Black & Decker BDCDMT120 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker BDCDMT120, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker BDCDMT120 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker BDCDMT120. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Black & Decker BDCDMT120 should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker BDCDMT120
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker BDCDMT120 item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker BDCDMT120 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker BDCDMT120 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker BDCDMT120, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker BDCDMT120.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker BDCDMT120 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INSTRUCTION MANUAL INST RUCT IVO D E OPER ACIÓ N, CE NTRO S DE SE RVIC IO Y PÓ LIZA D E GAR ANTÍ A. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEA EL ESPA—OL EN LA CONTRAPORTADA. Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS [...]

  • Page 2

    2 General Safety Rules WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Fa i l u r e to f o l lo w t h e w a r n i n gs a n d i n s t r u c t io n s m a y r e s u l t i n e l e c t r i c sh o c k , f i r e a n d/ o r serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE T he t e r m “p o w e r to o l ” i n t h e w a rn [...]

  • Page 3

    3 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power[...]

  • Page 4

    4 • Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts in which these items can be caught. • Hold tool rmly with two hands, one hand on the handle, and the other gripping the bottom around the battery area. Use auxiliary handle if provided. Loss of control can cause personal injury. WARNING: So[...]

  • Page 5

    5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. •Before usingcharger,read allinstructions andcautionarymarkings oncharger, batterypack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not al[...]

  • Page 6

    6 • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of re, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable,[...]

  • Page 7

    7 • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40˚C) (such as outside sheds or metal buildings in summer). WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If [...]

  • Page 8

    8 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer. 3. If the battery pack does not charge pr[...]

  • Page 9

    9 CHARGER DIAGNOSTICS This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or the power source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns. BAD BATTERY The charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this bad battery bl[...]

  • Page 10

    10 OPERATING: POWER UNIT TRIGGER SWITCH & FORWARD/REVERSE SLIDER The forward/reverse slider (7) is used to control the direction the chuck (12) spins - foward to dri ve scre ws, revers e to remo ve scr ews. It is located above the variable speed trigger (8). To reverse the motor, release the tr[...]

  • Page 11

    11 •  Insert the bit shaft into the chuck. •  Firmly tighten the chuck by turning the front part counterclockwise. •  To remove the screwdriver bit from the holder, lift the bit from the recess. •  To store the screwdriver[...]

  • Page 12

    12 • DO NOT CLICK THE TRIGGER OFA STALLED DRILL OFFAN D ON IN ANATT EMPT TO START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT. • Minimizestalling onbreakthrough byreducing pressureand slowlydrilling throughthe lastpart ofthe hole. • Keepthe m[...]

  • Page 13

    13 programsin theUnited Statesand Canadato facilitatethe collectionof spentlithium-ion batter ies. Help protect o ur enviro nment and conserve n atural resource s by return ing the tool to a n authori zed Black & Decker service center for recycli ng. You ma y also contact your local recycling center for[...]

  • Page 14

    14 MODE D’EMPLOI N° de catalogue BDCDMT112 (12V MAX* ) N° de catalogue BDCDMT120 (20V MAX** ) **La tension initiale maximale du bloc- piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. *La tension initiale maximale du bloc- piles (mesurée sans charge de travail) est de 12 volts[...]

  • Page 15

    15 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : In d[...]

  • Page 16

    16 3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inat tention en utilisant un outil électrique peut ent[...]

  • Page 17

    17 peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout con tact . Si un cont act accide nte l se prod uit, laver à gran de eau . Si le liqu ide en [...]

  • Page 18

    18 SYMBOLES • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs dénitions sont indiqués ci-après : V ................. volts A ............... ampères Hz ............... hertz W .............. watts min .............. minutes ............ courant alternatif ............ courant c[...]

  • Page 19

    19 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’em ploi comp ren d d’imp ort ante s dire ctiv es de sécurité pour les chargeurs de piles. •  Avant  d’ut ili ser le charg eur , lir e toutes  les  dire ctiv ese t tous les aver tiss ements  fig[...]

  • Page 20

    20 • Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventil ati on du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties su[...]

  • Page 21

    21 AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquid e du bloc -pi les peu t s’en amm er s’i l est exposé à des étinc elles ou à une amme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker . • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraî[...]

  • Page 22

    22 PILE EN MAUVAIS ÉTAT Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur l’étiquette. Si la séquence code correspondant à une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Il faut la retourner à un centre de réparation ou à un site[...]

  • Page 23

    23 RETRAIT DU BLOC-PILES : E nfoncer lebouton dedégagement dubloc-piles, commemontré àla Figure C , puisretirer lebloc-piles del’outil. CHARGE, INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE 20 V MAX.** (BDCDMT120) 20VOLT MAX** PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Black & Decker  sont conçus?[...]

  • Page 24

    24 3. Si le bloc-piles nese charge pas adéquatement, on doit : a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique; b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte;   c. déplacer le chargeur?[...]

  • Page 25

    25 INST ALLA TION ET RETRAIT DES MODULES – FIGURE G AVERTISSEMENT : Avant de procéder à l’assemblage, retirerlebloc-pilesducorpsdel’outil. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Les pièces mobiles dans le bloc d’alimentation s’échauffent en cours d’utilisation. Éviter tout contact avec les pièces mobiles du bloc d?[...]

  • Page 26

    26 VISSAGE •   Toujoursutiliser unembout devissage dubon typeet dela bonnedimension. •   Siles vissontdifficiles àserrer, appliquerune petitequantité dedétergent àvaisselle oude savon comme lubrifiant. •   Toujours[...]

  • Page 27

    27 • NE PAS ACTIONNER À PLUSIEURS REPRISES LA DÉTENTE D’UNE PERCEUSE BLOQUÉE DANS LE BUT DE LA DÉCOINCER AU RISQUE DE L’ENDOMMAGER. • Réduire la pression exercée sur l’outil et le foret vers la fin de la course afin d’éviter que le moteur[...]

  • Page 28

    28 ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse. Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986. LE SCEAU RBRC™ L e sceau SRPRC ™ (Soc iété de Recyc lage des[...]

  • Page 29

    29 La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé o u à un centre de r éparati on de Black & Decker pour faire réparer o u échang er le produit, à not re discré tion. Une preuve d’achat peut être r equise. L es centre s B lack & Decker e t les centre[...]

  • Page 30

    30 MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° BDCDMT112 (12V MAX* ) Catálogo N° BDCDMT120 (20V MAX** ) **El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 12 voltios. La tensión nom[...]

  • Page 31

    31 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “her[...]

  • Page 32

    32 b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interrup[...]

  • Page 33

    33 d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líq uid o expul sad o de la batería puede provocar irritación o quemaduras. 6) Mantenimiento a) Haga que una persona[...]

  • Page 34

    34 SÍMBOLOS • Laetiq ueta desuherra mie ntapue deinc luir lossigu ient essím bolo s.Los símbo losy sus definiciones son los siguientes: V ................. voltios A ............... amperios Hz ............... hertz W .............. vatios min .............. minutos ............ corriente alterna ..[...]

  • Page 35

    35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. •Antes deutilizarel cargador,lea todaslasinstrucciones ylas prevencionesen elcargador, en el pa[...]

  • Page 36

    36 • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una supercie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior[...]

  • Page 37

    37 ADVERTENCIA : Peligro de quemaduras. El líq uido de la bater ía puede enc ende rse s i se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Black & Decker. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. E sto p uede causa r una falla prem atur a d e las células. • N o al mace[...]

  • Page 38

    38 DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones. BATERÍA EN MAL ESTADO El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED rojo tit[...]

  • Page 39

    39 D C PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS: Presione el botón de liberación de la batería, como se muestra en la Figura C , y tir e del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta. CARGA, INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE 20 VOLTIOS MÁX** (BDCDMT120) 20VOLT MAX** PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores de Black &a[...]

  • Page 40

    40 NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obt endr á una dur aci ón más pr olon gada y un mejor re ndim ient o si el paqu ete de bater ías se car ga cuan do la tem per atur a ambi ente está ent re 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F) . NO carg ue el paq uete de bater ía con una temp erat ura am bien tal po r debaj o de +4,5 °C (+40 °F) o por enci[...]

  • Page 41

    41 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: UNIDAD MOTRIZ INTERRUPTOR DE GATILLO INTERRUPTOR DESLIZANTE DE AVANCE/REVERSA El int erru pto r desli zante de ava nce/re vers a (7) se uti liz a para co ntro lar la direcc ión de giro de l man dril (12): avance para ins tal ar torn ill os y reve rsa par a quit ar tor nill os. Es te se encu entra encima del gatillo [...]

  • Page 42

    42 ADVERTENCIA: Deje la herramienta trabajar en su propio paso. No sobrecargue ADVERTENCIA : Antes de perforar en las paredes, los pisos o los techos, comprueban para saber si hay la localización del cableado y de las pipas. COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE UNA BROCA O UNA PUNTA El aditamento de taladro/destornillador (11) cuenta con un mandril sin ll[...]

  • Page 43

    43 ESPACIO EN LA HERRAMIENTA PARA GUARDAR BROCAS Hay una ranura para guardar brocas (10) en el área que está justo por encima del paquete de baterías. TALADRADO • Solamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instruccion[...]

  • Page 44

    44 Para conocer la u bicació n del centro de mantenimien to más cercano a fin d e recibir a yuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda Black and Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. MANTENIMIENTO Utilic e únicame nte jabón suave y un t rapo húmedo para l impiar la herrami enta. N[...]

  • Page 45

    45 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en c[...]

  • Page 46

    46 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello rma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Las[...]

  • Page 47

    47 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de [...]

  • Page 48

    48 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO,D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 S E C C I N A M A R I L L A Si funciona…  y funciona muy bien. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y venta[...]