Black & Decker 492848-00 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker 492848-00, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker 492848-00 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker 492848-00. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Black & Decker 492848-00 should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker 492848-00
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker 492848-00 item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker 492848-00 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker 492848-00 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker 492848-00, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker 492848-00.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker 492848-00 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INSTRUCTION MANUAL B B B B r r r r a a a a d d d d N N N N a a a a i i i i l l l l e e e e r r r r Cat. # BDN200 Form # 492848-00 JAN ‘06 Copyright © 2006 Black & Decker Printed in China Catalog Number BDN200 VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZ[...]

  • Page 2

    2 W ARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . indicat[...]

  • Page 3

    3 • Never point tool at yourself or others in work area. Serious injury or death may occur if the tool is activated. (Fig. 3) • Never use oxygen or other bottled gasses. Explosion will occur . Never use combustible gases or any other reactive gas as a power source for this tool: explosion and serious personal injury will result. ( Fig. 4) • W[...]

  • Page 4

    4 • Do not use tool without safety warning label. If label is missing, damaged or unreadable, contact 1-800-544-6986 for a replacement. (Fig. 9) • Only use parts, fasteners and accessories approved by Black and Decker . • Connect tool to air supply before loading fasteners, to prevent a fastener from being fired during connection. The tool dr[...]

  • Page 5

    5 • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times when using or handling the tool. • Fire fasteners into work surface only: never into materials too hard to penetrate. (Fig. 15) • Grip tool firmly to maintain control while allowing tool to recoil away from work surface as fastener is driven. In “Contact Actuation Mode” if[...]

  • Page 6

    • Be aware of material thickness when using the nailer . A protruding nail may cause injury . • Be aware that when the tool is being utilized at pressures on the high end of its operating range, nails can be driven completely through thin or very soft work material. Make sure the pressure in the compressor is set so that nails are set into the [...]

  • Page 7

    7 The BDN200 Nailer is designed to install 18 ga. brad nails of various lengths from 3 /8 " to 2" long. Brad nails are loaded into the magazine from the side. POWER SOURCE This tool is designed to operate on clean, dry , compressed air at regulated pressures between 70 and 120 PSI (Pounds per Square Inch) (4.8 to 8.3 BAR) . The preferred [...]

  • Page 8

    8 USING THE TOOL Complete all steps of PREP ARING THE TOOL before using the tool. This tool is shipped from the factory with a “single sequential actuation” trigger . To fire, grip the tool firmly to maintain control, position nose of tool onto work surface, push th e tool firmly against work surface to depress safety (S) Fig. 28, and squeeze t[...]

  • Page 9

    9 The depth to which a nail is driven is controlled by the depth adjustment knob (A) Fig. 29. The depth of drive is factory adjusted to a nominal setting. T est fire a fastener and check depth. If a change is desired, rotate the adjustment knob (A) Fig. 29. The adjustment knob has detents every 1 / 4 turn. Rotate the knob (A) Fig. 29 clockwise to i[...]

  • Page 10

    10 Disconnect tool from air supply before performing any Service Procedure. SYMPTOM PROBLEMS SOLUTIONS 1. Air leak near top of Loose screws. T ighten screws. tool or in trigger area. Worn or damaged B&D service for overhaul. o-rings or seals. 2. T ool does nothing or Inadequate air supply . V erify adequate air supply . operates sluggishly . In[...]

  • Page 11

    11 SERVICE INFORMA TION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair , or genuine factory rep[...]

  • Page 12

    12 A VERTISSEMENT : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les directives. Négliger de suivre les instructions énumérées ci-dessous pourrait être la cause d'un choc électrique, d'un incendie ou d'une blessure corporelle grave. Les symboles ci- dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. indique une si[...]

  • Page 13

    13 • Ne pointez jamais l’outil sur vous- même ou sur d’autres personnes dans la zone de travail. De graves blessures, voire la mort peuvent survenir si l’outil est activé. (Fig. 3) • N’utilisez jamais d’oxygène ou d’autres gaz en bouteille. Une explosion risque de se produire. N’utilisez jamais de gaz combustible ou tout autre [...]

  • Page 14

    14 • N’utilisez pas l’outil s’il n’a pas d’étiquette de sécurité. Si l’étiquette est manquante, endommagée ou illisible, appelez au 1 800 544-6986 pour en recevoir une de remplacement. (Fig. 9) • N’utilisez que les pièces, les attaches et les accessoires approuvés par Black & Decker . • Branchez l’outil à l’alime[...]

  • Page 15

    15 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 • Ne tendez pas trop les bras. Soyez en équilibre en tout temps lorsque vous utilisez ou manipulez l’outil. • Tirez les attaches dans la surface de travail seulement : jamais dans des matériaux trop durs à pénétrer . (Fig. 15) • Agrippez l’outil fermement pour garder le contrôle tout en lui permett[...]

  • Page 16

    16 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 19 • N’utilisez pas d’outil en présence de poussière, de gaz ou d’émanations inflammables. L ’outil peut produire une étincelle qui pourrait allumer les gaz et causer un incendie. Placer un clou dans un autre clou peut aussi causer une étincelle. (Fig. 19) • Informez-vous de l’épaisseur du matériau lorsq[...]

  • Page 17

    17 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Le marteau cloueur FSBN125 a été conçu pour installer des clous à tête de diamant cal. 18 de diverses longueur allant de 3/8 po à 1-1/4 po. Les clous à tête de diamant sont chargés dans le chargeur ,depuis la partie latérale. SOURCE D’ALIMENT A TION Cet outil a été conçu pour fonctionner avec de l’air p[...]

  • Page 18

    18 DIRECTIVES D’UTILISA TION UTILISA TION DE L ’OUTIL Complétez toutes les étapes de la section PRÉP ARA TION DE L ’OUTIL avant d’utiliser ce dernier . Cet outil est expédié de l’usine avec un déclencheur « à activation séquentielle unique ». Pour tirer , empoignez fermement l’outil pour garder le contrôle, positionnez le nez[...]

  • Page 19

    19 le matériau qui est attaché. Faites des essais avec le réglage de la pression d’air afin de déterminer le réglage le plus bas qui puisse faire le travail nécessaire. La pression d’air en surplus de celle requise peut causer une usure prématurée ou des dommages à l’outil. DÉGAGEMENT D’UN CLOU COINCÉ Débrancher l’outil de l?[...]

  • Page 20

    20 INSPECTION ET NETTOY AGE QUOTIDIENS Débranchez l’outil de l’alimentation d’air avant son nettoyage et son inspection. Corrigez tous les problèmes avant de remettre l’outil en service. Essuyez l’outil et inspectez-le pour déceler toute trace d’usure ou de dommages. Utilisez des solutions nettoyantes ininflammables pour essuyer l’[...]

  • Page 21

    21 DÉP ANNAGE SYMPTÔME 1. Fuite d’air près de la partie supérieure de l’outil ou dans la zone du déclencheur . 2. L ’outil ne fonctionne pas ou fonctionne lentement. 3. Fuite d’air près du fond de l’outil. 4. L ’outil se bloque souvent. 5. Autre. SOLUTIONS Serrez les vis. Réparation B&D pour remise en état. Vérifiez si l’[...]

  • Page 22

    22 Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 V oir ‘Outils électriques’ – Pages Jaunes – pour Service et ventes ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour être utilisés avec votre outil sont disponibles chez votre détaillant local. L'utilisation de tout accessoire non[...]

  • Page 23

    23 ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. indica una situación de peligro inminente, que si no se ev[...]

  • Page 24

    24 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 7 • Nunca apunte la herramienta a usted mismo o a otras personas en el área de trabajo. Si la herramienta se activa puede provocar lesiones graves o la muerte. (Fig. 3) • Nunca utilice oxígeno u otros gases envasados . Se producirá una explosión. Nunca utilice gases combustibles o cualquier otro ga[...]

  • Page 25

    25 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 • No utilice la herramienta sin la etiqueta de advertencia de seguridad. Si la etiqueta falta, está dañada o ilegible, llame al 1-800-544-6986 para recibir un reemplazo. (Fig. 9) • Utilice únicamente piezas, elementos de fijación y accesorios aprobados por Black y Decker . • Conecte la her[...]

  • Page 26

    26 • No se estire. Manténgase correctamente parado y equilibrado en todo momento mientras utiliza o manipula la herramienta. • Dispare elementos de fijación solamente en la superficie de trabajo: nunca en materiales que sean demasiado duros como para penetrarlos. (Fig. 15) • Agarre la herramienta con firmeza para mantener el control pero pe[...]

  • Page 27

    27 • Consulte la sección Mantenimiento para obtener información detallada sobre el mantenimiento correcto de la herramienta. • Opere siempre la herramienta en un área limpia e iluminada. Asegúrese de que la superficie de trabajo está libre de cualquier residuo y tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando trabaja en lugares altos, como[...]

  • Page 28

    28 La Clavadora FSBN125 está diseñada para instalar clavos de terminación calibre 18 de largos que varían entre 0,95 y 3,17 cm (3/8" y 1-1/4"). Los clavos de terminación se cargan en el cargador desde el costado. FUENTE DE ENERGÍA Esta herramienta está diseñada para funcionar mediante aire comprimido limpio y seco a presiones regu[...]

  • Page 29

    29 USO DE LA HERRAMIENT A Complete todos los pasos de PREP ARACIÓN DE LA HERRAMIENT A antes de usar la herramienta. Esta herramienta se despacha de fábrica con un disparador de “accionamiento secuencial simple”. Para disparar , sostenga la herramienta con firmeza para mantener el control, ubique la boca de la herramienta contra la superficie [...]

  • Page 30

    30 agujas del reloj para disminuir la profundidad de penetración. Realice otro disparo de prueba y verifique la profundidad. Repita estos pasos tantas veces como sea necesario para obtener los resultados deseados. La cantidad de presión de aire requerida variará de acuerdo con el tamaño del elemento de fijación y el material sobre el que se cl[...]

  • Page 31

    31 MANTENIMIENTO LIMPIE E INSPECCIONE DIARIAMENTE Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de limpiar e inspeccionar . Subsane todos los problemas antes de volver a poner en uso la herramienta. Limpie la herramienta con un paño e inspeccione si hay desgaste o daños. Use soluciones limpiadoras no inflamables para limpiar la parte ext[...]

  • Page 32

    32 Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento. SÍNTOMA PROBLEMAS SOLUCIONES DETECCIÓN DE PROBLEMAS 1. Pérdida de aire cerca de la parte superior de la herramienta o en el área del disparador . 2. La herramienta no funciona o funciona con lentitud. 3. Pérdida de aire cerca de la p[...]

  • Page 33

    33 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles en su comercio minorista local. El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda No[...]

  • Page 34

    34 CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY , N.L. Av . Francisco I. Madero N[...]