Black & Decker 386239 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker 386239, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker 386239 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker 386239. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Black & Decker 386239 should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker 386239
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker 386239 item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker 386239 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker 386239 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker 386239, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker 386239.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker 386239 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 E NGLISH W ARNING: IMPOR T ANT SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS TO REDUCE RISK OF INJURY : • Before any use, be sure ever yone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others. W ARNING: When usi[...]

  • Page 2

    Disc nut hub Moyeu de l'écrou du disque Cubo de la tuerca del disco Sanding disc Disque abrasif Disco de lija Spindle Lock Pin T ige de verrouillage de l'arbre Perno de seguro de la flecha Spindle Arbre Flecha Disc nut Écrou du disque T uerca del disco Backing disc Disque d'appui Disco de respaldo T rigger switch Interrupteur à d?[...]

  • Page 3

    3 • USE RIGHT TOOL. Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool. Don’t use tool for purposes not intended. • DRESS PROPERL Y . Do not wear loose clothing or jewelr y . They can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. W ear protective hair covering to c[...]

  • Page 4

    4 E NGLISH undetected crack or flaw , it should burst in less than one minute. Never start the tool with a person in line with the wheel. This includes the operator . • In operation, avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel. • Always use guards with depressed center wheels or fla[...]

  • Page 5

    5 E NGLISH c. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area. CLEANING AND DISPOSAL a. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. V acuum filter bags should be changed frequently . b. Plastic drop cloths should be gathered up and d[...]

  • Page 6

    6 Accessories A full array of accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized ser vice center . CAUTION: The use of any accessory or attachment other than those recommended in this manual may be hazardous. ACCESSORY TYPE NOTES USAGE DEPRESSED Use Guard Use for moderate CENTER Supplied with metal & masonr y [...]

  • Page 7

    F RANÇAIS 7 GUIDE D’UTILISA TION RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS • Attendre le plein régime de la meule avant de déposer la rectifieuse sur la pièce à ouvrer . • Saisir la rectifieuse à l'angle approprié, comme le montre la figure 4. CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE. 1 800 544-6986 Rectifieuse coudée de 115 mm (4 1/[...]

  • Page 8

    F RANÇAIS 8 • ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire démarrer l’outil. • ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que l’interrupteur est à la position hors circuit lo[...]

  • Page 9

    F RANÇAIS 9 MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES : RECTIFIEUSES TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS SONT EN PLACE. • Utiliser seulement des meules dont le régime maximal équivaut au moins au régime à vide indiqué sur la plaque signalétique de l'outil. •A vant de s'en ser vir , vérifie[...]

  • Page 10

    F RANÇAIS 10 dans le sens antihoraire afin de l'enlever de l'arbre de l'outil. Bloquer l'arbre en place en actionnant la tige de verrouillage. Ponçage à l'aide de meules à moyeu creux (arbre de 5/8 po — 11) On peut se ser vir de meules à moyeu creux pour poncer modérément des surfaces métalliques planes ou recourb[...]

  • Page 11

    F RANÇAIS 11 ENTRETIEN Nettoyer l'outil seulement à l'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger l'outil. IMPORT ANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entret[...]

  • Page 12

    E SPAÑOL 12 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVER TENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD P ARA TODAS LAS HERRAMIENT AS. • CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes. • OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni[...]

  • Page 13

    E SPAÑOL 13 con cubiertas protectoras laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y , cuando se requiera, una máscara. T ambién utilice una mascarilla contra polvo si la operación de corte lo produce. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección para los oídos, guante[...]

  • Page 14

    E SPAÑOL 14 la parte frontal del mismo. Debe usted EMPLEAR ESTE MANGO SIEMPRE para conser var el control total de la herramienta. Lijado con discos abrasivos (fig. 3) Se encuentran a su disposición accesorios de lijado con cargo extra. INST ALACION DE DISCOS DE LIJA: Asegúrese que la herramienta esté apagada y desconectada. Empuje el cubo de la[...]

  • Page 15

    E SPAÑOL 15 respirar a través del dispositivo. NOT A: Sólo deben emplearse máscaras contra polvo adecuadas para vapores y polvos originados en pintura que contiene plomo. Las máscaras ordinarias para pintar no ofrecen ésta protección. Consulte a su distribuidor local de ferretería para que le recomiende el equipo adecuado. c. NO se deberá [...]

  • Page 16

    E SPAÑOL 16 CEPILLOS Máx. 100 mm (4") Cepillo Para remover óxido DE de alambre y preparación de ALAMBRE Máx. 76 mm (3") Cepillo cónico superficies antes de pintar * Los discos de esmeril de centro hendido deben ajustarse dentro de los confines de la guarda y deben estar clasificados para una velocidad mayor a la indicada en la placa[...]