Black & Decker 388268 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker 388268, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker 388268 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker 388268. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Black & Decker 388268 should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker 388268
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker 388268 item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker 388268 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker 388268 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker 388268, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker 388268.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker 388268 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 1[...]

  • Page 2

    Snap-on T ool Corporation, Kinosha, WI Form# 388268 Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 2[...]

  • Page 3

    USERS INSTRUCTION MANUAL ET1265 ET 1255 ET 1245 ET 1275 PROFESSIONAL 1/2” VSR DRILL Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 3[...]

  • Page 4

    entering a power tool will increase the risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately . Damaged cords increase the risk of electric shock. • When operating a power tool outside, [...]

  • Page 5

    plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents. • Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury . • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all[...]

  • Page 6

    2 • arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water . Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmf[...]

  • Page 7

    immediately the next time it is plugged in. Damage or injury could result. THE V ARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH permits speed control – the farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. NOTE: Use lower speeds for starting holes without a center punch, drilling in metal or plastics, driving screws or drilling ceramics. Higher [...]

  • Page 8

    4 Keyed Chucks Open chuck jaws by turning collar with fingers and insert shank of bit about 3/4" into chuck. T ighten chuck collar by hand. Place chuck key in each of the three holes, and tighten in CLOCKWISE direction. It’s important to tighten chuck with all three holes to prevent slippage. T o release bit, turn chuck key COUNTERCLOCKWISE [...]

  • Page 9

    5 Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRA V AIL • V eillez à ce que l’aire de travail soit[...]

  • Page 10

    6 Français SÉCURITÉ DES PERSONNES • Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves. • Habillez-vous convenablement[...]

  • Page 11

    7 Français Mesures de sécurité additionnelles • Saisir les surfaces isolées de l’outil lorsqu’on s’en sert là où il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu’il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de l’outil deviendraient sous[...]

  • Page 12

    8 Français FIG. 1 A INVERSEUR DE MARCHE (illustré en marche avant) CLÉ DE VERROUILLAGE EN MODE D’ARRET FIG. 3 INTERRUPTEUR la gauche (lorsqu’on regarde le mandrin), comme le montre la figure 2. Pour actionner la marche avant afin de percer des trous ou d’enfoncer des vis (ou tout autre accessoire), il faut relâcher l’interrupteur à dé[...]

  • Page 13

    9 Français FIG. 4 BOUTON DE VERROUILLAGE DE L ’ARBRE l’outil en marche. 6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est surchargée ou utilisée de façon inappropriée. RELÂCHER IMMÉDIA TEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE , retirer le foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER DE METTRE EN MARCHE ET HORS CIR[...]

  • Page 14

    10 Français Perçage dans la maçonnerie Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une pression constante, sans forcer afin d’éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable. Poignée latérale MISE EN GARDE : T oujours se servir de la poignée lat[...]

  • Page 15

    11 Español Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propi[...]

  • Page 16

    12 Español • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENT A • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de traba[...]

  • Page 17

    13 Español • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V..........................volts A..........................amperes Hz........................hertz W ........................watts min ......................minutos ......................corriente alterna ....................corriente directa n o ................[...]

  • Page 18

    14 Español FIG. 1 A FIG. 2 P ALANCA DE REVERSA (ilustrada en posición de marcha hacia adelante) LLA VE DE SEGURIDAD FIG. 3 MONT AJE DEL INTERRUPTOR Operación P ARA T ALADRAR 1. Desconecte siempre el taladro antes de poner o cambiar brocas o accesorios. 2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para taladrar MADERA emplee brocas helicoidales, br[...]

  • Page 19

    15 Español FIG. 4 BOTON DEL SEGURO DE LA FLECHA Portabrocas con llave Abra las mordazas del portabrocas girando el collarín con los dedos e inserte el vástago de la broca aproximadamente 19 mm (3/4”) dentro del portabrocas. Apriete el collarín del portabrocas a mano. Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios, y apriet[...]

  • Page 20

    16 Español Mantenimiento Utilice únicamente un jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzca ningún líquido en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ésta en ningún líquido. Se han empleado baleros auto lubricantes en la fabricación de esta herramienta y no se requiere de lubricación peri[...]

  • Page 21

    17 Español Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 17[...]