serien Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: 98/37/EC, 20 06/95/EEC, EN 60745, EN 55014, EN61000, IEC 60825+A1+A2:2001 Ljudnivå enligt EN 6074 5: Ljudnivå (L pA ) 89 dB(A) , osäkerhe t ( K ) 3 dB(A) Akustisk eff ekt (L WA ) 100 dB(A), osäkerhet ([...]

  • Page 59

    59 NORSK Norsk Bruksområde Stikksagen fra B lack & Decker er konstruert for saging av treverk, plast og metall. Verktøyet er kun beregn et på bruk i hjemmet. Sikkerhetsinstrukser Generelle sikker hetsadvarsler for elektrov erktøy Advarsel! Les alle sikkerhets advarsler og a lle instruksjoner. Hvis ikke alle instruks jonene blir fulgt, kan d[...]

  • Page 60

    60 NORSK b. Ikke bruk elekt roverktøy med defe kt strømbryter . Et elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres. c. T r ekk støpselet ut av stikkontak ten og/eller koble fra batteripakken på elek troverktøyet før du utfører innstillinger , skifter tilbehørsdeler el ler legger elektroverktøy et bort. Di[...]

  • Page 61

    61 NORSK Vibrasjon Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt un der tekniske data og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard testmeto de som er angitt i EN 60745, og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et anne t. Den oppgitte vibrasjonsemisjonsve rdien kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponering. Advarse[...]

  • Page 62

    62 NORSK Montering Advarsel! Før du utfører no en av fremgangsmåt ene nedenfor, må du sikre for a t verktøyet er s lått av, kontakten plugget ut og sagbladet har stoppet. Brukt e sagblad kan være varme. Montere sagbladet (figur B) X Hold sagbladet (10) som vist, med taggene vendt fremover. X Trykk og hold bladf estet (9) ned e. X Sett festet[...]

  • Page 63

    63 NORSK Bruke laseren (figur I og J) Laseren projiserer skjærelin jen (17) på overflaten t il arbeidsstyk ket. X Trykk på knappen (15) f or å slå laseren p å. X Trykk på knappen (15) en gang til for å slå laseren av. Skjærelinjen (16) skal være lett å følge når man ser rett ned fra oversiden av s tikksagen. Hvis denn e synsvinkelen e[...]

  • Page 64

    64 NORSK Samsvarserklæring for EU KS800E-serien Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: 98/37/EF, 2006/95/EØF , EN 60745, EN 55014, EN 61000, IEC 60825 + A1 + A2:2001 Lydtrykknivå i henhold til EN 60745: Lydtrykk (L pA ) 89 dB(A), usikkerhet ( K ) 3 dB(A) Akustisk effekt (L WA ) 100 dB(A), usikkerhet ( K ) 3 dB(A) Totale vib[...]

  • Page 65

    65 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker-st iksav er designet til at save i træ, plastic og metal. Værkt øjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Generelle si kkerhedsadvarsler for el værktøj Advarsel! Læs alle sikker hedsadvarsler og instruktioner. Hvis ikke alle instruktioner følges, kan der opstå risik[...]

  • Page 66

    66 DANSK c. T ræk stikket ud af stikk ontakten og /eller batteriet inden indstillin g, tilbehørsudskif tning eller opbevaring af elværktøjet. Disse sikkerhedsforansta ltninger reducere r risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenyttet elværkt øj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig per soner , der ikke er fortrolige med [...]

  • Page 67

    67 DANSK Vibration De angivne værdier for udsendelse af vibrat ion opført under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er må lt i henhold til standardtest metoden anført i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet. Den angivne værdi for udsendelse af vibration kan ogs å bruges som en foreløbig vurdering [...]

  • Page 68

    68 DANSK Montering Advarsel! Sørg for at værk tøjet er afbr udt, stikk et taget u d og at savklingen er standset inden nogle af de følgende funktioner foret ages. Brugte savklinger kan være varme. Påsætning af sav klingen (fig . B) X Hold på savklingen (10) so m vist, så tænderne vender fremad. X Tryk på og hold klingeholderen (9) nede. [...]

  • Page 69

    69 DANSK V ed at se ovenfra og ned på stiksaven er det nemt at følge skæringslinjen (16). Er det af en eller anden grund ikke muligt at se den på denne måd e, kan laseren bruges o m et alternativt sk ærestyr. X Brug en blyant til at afmærke skæringslinjen (16). X Placér stiksaven over linjen (16 ). X Tænd for laseren. Betjening af arbe jd[...]

  • Page 70

    70 DANSK EU overensstemmelseserklæring KS800E-serien Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensste mmelse med følgende: 98/37/EU, 20 06/95/EØF, EN 60745, EN 55014, EN61000, IEC 60825+A1+A2:2001 Lydtrykniveau i hen hold til EN 60745: Lydtryk (L pA ) 89 dB(A), usikkerhed ( K ) 3 dB(A) Akustisk effekt (L WA ) 100 dB(A), usikkerhe[...]

  • Page 71

    71 SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suu nniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Työkalu on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvallisuusohjeet Sähkötyökaluje n yleiset turva varoitukset V aroitus! Lue kaikki turvavaroitu kset ja ohjeet. Ohjeiden noudattamisen laimin lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, t ulipa[...]

  • Page 72

    72 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut p oissa lasten ulottuvilt a, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henki lön käyttöön, joka ei tunne sitä tai j oka ei ole tutu stunut tähän käyttöohjees een. Sähkötyökalut ovat vaarallis ia kokemattoman käyttäj än käsissä. e. Hoida sähkötyökaluja oikei n. T arkista, että lii[...]

  • Page 73

    73 SUOMI Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrit tämiseksi, mitä direktiivin 2002/44 /EY mukaisia turvato imenpiteitä vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden suojelemiseksi , tärinä lle altistumisen arvioinnissa on otetta va huomioon todelliset käyttöolosuhte et ja työkalun käyttöta vat. Todell[...]

  • Page 74

    74 SUOMI X Avaa sahanterien säilytyslokeron kansi (3) painamalla kannen yläosassa olevaa kielekettä ja vetämällä kantta ulospäin. X Sahanterät kiinnitetään lokeroon magneettiliuskalla. Voit irrottaa terän painamalla sen toista päätä, jollo in toinen pää nousee ylös. X Sulje sahanterien säilytyslo keron (3) kansi ja varmista, että[...]

  • Page 75

    75 SUOMI Vinkkejä parh aimman tuloksen saamiseks i Laminaattien sahaamin en Laminaattia sahatess a voi esiintyä sälöytymistä, mikä voi vahingoittaa käsitelt yä pi ntaa. Yleisimmin käytetyt sahanterät liikkuvat ylöspäin, joten jos jalustalevy on käsitellyllä pinnalla, käytä alaspäin liikk uvaa sahanterää tai toimi seuraavasti: X K[...]

  • Page 76

    76 SUOMI Takuu Black & Decker Oy tak aa, ettei tuotteessa ollut mat eriaali- ja/ tai valmistu svikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisi in oi keuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan union in jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alue ella (EFTA). Mikäli Black & Decker -tu ote hajoa[...]

  • Page 77

    77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικά Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστ εί για το πριόνισμα ξύλου , πλαστικών και μετάλλου . Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση . Οδηγί?[...]

  • Page 78

    78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρ ικό εργαλείο σε λειτουργία , αφαιρέστε τυχό ν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμ ισης . Ένα εργαλείο ή κλει δί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρι?[...]

  • Page 79

    79 ΕΛΛΗΝΙΚΑ παλλόμενη λάμα και το σφιγκτήρα της λάμας . Μη σταθεροποιείτε το πριόνι κρατώντας το από το πέδιλο . X Διατηρείτε τις λάμες κοφτερές . Οι στομω μένες ή κατεστραμμένες λάμες μπορεί να [...]

  • Page 80

    80 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για μη επαναφορ τιζόμενες μπαταρίες X Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τις μπαταρ ίες για οποιοδήποτε λόγο . X Μη φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρη[...]

  • Page 81

    81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση ηλεκτρι κής σκούπας στο εργαλείο ( εικ . D) Απαιτείται ένας προσαρμογέας για τη σύνδεση μιας ηλεκτρικ ής σκούπα ς ή ενός απαγωγού σκόνης επάνω στο εργαλείο . Μπορείτε να αγορά[...]

  • Page 82

    82 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία του φωτός εργασίας ( εικ . K και L) ( μονάδες 'W' μόνο ) Οι μονάδες που περιλαμβάνουν ένα 'W' στον αριθμό καταλόγου είναι εξο πλισμένες με μια λυ χνία LED (18) για να φωτί?[...]

  • Page 83

    83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμμόρφω σης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Σειρά KS800E Η Black & De cker δηλώνει ότι τα προϊ όντα αυτά συμμορφώνονται με : 98/37/ ΕΚ , 2006/95/ ΕΟΚ , EN 60745, EN 55014, EN61000, IEC 608[...]

  • Page 84

    84[...]

  • Page 85

    België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7, I.Z. Aarschot B156 Fax 016 68 91 1 1 3200 Aarschot Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker .dk Deutschland Black & Decker GmbH T el. 06126/21 - 0 Black & Decker Str . [...]

  • Page 86

    [...]

  • Page 87

     'HDOHUDGGUHVV 'DWHRISXUFKDVH +lQGOHUDGUHVVH .DXIGDWXP &DFKHWGXUHYHQGHXU 'DWHG¶DFKDW ,QGLUL]]RGHOULYHQGLWRUH 'DWDG¶DFTXLVWR $GUHVYDQGHGHDOHU $DQNRRSGDWXP 'LUHFFLyQGHOGHWDOOLVWD )HFKDGHFRPSUD 0RUDGDGRUHY[...]

  • Page 88

    90524589 11/07 U *8$5$17((&$5' U *$5$17,(.$57( U &$57('(*$5$17,( U 7 $*/,$1'2',*$5$1=,$  U *$5$17,(.$$57 U 7 $5-(7 $ '(*$5$17Ì$  U &$57®2'(*$5$17,$  U *$5$17,%(9,6  U *$5$17,.257 U *$5$17,.257 U 7 $.88.2577,[...]