Beurer FM38 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Beurer FM38, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Beurer FM38 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Beurer FM38. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Beurer FM38 should contain:
- informations concerning technical data of Beurer FM38
- name of the manufacturer and a year of construction of the Beurer FM38 item
- rules of operation, control and maintenance of the Beurer FM38 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Beurer FM38 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Beurer FM38, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Beurer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Beurer FM38.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Beurer FM38 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    * Shiatsu voetmassageapparaat Gebruikshandleiding + Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização & ÚÔÌÆÚ½ÎÂÔ¡ÛÑÐÅÊÒÏÔÊ¡ÕÔÐÚ   ¤ÅÉȾÆØÙÓ½ÔÆ×Ø 8 Shiatsu fodmassageapparat Brugsanvisning . Shiatsu fotmassageapparat Bruksanvisning ) Shiatsu fotmassasjeapparat Bruksavisningen ?[...]

  • Page 2

    2 N E D E R L A N D S Meegeleverd t Shiatsu voetmassageapparaat t Deze gebruiksaanwijzing Verklaring van symbolen De volgende symbolen worden in de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje gebruikt: WAARSCHUWING Verwijzing naar verwondinggevaar of gevaar voor uw gezondheid. LET OP Verwijzing naar mogelijke schade aan apparaat/toebehoren. Verwijzing[...]

  • Page 3

    3 t niet bij dieren, t niiet langer dan 20 minuten. Dit apparaat is niet geschikt te gebruiken voor personen (inclusief kinderen) met lichamelijk e, neuronsensori- sche of geestelijke beperkingen of bij gebrek aan ervarin g en/of verstand van zaken, tenzij voor uw veiligheid een terzake kundige toezicht houdt of op uw aanwijzingen het gebruik van h[...]

  • Page 4

    4 Reparatie WAARSCHUWING t Reparaties aa n e lektrische apparate n m ogen alleen uit gevoerd wor den door va kmensen. Do or verkeerde reparaties kan aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Richt u zich bij reparaties bij de klantenservice of bij een gevolmachtigde dealer. t Bij bescha digingen va n d e aa nsluitkabe l di ent deze do or een g[...]

  • Page 5

    5 7. Bediening In comfortabele zithouding plaatst u uw voeten op de twee platformen. Verschuiven van het apparaat wordt verhinderd door de gummivoetjes aan de onderzijde van het apparaat. Zet het massageapparaat aan met de „On/Off“-knop. Om de warmtefunctie te activeren, drukt u op de toets Heat. Druk opnieuw op de „On/Off“-knop om het appa[...]

  • Page 6

    6 P O R T U G U E S Componentes fornecidos t Massageador shiatsu para pés t Este manual de instruções Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de características: ADVERTÊNCIA Alert a p ara situa ções que imp lica m ri scos de feri mento ou ris cos para a sua saúd e. ATENÇÃO Aviso de [...]

  • Page 7

    7 t em animais, t não operar durante mais de 20 minutos. Este aparel ho nã o se destina a ser usad o por pess oas (incluindo cr ianças) com capac idades psíquicas , sensoriais ou mentais limitadas ou que não disponham da experiência e/ou conhecimentos necessários à sua utilização, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável [...]

  • Page 8

    8 Reparação ADVERTÊNCIA t As reparações nos aparelho s elé ctricos só podem s er fe itas por técnicos espe cializados. Uma reparação incorrecta pode implicar riscos consideráveis para o utilizador. No caso de necessitar reparações, contacte o serviço de assistência técnica ou um revendedor autorizado. t Em caso de danos no fio eléc[...]

  • Page 9

    9 7. Utilização Coloque os pés nas duas plataformas numa posição sentada confortável. Um escorregamento do aparelho é impedido pelos pés de borracha na parte inferior do aparelho. Ligue o m assagead or com o botão On/Off. Para activa r a fu nção de calor, prima o botão Heat. Volte a premir o bot ão On/ Off pa ra des ligar o apar elho. [...]

  • Page 10

    10 ÓÐÎÉÖÆÚ¿ÎÆÏÐØÆËÐÑÍÊÔÎ¿Ø t  ÚÔÌÆÚ½ÎÂÔ¡ÛÑÐÅÊÒÏÔÊ¡ÕÔÐÚ t  ÚÕ¼ØÐÊÐÅÉȾÆØÙÓ½ÔÉØ ˽ÈÉÔÉÔÚÎÿÍ×Ï § Â ÂÌ¿ÍÐÚÖÂ ÔÁÎÃÐÍÂ ÙÓ ÉÔÊÎÐÑÐÊÐÁÏÕÂÊ Ô ÕÊØ ÐÅÉȾÆØ ÙÓ½ ÔÉØ Ì [...]

  • Page 11

    11 ÓÉÔÊÎÐÑÐÊƾÕÆÕÉÔÚÔÌÆÚ½ÎÂÔ¡Û w   ÔÆ Ñ ÖÐÍÐÈÊÌ¼Ø  ÎÆ ÕÂÃÐͼØ ½ ÕÓÂÚÎÂÕÊ ÔÎÐÁØ ÔÕÉ Ï Ñ ÆÓÊÐÙ½ Õ×Ï ÑÐ ÅÊÒÏ Ñ  Ù  ÂÏÐÊÌÕ¼Ø  Ñ ÍÉȼØ  ÌÓÆÂÕÐÆÍʼØ ÎÚÌÉÕ¾ÂÔÉ[...]

  • Page 12

    12  ÊÂÕÐÍ¿ÈÐÂÚÕ¿ÕÉÔÚÔÌÆÚ½ w   Õ É ÙÓ ÉÔÊÎ ÐÑÐÊ Æ¾ÕÆ  Î ¿ÏÐ ÔÆ ÔÕ ÆÈÏÐ ÁØ ÆÔ ×ÕÆÓ ÊÌÐÁ Ø ÙÒ ÓÐÚØ   Ñ  Ù  ÑÐ Õ¼ ÔÕ Ð ÎÑ ¡ÏÊÐ  ÔÕÉ Ô¡ÐÚÏÂ w  ÕÉÙÓÉÔÊÎÐÑÐÊƾÕÆ?[...]

  • Page 13

    13  ÆÓÊÈÓÂá½ÕÉØ ÔÚÔÌÆÚ½Ø ÚÔÌÆÚ½ÎÂÔ¡ÛÑÐÅÊÒÏÔÊ¡ÕÔÐÚ   ÍÂÕá¿ÓÎÂÎÆ Õ¼ÔÔÆÓÊØÌÆáÂͼØÎÂÔ¡Û ÐÊÐÑоÆØ ÑÆÓÊÔÕÓ¼áÐÏÕÂÊÂÏÕ¾ÖÆÕÂÉξÂ ÂÑ¿ÕÉÏ¡ÍÍÉ [...]

  • Page 14

    14 ÁÍÂËÉ ºÕÂÏ ÅÆÏ  ÙÓÉÔÊÎÐÑ ÐÊƾ ÕÆ ÕÉ ÔÚÔÌÆÚ½  ÈÊÂ ÎÆÈÂÍÁÕ ÆÓÐ ÙÓÐÏ ÊÌ¿ ÅÊ¡Ô ÕÉÎÂ  ÔÚÏÊÔÕÐ ÁÎÆ  ÏÂ ÕÉ áÚ Í¡ÔÔÆ ÕÆ ÔÕÉÏÂÚÖÆÏÕÊ̽ÕÉØÔÚÔÌÆÚÂÔ¾Â ÔÆÔÕÆÈÏ¿ÑÆÓÊáÍ[...]

  • Page 15

    15 Du kan op lev e f ølg end e v irk ning er: t Forøgelse af blodcirkulationen. t Fremme af celleregeneration. t Revitalisering og stimulering af fødderne. t Løsnen af spændte muskler. Apparatet er kun beregnet til privat brug og ikke til hverken medicinsk eller kommerciel brug. 3. Formålsbestemt anvendelse Dette apparat er bere gnet til fodm[...]

  • Page 16

    16 Hvis apparatets lysnetledning er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller af et autoriseret kundeserviceværksted. Kontrollér, at massageapparatet, kontakten, lysnetstikket og ledningen ikke kommer i berøring med vand, damp eller andre væsker. Brug derfor apparatet: t kun i tørre rum indendørs (f.eks. aldrig i badekarret, saunaen[...]

  • Page 17

    17 5. Apparatbeskrivelse Shiatsu fodmassageapparat 1 Platform med fire massagehoveder, som roterer imod hinan- den 2 Knap a Tænd massagefunktion b Tænd varmefunktionen 3 Lysnetstik 6. Ibrugtagning t Fjern emballagen. t Kontrollér apparatet, lysnetstikket og ledningen for beskadigelser. t Tilslut apparatet til lysnettet. t Læg ledningen, så man[...]

  • Page 18

    18 9. Afhjælpning af problemer Problem Årsag Afhjælpning Massagehovederne roterer for langsomt. Massagehovederne bliver for kraftigt belastet. Gør massagehovederne fri. Massagehovederne bevæger sig ikke. Apparatet er ikke tilsluttet lysnettet. Indsæt lysnetstikket og tænd apparatet. Overophedningsbeskyttelse udløst. Træk lysnetstikket ud o[...]

  • Page 19

    19 Apparaten är endast avsedd för personligt bruk , den har inte konstruerats för medicinsk eller kommersiell användning. 3. Korrekt användning Denna appara t är avs edd för f otmassag e. Använ d i nte mass ageappar aten om e n eller flera av föl jande varningsanvisningar stämmer in på dig. Är du osäker på om massageapparaten är läm[...]

  • Page 20

    20 Använd därför apparaten t endast i torra utrymmen inomhus (inte i t.ex. badrum eller bastu), t endast med torra händer. Du får inte dra, vrida eller böja nätkabeln. Stick aldrig in nålar eller andra spetsiga föremål. Se till att nätkabeln inte dras över eller ligger på vassa eller spetsiga föremål. Försök aldrig ta upp en appara[...]

  • Page 21

    21 6. Ta i drift t Ta ur apparaten ur förpackningen. t Kontrollera att apparat, elkabel och stickpropp inte är skadade. t Anslut apparaten till ett vägguttag. t Lägg elkabeln så att ingen snubblar över den. 7. Användning Sätt d ig bekvä mt och pl acera fö tterna p å d e båda f otplatto rna. Gumm iföttern a på fot badets un dersida fö[...]

  • Page 22

    22 Leveranseprogram t Shiatsu fotmassasjeapparat t Denne bruksavisningen Tegnforklaring Følgende symboler benyttes i bruksanvisningen og på typeskiltet: ADVARSEL Farehenvisning til fare for skader eller fare for din helse. OBS Sikkerhetshenvisning til mulige skader på apparat/tilbehør. Henvisning Henvisning til viktig informasjon. Apparatet er [...]

  • Page 23

    23 Dette apparatet er ikke bestemt for å bli brukt av personer (inklusive barn) med innskrenkede fysiske, senso- riske eller åndelige evner og/eller på grunn av manglende viten, hvis de ikke er under oppsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller får anvisninger om hvordan apparatet skal benyttes. Benytt aldri apparatet uten tilsyn.[...]

  • Page 24

    24 Fare for brann ADVARSEL Ved ikke formålsmessig bruk eller hvis det ikke tas hensyn til bruksanvisningen er det eventuelt fare for brann! Bruk massasjeapparatet derfor t aldri uten oppsyn, spesielt hvis barn er i nærheten, t aldri under en tildekning, f. eks teppe, pute, ... t aldri i nærheten av bensin eller andre lett antennelige materialer.[...]

  • Page 25

    25 Henvisning t Bruk massasjeapparatet i maks. 15 minutter. Ved lengre massasje kan musklenes overstimule- ring føre til forspenninger istedenfor avslapning. Ved masssasje n av et bestem t punkt på fot sålen kan de henholdsvise organe r i krop pen påvirkes. Det anbefal es imi dlertid å in formere seg i litt eraturen og hos le gen fo r å oppn?[...]

  • Page 26

    26 1. Tietoja Shiatsu-hieronnasta Shiatsu on noin 100 vuotta sitten Japanissa kehitetty hierontamuoto, joka perustuu perinteiseen kiinalaiseen lääketieteeseen. Perustana on ihmisen kehossa olevat energiaa johtavat radat (meridiaanijärjestelmä). Shiatsu-hieronnan tavoitteena on edistää hoidettavan henkilön fyysistä, tunnepitoista ja henkist?[...]

  • Page 27

    27 Sähköisku VAROITUS Jokaisen sähkölaitteen tavoin myös tätä hierontalaitetta on käytettävä varoen ja harkiten sähköiskun aiheuttamien vaaratilanteiden välttämiseksi. Älä käytä laitetta sen vuoksi t muulla kuin laitteeseen merkityllä verkkojännitteellä, t jos laitteessa tai varusteissa on näkyvissä olevia vaurioita, t ukonil[...]

  • Page 28

    28 Hävittäminen HUOMIO Noudata mat eriaalien h ävittämistä ko skevia paik allisia mää räyksiä. Hä vitä laite sähkö- j a elek troniikkalaiteromu a koskevan direktiivin 2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan viranomaiseen. 5.[...]

  • Page 29

    29 Säilytys Kun laite on pidemmän ajan käyttämättä, suosittelemme sen säilyttämistä alkuperäispakkauksessa kuivassa ympäristössä ja vaurioitumattomana. 9. Miten toimia ongelmien yhteydessä Ongelma Syy Virheenpoisto Hierontapäät pyörivät hitaasti. Hierontapäitä kuormitetaan liikaa. Vapauta hierontapäät. Hierontapäät eivät li[...]

  • Page 30

    30 t revitalizace a regenerace nohou, t uvolnění napjatých svalů. Přístroj je určen pouze k soukromému používání , ne pro lékařské nebo komerční používání. 3. Použití k určenému účelu Tento přístroj je určen k masáži nohou. Masážní přístroj nepoužívejte, pokud se Vás týká jeden nebo více z následujících[...]

  • Page 31

    31 Přístroj proto t používejte pouze v suchých vnitřních místnostech (např. nikdy ve vaně, sauně), t používejte pouze suchýma rukama. Netahe jte za kabel, nekru ťte jím a nepřehýbej te jej. Nezapic hujte žádn é špendlíky nebo ostré předmět y. Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl pokládán nebo tažen přes ostré nebo [...]

  • Page 32

    32 6. Uvedení do provozu t Sejměte obal. t Zkontrolujte, zda není přístroj, síťová zástrčka nebo kabel poškozen. t Připojte přístroj k síti. t Kabel položte tak, aby přes něj nikdo nemohl zakopnout. 7. Obsluha V pohodlné poloze vsedě položte své nohy na dvě podložky. Sklouznutí přístroje zabraňují gumové nožky na spod[...]

  • Page 33

    33 S L O V E N S K Y Rozsah dodávky t Masážny prístroj na nohy Shiatsu t Tento návod na používanie Vysvetlenie symbolov Nasledujúce symboly sú použité v tomto návode na používanie a na výrobnom štítku: VÝSTRAHA Výstražné upozornenie na nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenia zdravia. POZOR Bezpečnostné upozornenie na možné[...]

  • Page 34

    34 Tento prístro j nie je určený na to, aby ho používal i osoby (vrá tane detí ) s obmedzen ými fyzi ckými , senzor ickým i alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými znalosťami, s výnimkou prípadu, ak prístroj používajú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo [...]

  • Page 35

    35 Opravy VÝSTRAHA t Opravy elektr ický ch prís troj ov môžu vykoná vať len odborn e spôso bilé osoby. Neodbo rným i oprav ami môže pre používateľa vzniknúť vážne nebezpečenstvo. V prípade opráv sa obráťte na zákaznícky servis alebo na autorizovaného predajcu. t Pri poškodeniach sieťového vedenia sa musí toto nahradi?[...]

  • Page 36

    36 7. Obsluha V pohodlnom sede umiestnite svoje nohy na dve plošiny. Posunuti e prístroja je zne možnené prostrední ctvom gumených nožičiek na spodnej strane prístroja. Masážny prístroj zapnite gombíkom On/Off. Na pripojenie tepelnej funkcie stlačte gombík Heat. Na vypnutie prístroja stlačte znova tlačidlo On/Off. Masáž by mala [...]

  • Page 37

    37 Obseg dobave t Masažna naprava za noge shiatsu t Ta navodila za uporabo Legenda Naslednji simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo in na tipski tablici: OPOZORILO Opozorilo na nevarnost telesnih poškodb ali nevarnost za zdravje. POZOR Opozorilo na možnost poškodb na napravi/opremi. Napotek Opozorilo na pomembne informacije. Aparat ima d[...]

  • Page 38

    38 Tega aparata ne smejo uporabljati osebe (vključno otroci), ki imajo omejene fizične, senzorične ali psihične sposobnosti ali premalo izkušenj in/ali ne poznajo aparata dovolj, razen če jih nadzoruje oseba, ki je odgo- vorna za njihovo varnost oziroma jih pouči o tem, kako se aparat uporablja. Prižganega aparata ne puščajte brez nadzora[...]

  • Page 39

    39 Popravila OPOZORILO t Popravila električnih na prav smejo izvajati le strokov njaki. Nep ravilno o pravljena popravila lahko pov zroč ijo obču tne neva rnos ti z a u pora bnik a. Za p opra vilo se obrn ite na servi sno služ bo ali pooblaščenega trgovca. t Če se omrežni kabel poškoduje, ga mora zamenjati pooblaščen servis. Nevarnost po[...]

  • Page 40

    40 7. Uporaba Udobno se usedite in položite noge na plošči. Da kad ne bi zdrsnila , so na spodnji strani naprave nameščene gumijaste prisesne nožice. Masažni aparata vklopite z gumbom On/Off. Če želite vklopiti ogrevanje, pritisnite na gumb Heat. Ko želite aparat izklopiti, ponovno pritisnite gumb On/Off. Masaža mora biti vedno prijetna [...]

  • Page 41

    41 Szállítási terjedelem t Shiatsu talpmasszírozó készülék t Ez a használati útmutató Jelmagyarázat A használati útmutatóban és a típustáblán a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. FIGYELEM Biztonsági utalás a kész?[...]

  • Page 42

    42 t gyermekeknél, t állatoknál, t 20 percnél nem hosszabban. Ez a készülé k nem arr a szo lgál, hogy korlát ozott fizikai, ér zékszervi vagy sz ellemi képességű s zemélyek (beleértve a gyermekeket is), vagy olyanok használják, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és/vagy tudássa l, kivéve, ha egy bi ztonságu kért fele[...]

  • Page 43

    43 Semmiképp se nyúljon a készülék után ha a vízbe esett! Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót! Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy a tartozékokon látható sérüléseket észlel. Ne tegye ki a készüléket ütéseknek, és ne ejtse le. Javítás FIGYELMEZTETÉS t Az elektromos készülékek javítását kizáró[...]

  • Page 44

    44 6. Üzembe helyezés t Távolítsa el a csomagolást. t Ellenőrizze a készüléket, a dugaszoló tápegységet és a kábelt, nincsenek-e rajtuk sérülések. t Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra. t A kábelt botlásmentesen helyezze el. 7. Használat Kényelmes ülőhelyzetben tegye a lábait a két platformra. A készü[...]