Bestron ASM8010 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bestron ASM8010, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bestron ASM8010 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bestron ASM8010. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bestron ASM8010 should contain:
- informations concerning technical data of Bestron ASM8010
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bestron ASM8010 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bestron ASM8010 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bestron ASM8010 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bestron ASM8010, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bestron service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bestron ASM8010.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bestron ASM8010 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ASM801 0 v 240913-08 Ha nd le iding contactgril 3-in-1 Gebrauchsanweisung Ko ntaktgrill 3-in1 Mode d'emploi grill contact 3-en-1 Instruction manual contact grill 3-in-1 Is truzioni per l'uso griglia del contatto 3-en-1 Manua l del usuario Grill de contacto 3-en-1 Nederlands Deutsch Français English Italiano Español[...]

  • Page 2

    Handleiding 2 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek [...]

  • Page 3

    Handleiding 3 Nederlands • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en spatbestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. • Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Schakel het a[...]

  • Page 4

    Handleiding 4 Nederlands WERKING - V oor het eerste gebruik Reinig voor het eerste gebruik de bakplaten (zie ‘Reiniging en onderhoud’). De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. Het verwarmingseleme[...]

  • Page 5

    Handleiding 5 Nederlands 3. Steek de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje (2a) gaat aan. 4. Laat het apparaat opwarmen. Het apparaat is klaar voor gebruik als het groene indicatielampje (2b) aan gaat. 5. Open het apparaat en smeer de bakplaten in met een beetje olie. 6. Plaats de etenswaren op de bakplaat. 7. Sluit het apparaat. 8. [...]

  • Page 6

    Handleiding 6 Nederlands d. een ongeautoriseerde wijziging; e. een reparatie die is uitgevoerd door derden; f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming. 7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen [...]

  • Page 7

    Gebrauchsanweisung 7 Deutsch SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Allgemein • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in i[...]

  • Page 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. • Sorgen Sie dafür , dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit W asser in Berührung kommen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Während der Benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Stel[...]

  • Page 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle V erwendung. 1. Gehäuse 2a. Power Kontrollleuchte 2b. Bereitschaftanzeige 3. V erschlussklipp 4. W affelblech (2x) 5. T oastblech (2x) 6. Grillblech (2x) 7. Kabel und Stecker 5 1 2a 2b 3 7 4 6 Abbildung 1 FUNKTION[...]

  • Page 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch FUNKTION - W affeln 1. Setzen Sie die W affelplatten in das Gerät ein (siehe Auswechselen den Backplatten) 2. Schließen Sie das Geräts auf. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Kontrollleuchte (2a) beginnt zu leuchten. 4. Lassen Sie das Gerät aufheizen. Das Gerät ist einsatzbereit, wenn die Kontrollleu[...]

  • Page 11

    Gebrauchsanweisung 11 Deutsch GARANTIEBESTIMMUNGEN Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die[...]

  • Page 12

    Mode d’emploi 12 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le avec soin. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications de ce mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensoriell[...]

  • Page 13

    Mode d’emploi 13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Durant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur . • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur ni les éclaboussures, et à un endroit où il ne risque pas de to[...]

  • Page 14

    Mode d’emploi 14 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Extérieur 2a. Lampe témoin puissance 2b. Lampe témoin prête à employer 3. Agrafe de fermeture 4. Plaque à gaufres (2x) 5. Plaque à croque-monsieur (2x) 6. Plaque à grillades [...]

  • Page 15

    Mode d’emploi 15 Français FONCTIONNEMENT - Gauffres 1. Placez dans l’appareil les plaques destinées aux gaufres (voir ‘Changer les plaques de cuisson’). 2. Refermez l’appareil. 3. Branchez la fiche. La lampe rouge qui indique (2) s’allume. 4. Laissez l’appareil préchauffer . L ’appareil est prêt à être utilisé lorsque le voya[...]

  • Page 16

    Mode d’emploi 16 Français b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions légales en vigueur ; c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ; d. toute modification non autorisée ; e. toute réparation effectuée[...]

  • Page 17

    Instruction manual 17 English SAFETY INSTRUCTIONS - General information • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • Use this appliance only in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, o[...]

  • Page 18

    Instruction manual 18 English • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant and splash-proof surface where it cannot fall. • Do not let the power cord hang over the edge of the draining board, worktop or table. • Make sure that your hands are dry when you touch the appliance, the power cord or the plug. • Switch off the appliance [...]

  • Page 19

    Instruction manual 19 English OPERA TION - Before use for the first time Clean the baking plates before first use (see ‘Cleaning and maintenance’). The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal, and will soon stop. Make sure the appliance has sufficient ventilation. Dur[...]

  • Page 20

    Instruction manual 20 English 6. Place the food on the baking plate. 7. Close the appliance. 8. Grill the food until it is done. Y ou do not have to turn the food over . 9. Open the appliance, remove the food from the baking plate and place it on a plate. • The food is hot. • Never use a metal spatula, knife or fork. These will damage the non-s[...]

  • Page 21

    Instruction manual 21 English 9. No claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer . 10. In case [...]

  • Page 22

    Istruzioni per l’uso 22 Italiano NORME DI SICUREZZA - A vvertenze generali • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa[...]

  • Page 23

    Istruzioni per l’uso 23 Italiano NORME DI SICUREZZA - Utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e agli schizzi e in un punto da cui esso non possa cadere. • Assicurarsi che il c[...]

  • Page 24

    Istruzioni per l’uso 24 Italiano FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Corpo dell’apparecchio 2a. Spia luminosa (rosso) 2b. Spia luminosa di prontezza (verde) 3. Dispositivo di chiusura a scatto 4. Piastra per cialde (2x) 5. Piastra per to[...]

  • Page 25

    Istruzioni per l’uso 25 Italiano • Ricordare sempre che i toast scottano. • Qualora non sia possibile chiudere il coperchio e bloccare il gancio di chiusura, ciò significa che il toast è stato farcito troppo abbondantemente. Non tentare di chiudere il coperchio forzandolo, ma eliminare un po’ di farcitura dal toast. FUNZIONAMENTO - Prepar[...]

  • Page 26

    Istruzioni per l’uso 26 Italiano CONDIZIONI DI GARANZIA Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l’importatore fornisce la garanzia per il presente apparecchio per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione. 1. Durante la validità di tale periodo di garanzia no[...]

  • Page 27

    Manual del usuario 27 Español NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensoria[...]

  • Page 28

    Manual del usuario 28 Español NORMAS DE SEGURIDAD - Durante el uso • No use nunca este aparato fuera del hogar . • No utilice nunca el aparato en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y protegida contra las salpicaduras, en un lugar donde no pueda caerse. • No deje que el cable quede colgan[...]

  • Page 29

    Manual del usuario 29 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2a. Piloto indicador (rojo) 2b. Piloto indicador de la preparación (verde) 3. Mecanismo de cierre 4. Plancha de asado para wafles (2) 5. Plancha de asado para sandwiches (2) 6. Plancha de a[...]

  • Page 30

    Manual del usuario 30 Español • Los sandwiches están calientes. • Si no puede cerrar el aparato ni ajustar la pestaña es porque los sandwiches han quedado demasiado gruesos. No intente cerrar el aparato con fuerza, en su lugar , retire un poco del fiambre que ha puesto en el sandwich. FUNCIONAMIENTO - Gofres 1. Coloque las planchas de asado [...]

  • Page 31

    Manual del usuario 31 Español 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período. 2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán automáticamente a propied[...]

  • Page 32

    ASM8010 v 240913-08[...]