Black & Decker BDBS100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker BDBS100, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker BDBS100 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker BDBS100. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Black & Decker BDBS100 should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker BDBS100
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker BDBS100 item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker BDBS100 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker BDBS100 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker BDBS100, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker BDBS100.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker BDBS100 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O. INSTRUCTION MANUAL 9 9 9 9 I I I I N N N N C C C C H H H H ( ( ( ( 2 2 2 2 2 2 2 2 9 9 [...]

  • Page 2

    1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. USE CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT . Eye protection equipment should comply with ANSI Z87.1 standards, hearing equipment should com[...]

  • Page 3

    3 14. USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw . An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating. See the Extension Cord Chart for the correct size depen[...]

  • Page 4

    4 GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER 2. Grounded, cor d-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating less than 150 volts: If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illust[...]

  • Page 5

    5 EXTENSION CORDS WARNING: Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersi[...]

  • Page 6

    6 1 - Band Saw 2 - Lamp 3 - Lamp Cord Clamps (2) 4 - 1/4in. Lockwashers (2) 5 - M6x1x12mm Cap Head Screws (2) Fig. 2 6 - T able 7 - M6x1 Wing Nut 8 - M6 Flat W asher 9 - M6x1x30mm Pan Head Screw 10 - 4mm Hex Wrench 1 1 - 3mm Hex Wrench 12 - Pointer 13 - M5x.8x10mm Pan Head Screw 14 - M10 Flat W asher 15 - Lever Assembly 16 - Pinion Knob 17 - Spring[...]

  • Page 7

    7 ASSEMBLING T ABLE TO MACHINE 1. Locate table locking lever (shown disassembled) Fig. 4, M10 flat washer (B) and 4mm wrench (C). 2. Using the 4mm wrench (C) Fig. 4, supplied, remove screw (D) and spring (E) from handle (A) and remove handle from nut (G). Do not lose spring (E). 3. Place table (H) Fig. 5, onto the band saw frame so that stud (J) Fi[...]

  • Page 8

    8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 6. Locate pinion knob (N) Fig. 9, spring (O), and special screw (P). 7. Position pinion knob (N) Fig. 10, onto the back of saw so that the teeth on the pinion knob (N) engage the teeth on the trunnion (R). Fasten in place with special screw (P) and spring using the supplied 4mm wr ench. 8. Fasten pointer (S) Fig. 1 1, to th[...]

  • Page 9

    9 1. Fasten the lamp bracket (A) Fig. 13, to the top cover of the machine, using two M6x1x12mm cap head screws (B) and 1/4 in. lockwashers as shown. 2. Peel backing from cord clamps (C) Fig. 13A, and apply one clamp at each of the locations shown. Make certain the lamp cord is routed out of the way of the blade, then secure cord (D) to cord clamps [...]

  • Page 10

    10 OPERA TING CONTROLS AND ADJUSTMENTS Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 WARNING: THIS PRODUCT IS RECOMMENDED FOR WOOD CUTTING ONL Y . ST ARTING AND STOPPING SA W The switch (A) Fig. 15, is located on the front side of the band saw . T o turn the saw “ON” move the switch (A) up to the “ON” position. T o turn the saw “OFF” move the switch (A) down[...]

  • Page 11

    11 ADJUSTING BLADE TENSION Blades of 1/8 in., 1/4 in., and 3/8 in. in width by 59-1/2 in. in length are available for use with your band saw . NOTE: The blade tension must be adjusted to accommodate different blade widths in order to provide proper blade tracking, cutting performance, and blade life. WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1[...]

  • Page 12

    12 ADJUSTING UPPER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPOR T BEARING IMPORT ANT : BOTH THE UPPER AND LOWER BLADE GUIDES MUST BE PROPERL Y ADJUSTED TO PREVENT THE BLADE FROM TWISTING DURING OPERA TION . WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE . 1. NOTE: Upper blade guard (B) Fig. 22, is shown removed for clarity . 2. Loosen the two screws (C) Fig. 22, a[...]

  • Page 13

    13 ADJUSTING LOWER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPOR T BEARING The lower blade guides and blade support bearing should be adjusted at the same time as the upper guides and support bearings as follows: WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Loosen two screws (A) Fig. 24, and move guides (B) as close as possible to the sides of the blade, bein[...]

  • Page 14

    14 ADJUSTING THE T ABLE POSITIVE STOPS Positive stops are provided for the table at the 90 and 45 degree angle to the blade. T o check and adjust the positive stops, proceed as follows: WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. T ilt the table to the 90 degree position as shown in Fig. 27, and tighten lock handle (A) Fig. 28. Place a square[...]

  • Page 15

    15 15 WRENCH STORAGE The 3mm and 4mm wrenches (A) supplied with your band saw can be stored inside the wheel cover as shown in Fig. 37A. CHANGING BLADES WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. T o change blades: 1. Press in door latches (A) Fig. 34, and open door (B) as shown. 2. Loosen two screws (C) Fig. 35, and remove blade guard (D). 3. [...]

  • Page 16

    16 Before starting the machine, see that all adjustments are properly made and the guards are in place. T urn the upper wheel by hand to make sure that everything is correct BEFORE turning on the power . Keep the top guide within 1/8 in. of the work piece at all times. Do not force the material against the blade. Light pressure on the work piece wi[...]

  • Page 17

    17 Fig. 40 Fig. 40 illustrates a typical bevel cutting operation using the accessory miter gage.[...]

  • Page 18

    18 In spite of how well a band saw is maintained, problems can occur . The following troubleshooting guide will help you solve the more common problems: T rouble: SAW WILL NOT ST ART . Probable Cause Remedy 1. Saw not plugged in. 1. Plug in saw . 2. Fuse blown or circuit breaker tripped. 2. Replace fuse or reset circuit breaker . 3. Cord damaged. 3[...]

  • Page 19

    19 T rouble: BAND SAW MAKES UNSA TISF ACTOR Y CUTS . Probable Cause Remedy 1. Blade not tensioned properly . 1. Adjust blade tension. 2. Blade guides improperly adjusted. 2. Check and adjust blade guides. 3. Blade support bearing improperly set. 3. Adjust blade support bearing. 4. Blade wheel not tracking properly . 4. Check and adjust blade tracki[...]

  • Page 20

    20 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center . If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to cle[...]

  • Page 21

    21 S S S S i i i i e e e e r r r r r r r r a a a a d d d d e e e e C C C C i i i i n n n n t t t t a a a a d d d d e e e e 9 9 9 9 p p p p u u u u l l l l g g g g . . . . p p p p a a a a r r r r a a a a B B B B a a a a n n n n q q q q u u u u i i i i l l l l l l l l o o o o MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS 21 C[...]

  • Page 22

    22 22 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. UTILICE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los ojos debe cumplir c[...]

  • Page 23

    23 23 8. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS VISIT ANTES . El taller es un entorno potencialmente peligroso. Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones. 9. REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO INTENCIONADO. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar el cable de alimentación. En caso de un apagón,[...]

  • Page 24

    24 18. NUNCA REALICE TRABAJO DE INST ALACIÓN, MONT AJE o preparación en la mesa/área de trabajo cuando la máquina esté en marcha. 19. AP AGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA de la fuente de alimentación antes de instalar o quitar accesorios, antes de ajustar o cambiar las preparaciones o al hacer reparaciones. 20. AP AGUE LA MÁQUINA, desconécte[...]

  • Page 25

    25 Fig. A Fig. B CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEV AN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES MEDIO DE CONEXIÓN TIERRA ADAPT ADOR CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la co[...]

  • Page 26

    26 CORDONES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cua[...]

  • Page 27

    27 P ARTES DE LA SIERRA DE LA VENDA DEL BANCO 9 PULG. 1 - Sierra de cinta 2 - Lámpara 3 - Abrazaderas del cordón de la lámpara (2) 4 - Arandelas de cierre de 1/4 pulg. (2) 5 - M6x1x12mm T ornillos de cabeza cilíndrica plana (2) 6 - Mesa 7 - T ornillo de mariposa M6x1 8 - Arandela plana M6 9 - T ornillo M6x1x30 mm 10 - Llave de casquillo hexagon[...]

  • Page 28

    28 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO SE RECOMIENDA P ARA CORT AR MADERA SOLAMENTE. ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA El interruptor (A) Fig. 15 está localizado en el lado delantero de la sierra de cinta. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (A) a la posición elevada. Para AP AGAR la sierra, mueva el interru[...]

  • Page 29

    29 CORRECT AMENTE AJUST ADAS P ARA IMPEDIR QUE LA HOJA SE TUERZA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO . ADVERTENCIA: DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGIA . 1. A VISO: Se muestra el protector de hoja superior (B) Fig. 22 desmontado para mayor claridad. 2. Afloje los dos tornillos (C) Fig. 22 y ajuste las guías de hoja (D) lo más cercanamente posibl[...]

  • Page 30

    30 30 AJUST ANDO LA TENSION DE LA CORREA ADVERTENCIA: DESCONECTE LA SIERRA DE LA FUENTE DE ENERGIA . Si la correa de marcha de su sierra de cinta requiere ser ajustada, haga lo siguiente: La correa (A) Fig. 29, acciona la polea de la sierra desde la polea del motor . La tensión correcta de la correa (A) es cuando hay una deflexión de aproximadame[...]

  • Page 31

    31 Problema: LA HOJA NO COMPENSA. Causa pr obable 1. Hoja demasiado suelta. 2. Ajuste incorrecto de la rueda superior . 3. Ajuste incorrecto del cojinete de respaldo. Remedio 1. Ajuste la tensión. 2. Ajuste la rueda superior . 3. Ajuste el respaldo. Problema: EL COR TE NO EST A DE ACUERDO CON LA FIJACION EN LA ESCALA DE INCLINACION. Causa pr obabl[...]

  • Page 32

    32 GUIA DE LOCALIZACION DE A VERIAS (CONTINUACION) Problema: LA HOJA NO PERMANECERA SOBRE LA RUEDA. Causa pr obable 1. T ensión incorrecta de la hoja. 2. Ajuste incorrecto de las guías de hoja. 3. Ajuste incorrecto del cojinete de apoyo de la hoja. 4. Fijación incorrecta del ajuste de compensación de la rueda de la hoja. 5. Mala soldadura de la[...]

  • Page 33

    33 ESPECIFICACIONES T ensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 357 W Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 3,2A ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: ([...]

  • Page 34

    34 S S S S C C C C I I I I E E E E À À À À L L L L A A A A M M M M E E E E R R R R U U U U B B B B A A A A N N N N D D D D E E E E 9 9 9 9 P P P P O O O O ( ( ( ( 2 2 2 2 2 2 2 2 , , , , 8 8 8 8 6 6 6 6 C C C C M M M M ) ) ) ) CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE UL TÉRIEUR. N° DE CA T ALOGUE BDBS100 MODE D’EMPLOI A V ANT DE RETOURNER[...]

  • Page 35

    35 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangere[...]

  • Page 36

    36 36 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES POUR LES SCIES À RUBAN A VERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT D’UTILISER LE PRODUIT . NÉGLIGER DE SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES SUIV ANTES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRA VES. 1. NE P AS UTILISER CET OUTIL A VANT qu'il ne soit a[...]

  • Page 37

    37 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge électrique, n’utiliser que des rallonges à 3 fils pourvues d’une fiche de mise à la terre à 3 l[...]

  • Page 38

    38 38 Fig. A Fig. B PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE LAMES CONDUCTRICES LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS LAMES PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE MOYEN DE MISE À LA TERRE ADAPT A TEUR 2. Pour les machines mises à la terre et branchées à un cordon d’alimentation utilisées sur un cir cuit d’alimentation de régime no[...]

  • Page 39

    39 DESCRIPTION FONCTIONNELLE A V ANT -PROPOS Le modèle BDBS100 est construit pour la précision et la performance. Le modèle BDBS100 est fourni avec un puissant moteur de 3.5 AMP un jeu de guide de lame supérieure à engrenage à crémaillère, un module de basculement de table et une lampe flexible. DÉSEMBALLAGE ET NETTOY AGE Désemballer soig[...]

  • Page 40

    40 40 PIÈCES DE LA SCIE À LAME RUBAN DE 9 po (22,86 cm) 1 - Scie à lame ruban 2 - Lampe 3 - (2) Colliers de cordon de lampe 4 - (2) Rondelles de blocage de 6,4 mm (1/4 po) 5 - (2) Vis d'assemblage M6x1x12 mm 6 - T able 7 - Écrou à oreilles M6x1 8 - Rondelle plate M6 9 - Vis à tête cylindrique M6x1x30 mm 10 - Clé hexagonale de 4 mm 1 1 [...]

  • Page 41

    41 UTILISA TION DES COMMANDES ET RÉGLAGES A VERTISSEMENT : CE PRODUIT EST CONSEILLÉ POUR LA COUPE DU BOIS EXCLUSIVEMENT . DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE L'interrupteur (A) fig.15, se trouve à l'avant de la scie à lame ruban. Pour mettre la scie en marche, déplacer l'interrupteur (A) vers le haut à la position « MARCHE » (ON)[...]

  • Page 42

    42 42 Le palier de support (E) fig. 24, devrait être réglé à environ 1/32 po (0,79 mm) derrière la lame en desserrant la vis (F) fig. 24, et en déplaçant l'arbre (G) vers l'intérieur ou vers l'extérieur . Resserrer ensuite la vis (F). 4. Le palier de support de lame inférieure (E) fig. 24, devrait être aussi réglé pour q[...]

  • Page 43

    43 Avant de démarrer l'appareil, vérifier si tous les réglages sont bien établis et si les dispositifs de protection sont en place. T ourner la roue supérieure à la main pour vous assurer que tout soit bien en place A V ANT de mettre la scie en marche. Garder le guide supérieur à environ 1/8 po (3,2 mm) de la pièce en tout temps. Ne p[...]

  • Page 44

    44 Malgré un bon entretien de la scie à lame ruban, des problèmes peuvent surgir . Le guide de dépannage suivant vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants. Problème : LA SCIE NE DÉMARRE P AS. Cause pr obable Solution 1. Scie non branchée 1. Brancher la scie. 2. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché 2. Remplacer le fusibl[...]

  • Page 45

    45 GUIDE DE DÉP ANNAGE T rouble: LA COUPE NE SUIT P AS LE RÉGLAGE SUR L'ÉCHELLE D'INCLINAISON. Cause pr obable Solution 1. Pointeur déréglé 1. Régler le pointeur T rouble: LA LAME NE RESTE P AS SUR LA ROUE. Cause pr obable Solution 1. La tension de la lame n'est pas appropriée. 1. Régler la tension de la lame. 2. Les guides [...]

  • Page 46

    46 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 A VERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec l’outil pourrait s’a[...]