Audiovox CDM 8400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Audiovox CDM 8400, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Audiovox CDM 8400 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Audiovox CDM 8400. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Audiovox CDM 8400 should contain:
- informations concerning technical data of Audiovox CDM 8400
- name of the manufacturer and a year of construction of the Audiovox CDM 8400 item
- rules of operation, control and maintenance of the Audiovox CDM 8400 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Audiovox CDM 8400 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Audiovox CDM 8400, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Audiovox service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Audiovox CDM 8400.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Audiovox CDM 8400 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    555 Wi rel ess Boulevard ¥ Hauppa uge, New Y ork 11788 800.229.1235 ¥ www .audiovox.com ¥ L TCLOM275 '2003 Audiovox Communications Corporation Manual de Usuario REV .0 0 IC 5U010000283 CDM-8410WWCover.qxd 2003.11.20 8:36 PM Page 1[...]

  • Page 2

    AUDIOVOX AUDIOVOX CDM-8410IU CDM-8410IU Un microteléfono con barras y pantalla STN 4096 a colores En el mundo tan vertiginoso de hoy , se ha convertido en una necesidad tener acceso a la información en tiempo real. Sus herramientas de comunicación deben brindar- le este acceso desde cualquier lugar en todo momento. Pensando en esto, Audiovox des[...]

  • Page 3

    ÍNDICE ÍNDICE CAPÍTULO 1 ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO .......7 Contenido del paquete...........................................8 Descripción del microteléfono .............................9 T eclas de función .................................................10 Indicadores de pantalla ......................................1 1 Cómo usar la b[...]

  • Page 4

    ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE Ubucación ...........................................................63 Otros ...................................................................64 UP Proxy IP .......................................................69 Modo RV ...............................................................70 Servicio de vozV ........[...]

  • Page 5

    ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE Cuidado de la antena ....................................................125 Operacion del teléfono ..........................................125 Manejar en forma segura ......................................125 Dispositivos electrónicos .......................................126 Otros lineamientos de seguridas....[...]

  • Page 6

    Por favor lea y entienda completamente este manual antes de usar su teléfono. Este capítulo trata sobre las teclas e iconos de la pan- talla de su teléfono, así como también la carga y uso apropiados de la batería. Contenido del paquete Descripción del microteléfono T eclas de función Indicadores de pantalla Cómo usar la batería Cómo ca[...]

  • Page 7

    DESCRIPCIÓN DEL MICROTELÉFONO DESCRIPCIÓN DEL MICROTELÉFONO Botón de volumen Ajusta el auricular y el volumen de timbrado.. Audífono T eclas de Función Dígitos Micrófono FIN/Energía T eclado de enviar Enchfe de audífono Este teléfono es un teléfono digital 1X con capacidades de datos y para BREW . El CDM8410 pesa 3.1 onzas y mide 3.3?[...]

  • Page 8

    INDICADORES DE P INDICADORES DE P ANT ANT ALLA ALLA Capítulo 1 - Page 11 TECLAS DE FUNCIÓN TECLAS DE FUNCIÓN TECLA ENVIAR: Pulse para hacer o recibir una llamada. Pulse y mantenga presionada para ver los últimos números marcados. TECLA TERMINAR: Pulse para terminar una llamada o regresar a la pantalla inactiva. Pulse y mantenga presionada para[...]

  • Page 9

    CÓMO USAR LA BA CÓMO USAR LA BA TERÍA TERÍA Capítulo 1 - Page 13 INDICADORES DE P INDICADORES DE P ANT ANT ALLA ALLA CÓMO INST ALAR LA BA TERÍA 1. Insertar la parte inferior de la batería en la ranura en la parte inferior del microteléfono. 2. Presione la parte superior de la batería hasta que haga clic. CÓMO RETIRAR LA BA TERÍA 1. Pres[...]

  • Page 10

    CÓMO CARGAR LA BA CÓMO CARGAR LA BA TERÍA TERÍA NOT A: El tiempo de carga se aplica sólo cuando el teléfono se encuentra apagado. El tiempo de carga puede variar si su teléfono está encendido. NOT A: Estos tiempos son para una batería nueva. El tiempo de con versación y en espera puede disminuir con el uso. DURACIÓN DE LA BA DURACIÓN DE[...]

  • Page 11

    Este capítulo trata sobre las funciones básicas de teléfono incluyendo menús, niveles de volumen y funciones de llamada. Cómo usar el teléfono Cómo usar el menú Resumen del menú Funciones básicas Funciones durante una llamada Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA Capítulo 2 - Page 17 Use sólo baterías aprobadas por el fabricante. Nunca use un[...]

  • Page 12

    CÓMO USAR EL MENÚ CÓMO USAR EL MENÚ CÓMO USAR EL MENÚ 1. Para acceder al menú desde la pantalla inactiva, presione del [MENU]. 2. Utilice la tecla de navegación para desplazarse dentro del menú. 3. Para regresar a la página anterior , pulse [CLR]. Para salir del menú actual y regresar a pantalla inactiva, pulse . 4. Pulse para ingresar a[...]

  • Page 13

    CONFIGURAR u RESUMEN DEL MENÚ RESUMEN DEL MENÚ HERRAMIENT AS u 1 : Sonidos 2 : Pantalla 3 : Seguridad 4 : Sistema 5 : Otros 6 : IP Proxy de UP 1 : Programa 2 : Calculadora 3 : Reloj Mundial 4 : Cronómetro 1 : Tipo de Timbre 2 : Modo de Timbre 3 : Volumen 4 : Alertas 5 : Timbre de Roaming 6 : Duración de T ono 7 : Mode de Etiqueta 1 : Ajuste de [...]

  • Page 14

    Capítulo 2 - Page 23 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS CÓMO HACER UNA LLAMADA 1. Ingrese el número telefónico. 2. Pulse . El indicador aparece en la pantalla.. 3. Para finalizar una llamada, pulse . En la pantalla aparecerá “Pulse [OK] para grabar este número”. (Véase página 32 para mayor información sobre cómo grabar un número t[...]

  • Page 15

    Capítulo 2 - Page 25 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS Page 24 - Capítulo 2 LA LLAMADA 1. Para contestar una llamada, pulse cualquier tecla salvo la tecla Borrar , T erminar o Navegar . 2. Pulse para finalizar la llamada. ● En el menú Configuraciones, puede seleccionar “Cualquier tecla” o la “T ecla Enviar” para contestar una llama[...]

  • Page 16

    CÓMO AJUST AR EL VOLUMEN Puede ajustar el volumen de dos maneras: usando las teclas de control de volumen ubicadas en el costado del microteléfono, o usando el menú. 1. Pulse [MENU] y seleccione uno de los siguientes: 2. Ajuste el volumen y pulse [OK] para guardarlo. MODO ETIQUET A Desactiva los tonos de las teclas y activa el modo vibración pa[...]

  • Page 17

    Capítulo 2 - Page 29 FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA ENVIAR MI NÚMERO DE TELÉFONO T ransmite automáticamente su número telefónico a un buscapersonas (dependiendo del tipo de servicio que éste tenga). 1. Para transmitir su número telefónico durante una lla mada, pulse [MENU] y . SILENCIAR Silencia el microteléfo[...]

  • Page 18

    Este capítulo trata diferentes funciones incluyendo cómo grabar números de teléfono en la agenda telefónica inter- na, cómo ingresar texto y cómo tener acceso al registro de llamadas. Cómo almacenar números de teléfono Métodos para ingresar texto Marcación Rápida Agenda telefónica (Directorio) Llamadas recientes Capítulo 3 MEMORIA Ca[...]

  • Page 19

    T eclado Numérico 1 2ABC 3DEF 4GHI : 9WXYZ 1 Repetición 1 A D G : W 2 Repeticiónes . B E H : X 3 Repeticiónes @ C F I : Y 4 Repeticiónes - 2 3 4 : Z 5 Repeticiónes 1 A D G : 9 MÉTODOS P MÉTODOS P ARA INGRESAR TEXTO ARA INGRESAR TEXTO CÓMO INGRESAR CARACTERES Para un ingreso conveniente de nombres de ubicación de memoria y mensajes de text[...]

  • Page 20

    1. Pulse cada tecla una vez por cada letra de la pal abra que está escribiendo. ● Para escribir John con el diccionario inglés seleccionado: 1. Pulse 5 una vez – (para – k) 2. Pulse 6 una vez – (para – km) 3. Pulse 4 una vez – (para – registro) 4. Pulse 6 una vez – (para – John) 2. Pulse hasta que aparezca la palabra correcta. 3[...]

  • Page 21

    MARCACIÓN RÁPIDA MARCACIÓN RÁPIDA MARCACIÓN DE UN TOQUE/DOS TOQUES Ideal para números que se marcan con frecuencia, esta función permite que las entradas de la Agenda T elefónica se marquen usando el teclado numérico con sólo pulsar una o dos teclas. Esta función es útil en el caso de números de teléfono que se marcan con fre- cuencia[...]

  • Page 22

    Capítulo 3 - Page 39 Page 38 - Capítulo 3 AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) POR NÚMERO 1. Pulse [MENU] . 2. Para buscar en el menú, ingrese una parte del número de teléfono y pulse . 3. Se mostrarán todas las entradas que coinciden. Seleccione un ingreso y luego bórrelo pulsando o véalo pulsando . . 4. Para ll[...]

  • Page 23

    Capítulo 3 - Page 41 Page 40 - Capítulo 3 AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) EDIT AR GRUPO Agrega, cambia y borra un grupo. AGREGAR NUEVO GRUPO 1. Para agregar un nuevo grupo, pulse [MENU] . Se permiten 7 grupos como máximo. 2. Ingrese el nombre del nuevo grupo. 3. Para guardar pulse [STO]. CAMBIAR NOMBRE DE GRUPO 1.[...]

  • Page 24

    MARCACIÓN RÁPIDA Vincula un número de teléfono de una entrada de la Agenda T elefónica con un número de ubicación y le permite hacer una llamada pulsando simplemente su número de ubicación estando en el modo inactivo. 1. Pulse [MENU] . 2. Para vincular un número de teléfono a una ubicación seleccione la ubicación y luego pulse . 3. Sel[...]

  • Page 25

    LLAMADAS MARCADAS Muestra información sobre los últimos 10 números mar- cados. Puede marcar el número seleccionado simple- mente pulsando . 1. Para ver una lista de los últimos 10 números marca dos, pulse [MENU] . Si el número ya se encuentra guardado en su agenda telefónica, sólo aparecerá el nombre. Si el número no se encuentra guardad[...]

  • Page 26

    Page 46 - Capítulo 3 LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS PERDIDAS Muestra la información de las 10 últimas llamadas per- didas. Llame a un número telefónico de una llamada perdida pulsando . 1. Para ver una lista de las últimas 10 llamadas perdi das, pulse [MENU] Si el número ya se encuentra guardado en su agenda telefónica, sól[...]

  • Page 27

    Page 48 - Capítulo 3 LLAMADAS LOCALES Para visualizar el tiempo total de las llamadas efectu- adas dentro de su área: 1. Pulse [MENU] y la mensaje “No es para el propósito de pago” se aparecerá durante 5 segundos. 2. Use para ver el tiempo de los siguientes ítemes: 3. Para reiniciar el cronómetro, pulse [RST]. Para regresar a la página a[...]

  • Page 28

    Este capítulo contempla la manera de personalizar su teléfono ajustando la luz de fondo, volumen, tonos de timbrado y otras características de uso fácil para el usuario. Configurar Modo RV Servicio de voz Capítulo 4 CONFIGURACIÓN Capítulo 4 - Page 51 LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS ACUMULADAS Para visualizar el tiempo de conve[...]

  • Page 29

    Capítulo 4 - Page 53 MODO TIMBRE Le avisa de las llamadas entrantes en los siguientes modos: 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una de las siguientes opciones con. 3. Para confirmar , pulse [OK]. VOLUMEN Controla el volumen de lo siguiente: TIMBRE Para seleccionar el volumen de T imbre: 1. Pulse [MENU] . 2. Ajuste el volumen de timbrado usando la tec[...]

  • Page 30

    Capítulo 4 - Page 55 CONFIGURAR CONFIGURAR ALERT A ROAM Para ajustar una alerta que suene cuando está saliendo de un área de servicio y entrando al área de servicio de roaming. 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione “AP AGAR” o “ENCENDER”, luego pulse [OK] para guardarlo. ALERT A DE CONEXIÓN Para configurar una alerta que le avisará cuando u[...]

  • Page 31

    Capítulo 4 - Page 57 CONFIGURAR CONFIGURAR P ANT ALLA Adecua y personaliza la pantalla. AJUSTE DE ANIMACIÓN Selecciona su presentación LCD favorita en los siguientes modos: P ANT ALLA EN REPOSO 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una pantalla de la lista de Animación. 3. Para guardar pulse [OK]. AL ENCENDER 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una opci?[...]

  • Page 32

    Capítulo 4 - Page 59 CONFIGURAR CONFIGURAR AJUSTE DE LCD Controla la luz de fondo y el contraste de LCD para una mejor visualización y uso más eficaz. LUZ DE FONDO Para activar la luz de fondo de la pantalla y del teclado numérico para facilitar la visualización en lugares oscuros: 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una de las siguientes opciones[...]

  • Page 33

    Capítulo 4 - Page 61 CONFIGURAR CONFIGURAR SISTEMA Explora los canales par permanecer conectado a cualquier sistema disponible. AJUST AR MODO Selecciona el sistema preferido. 1. Pulse . 2. Seleccione una de las siguientes opciones (B AUTOMA TICO / A AUTOMA TICO / SOLO LOCAL), luego pulse . FORZAR MODO ANALÓGICO Esta function oblige temporalmente [...]

  • Page 34

    CONFIGURAR CONFIGURAR Permite que el sistema de red localice su ubicación y permite el uso de algunas aplicaciones inalámbricas. UBICACIÓN Para determinar si usted le permite al sistema de red o no detectar su posición: 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione “UBICACIÓN ACTIV ADA” o “SÓLO 91 1” con. 3. Para guardar pulse . ● Sólo 911 : Su [...]

  • Page 35

    Capítulo 4 - Page 65 CONFIGURAR CONFIGURAR RESPUEST A AUTOMÁTICO Contesta automáticamente una llamada después de un número preestablecido de timbradas. Una configuración ideal para el equipo de manos libres para el automóvil. 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione uno de los siguientes elementos : 3. Para guardar pulse [OK]. PRIV ACIDAD DE VOZ Mejo[...]

  • Page 36

    CONFIGURAR CONFIGURAR VERSIÓN S/W Para visualizar la versión de su teléfono: 1. Pulse [MENU ] . 2. Aparece la versión del software y hardware. 3. Pulse [OK]. Page 66 - Capítulo 4 CONFIGURAR CONFIGURAR PROTECCIÓN DE TECLAS 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione “Encendido” o “Apagado”. 3. Para grabar , pulse [OK]. IDIOMA Para seleccionar el i[...]

  • Page 37

    Page 68 - Capítulo 4 CONFIGURAR CONFIGURAR CÓMO REALIZAR Y CONTEST AR UNA LLAMADA EN EL MODO TTY Puede efectuar o contestar llamadas de la misma manera que las llamadas normales. MODO AL TOP ARLANTE 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione “Encendido” o “Apagado”. 3. Para guardar , pulse [OK]. UP PROXY IP Para tener acceso a la página web de su p[...]

  • Page 38

    SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ 1. Para empezar el menu de VS, pulse . 2. Para ingresar al menú de memo de voz, pulse . 3. Cuando pulsa para grabar un memo de voz, aparecerán las instrucciones y escuchará el mensaje “Por favor grabar cuando suene la señal”. 4. Para detener la grabación de un memo, pulse . 5. Luego de grabar un memo de vo[...]

  • Page 39

    SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ COMANDO DE VOZ Capacita al VR con las siguientes categorías de palabras de control: SÍ/NO 1. Pulse . 2. Seleccione una de las siguientes opciones, luego pulse . CONFECCIONAR LIST A DE P ALABRAS : Muestra la lista de palabras de control en el grupo Sí/No. Seleccione una palabra de control de la lista luego pulse [...]

  • Page 40

    Page 74 - Capítulo 4 SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ AGREGAR 1. Pulse . 2. Para agregar una etiqueta de voz a la entrada de la agenda telefónica, pulse . 3. Seleccione un grupo, luego pulse [OK]. 4. Seleccione un ingreso, luego pulse [OK]. 5. Seleccione un número de teléfono y luego pulse . 6. Se visualizará “¿Ingresar etiqueta de voz?”[...]

  • Page 41

    SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ AJUSTE DE VOZ Personaliza el menu de servicio de voz. DESENTRENAR 1. Pulse . 2. Seleccione “SÍ” o “NO” con, luego pulse . MODO DE INDICACI Utilice el “Modo Prompt” para selecionar uno de entre “Principiante”, “Experto”. El modo experto contiene “T extos más cortos” y “Solo tonos” y el [...]

  • Page 42

    Este capítulo contempla características de seguridad incluyendo bloqueo y desbloqueo del teléfono, restricción de llamadas y borrado de la agenda telefónica. Capítulo 5 SEGURIDAD Capítulo 5 - Page 79 SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ Page 78 - Capítulo 4 MODO DIGITOS Utilice el modo digitos para sellecionar una de siguentes opciones : Eco, [...]

  • Page 43

    SEGURIDAD SEGURIDAD Capítulo 5 - Page 81 NOT A: La contraseña por defecto son los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. ● Restringir : Restringir para hacer una llamada. ● Permitir : Permitir hacer una llamada. HISTORIA DE NÚMEROS RECIBIDOS 1. Pulse [MENU] luego ingrese “CONTRASEÑA”. 2. Pulse luego seleccione “PERMITIR?[...]

  • Page 44

    SEGURIDAD SEGURIDAD Capítulo 5 - Page 83 NÚMEROS 900 Para restringir llamadas a los números de serie 900: 1. Pulse [MENU] luego ingrese “CONTRASEÑA”. 2. Pulse luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”. 3. Para guardar pulse [OK]. ● Restringir : Restringir llamadas al servicio de marcado serie 900. ● Permitir : Permitir llamadas[...]

  • Page 45

    SEGURIDAD SEGURIDAD Capítulo 5 - Page 85 REINICIAR EL TELÉFONO Para reiniciar el teléfono a la configuración por defecto: 1. Pulse [MENU] luego ingrese “CONTRASEÑA”. 2. Pulse . 3. Seleccione “SÍ” o “NO”. Pulse [OK]. CAMBIAR CONTRASEÑA Para cambiar su contraseña: 1. Pulse [MENU] luego ingrese “CONTRASEÑA”. 2. Pulse . 3. Ingr[...]

  • Page 46

    Este capítulo aborda las funciones complementarias incluyendo agenda, calculadora, reloj y cronómetro. Programa Calculadora Roloj mundia Cronómetro Capítulo 6 FUNCIONES COM- PLEMENT ARIAS Capítulo 6 - Page 87 MEMO MEMO Page 86 - Capítulo 5 TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지88[...]

  • Page 47

    Capítulo 6 - Page 89 ALARMA Se pueden almacenar hasta 3 tonos de alarma. 1. Para mostrar las entradas de alarma, pulse [MENU] . 2. Seleccione una de las entradas. Para programar un nuevo tono de alarma, elija 1, 2 ó 3. Para editar un tono de alarma ya existente, seleccione ese tono. Pulse . 3.1. Para programar una hora, pulse desde el menú de co[...]

  • Page 48

    RELOJ MUNDIAL RELOJ MUNDIAL RELOJ MUNDIAL Muestra la hora de una ciudad específicamente programada con anticipación. 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una ciudad. Pulse [OK]. 3. Aparece el mapamundi con la ciudad, la fecha y la hora. Capítulo 6 - Page 91 ● Seleccione otra ciudad usando la tecla de. Page 90 - Capítulo 6 CALCULADORA CALCULADORA C[...]

  • Page 49

    Este capítulo contempla la revisión de los mensajes de correo de voz, así como el envío y recepción de men- sajes de texto. Mensajería Enviar nuevo Buzón de entrada Buzón de salida Guardoados Mi objeto Borrar todo Configuración Capítulo 7 CORREO DE VOZ Y MENSAJES DETEXTO Capítulo 7 - Page 93 Page 92 - Capítulo 6 CRONÓMETRO CRONÓMETRO [...]

  • Page 50

    MENSAJERIA MENSAJERIA CÓMO REVISAR MENSAJES DE CORREO DE VOZ RECIBIDOS 1. Pulse , luego pulse o para correo de voz. 2. Aparecerá el número de mensajes de correo de voz recibidos actualmente en su casilla de correo. Para tener acceso a su casilla de correo de voz, pulse . CÓMO REVISAR MENSAJES DE TEXTO RECIBIDOS 1. Pulse , luego pulse o “BUZÓ[...]

  • Page 51

    PRIORIDAD Marca el mensaje como urgente. 1. Para enviar un mensaje urgente, pulse “PRIORIDAD”. 2. Seleccione el tipo de prioridad (NORMAL/URGENTE) usando, luego pulse [OK]. REGRESAR DE LLAMADA Le permite ingresar un número de retorno de llamada específico. Su número telefónico es se indicará por defecto. 1. Para cambiar el número de respu[...]

  • Page 52

    BUZÓN DE ENTRADA Para ingresar al menú de “BUZÓN DE ENTRADA”, siga los procedimien-tos Administra los mensajes de texto recibidos. 1. Pulse ludgo o . 2. Elija un mensaje luego pulse [SEL]. Se muestra el mensaje. 3. Pulse [OPTS]. RESPONDER 1. Para responder al mensaje de texto, pulse “RESPONDER”. 2. Ingrese el mensaje de texto, luego puls[...]

  • Page 53

    BUZÓN DE ENTRADA BUZÓN DE ENTRADA Capítulo 7 - Page 101 BLOQUEAR REMITENTE 1. Bloquear todos los mensajes entrantes de la lista de bloqueo. GUARDAR TEXTO RÁPIDO 1. Guardar el mensaje recibido en mensaje preparado de antemano. RESPONDER CON COPIA 1. Responder a un mensaje con el número de teléfono y el contenido recibidos. ● BLOQUEAR : Ingre[...]

  • Page 54

    BUZÓN DE SALIDA BUZÓN DE SALIDA Capítulo 7 - Page 103 BORRAR 1. Para borrar el mensaje, pulse “BORRAR”. 2. Cuando aparezca “¿Borrar mensaje?”, pulse [YES]. GUARDAR DIRECCIÓN 1. Para guardar el número de respuesta de llamada o la dirección de destino del mensaje de texto, pulse “GUARDAR DIRECCIÓN”. 2. Para guardar el número de r[...]

  • Page 55

    BORRAR TODO Borra todos los mensajes de la “Buz ó n de entrado”, “Buz ó n de salida” o “Guardados” 1 . P u l s e y o . 2.1. Para borrar los mensajes de la buzón de entrada, pulse . 2.2. Para borrar los mensajes de la buzón de salida, pulse . 2.3. Para borrar los mensajes guardados, pulse . 3. Seleccione “Sí” pulsando . Seleccio[...]

  • Page 56

    Page 106 - Capítulo 7 CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN ALER T A Permite que el teléfono le avise sobre un mensaje entrante. 1. Pulse “ALERT A”. 2. Seleccione el tipo de alerta (TIMBRADO / VIBRACIÓN/ SILENCIO / TIMBRADO Y RECOR- DAR/VIBRAR Y RECORDAR), luego pulse . MOSTRAR ACUSE DE ENTREGA Permite que el teléfono le avise la entrega de su men-[...]

  • Page 57

    Page 108 - Capítulo 7 CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN EDIT AR EL NUMERO CB PREDETERMINADO Le permite que editar el número para conectar y escuchar su correo de voz. 1. Pulse “EDIT AR VOZ CB”. ● Nota : Para el uso correcto, por favor , consulte con su operador antes de editar el n úmero de CB. CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN BORRADO AUTOMÁTICO[...]

  • Page 58

    Capítulo 8 CÓMO HACER UNA LLAMADA DE EMERGENCIA Capítulo 8 - Page 111 MEMO MEMO Page 110 - Capítulo 7 TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지11 2[...]

  • Page 59

    Este capítulo contempla el uso de su microteléfono para tener acceso a la Internet Inalámbrica. BREW Iniciar navegador de Internet Menú del navegador Capítulo 9 BREW Y INTERNET Capítulo 9 - Page 113 911 EN EL MODO BLOQUEO El servicio de llamada “91 1” se encuentra disponible incluso cuando el teléfono se encuentra en el modo bloqueo. 1. [...]

  • Page 60

    Capítulo 9 - Page 115 BREW BREW CÓMO DESCARGAR MELODÍAS/P APELES T APIZ Antes de descargar timbrados de melodías y papeles tapiz, usted necesita descargar el descargador dedica- do. Sírvase ponerse en contacto con su proveedor de servicios para los detalles. CÓMO APLICAR MELODÍAS/P APELES T APIZ Los timbrados de melodías descargados se apli[...]

  • Page 61

    Capítulo 9 - Page 117 INTERNET INTERNET CÓMO CONECT ARSE A LA INTERNET Su microteléfono inalámbrico CDM-8410IU le permite navegar por varios sitios de la Internet directamente desde su teléfono. Esto le brinda acceso a información actualizada tal como noticias, deportes, clima y cotización de la bolsa, siempre y cuando esté suscrito al serv[...]

  • Page 62

    INTERNET INTERNET Capítulo 9 - Page 119 MARCAS DE REFERENCIA 1. Para ver su lista de marcas de referencia, pulse o pulse , luego pulse . Esto le permitirá tener un fácil acceso a la web sin ingresar el URL. BANDEJA DE ENTRADA Presenta una lista de la bandeja de entrada. 1. Para seleccionar bandeja de entrada, pulse o pulse , luego pulse . VOL VE[...]

  • Page 63

    Su teléfono funciona como un módem inalámbrico cuan- do se encuentra conectado a una PC o a una computa- dora portátil con cable de interfaz de datos. Este capítulo le muestra cómo elegir la configuración correcta para que funcione adecuadamente. SVC de Datos Capítulo 10 SERVICIO DE DA TOS Capítulo 10 - Page 121 Page 120 - Capítulo 9 INTE[...]

  • Page 64

    Información de seguridad para los teléfonos de mano inalámbricos Información SAR Actualización al consumidor de la FDA Capítulo 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Capítulo 11 - Page 123 Page 122 - Capítulo 10 CONEXIóN T o select a connection mode based on the handset usage: 1. Pluse [MENU] . 2. Seleccione una de las siguientes opciones de conexi[...]

  • Page 65

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA LOS ARA LOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS CUIDADO DE LA ANTENA Use solamente la antena suministrada o una antena de repuesto aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autoriza - dos podrían dañar el teléfono y violar el reglamento FCC. OPE[...]

  • Page 66

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA LOS ARA LOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS Otros dispositivos médicos Si usa algún otro dispositivo médico personal, consulte con el fab - ricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente blindado contra la en[...]

  • Page 67

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA LOS ARA LOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Por favor lea y comprenda la totalidad de las Precauciones y Advertencias contenidas en este manual antes de intentar operar su teléfono. 1. NO use este equipo en un ambiente con temp[...]

  • Page 68

    PRECAUCIÓN En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos, con su medida en el Informe y Orden FCC 96-326, adoptó un estándar de seguridad actualizado para la exposición humana a la energía electromagnética de radio frecuencia (RF) emitida por los transmisores regulados de la FCC. Esos lin-eamientos son [...]

  • Page 69

    INFORMACIÓN SAR INFORMACIÓN SAR fue de 0.633 W/kg. (Las medidas cuando se usa en el cuerpo difieren entre los modelos de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y los requerimientos de la FCC). Si bien pueden haber diferencias entre los niveles SAR de diferentes teléfonos y en difer- entes posiciones, todas ellas cumplen el requerim[...]

  • Page 70

    • Diseñar los teléfonos inalámbricos de manera que minimicen cualquier exposición del usuario a la RF que no sea necesaria para el fun- cionamiento del dispositivo; y • Cooperar para brindarle a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información posible sobre los probables efectos del uso de teléfonos inalámbricos para la salu[...]

  • Page 71

    5. ¿Qué investigación se necesita para decidir si la exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos representa un peligro para la salud? Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de las personas que realmente utilizan teléfonos inalámbricos podría proporcionar algunos de los datos que se necesitan. Los estud[...]

  • Page 72

    estandarizada mejore ampliamente la consistencia de las medidas tomadas en diferentes laboratorios al mismo teléfono. SAR es la medida de la cantidad de energía que absorbe el tejido, ya sea por todo el cuerpo o por una pequeña parte del cuerpo. Se mide en vatios/kg (o milivatios/gr .) de la materia. Esta medida se usa para determinar si un tel?[...]

  • Page 73

    12. ¿Dónde puedo encontrar información adicional? Para información adicional, por favor use los siguientes recursos: - La página web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos: (http://www .fda.gov/cdrh/phones/index.html) - El Programa de Medidas de Seguridad contra la RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): (http://www .fcc.gov/oet/[...]

  • Page 74

    Proteja su garantía Garantía limitada de 12 meses Capítulo 12 GARANTÍA Capítulo 12 - Page 143 Page 142 - Capítulo 11 MEMO MEMO TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지14 4[...]

  • Page 75

    GARANTÍA LIMIT GARANTÍA LIMIT ADA DE 12 MESES ADA DE 12 MESES AUDIOVOX COMMUNICA TIONS CORP . (la Compañía) le garantiza al comprador original al por menor de este T eléfono Celular Portátil de Mano Audiovox, que si durante el uso y condiciones normales por parte del consumidor de este producto o cualesquiera de sus partes, se probara que tie[...]

  • Page 76

    GARANTÍA LIMIT GARANTÍA LIMIT ADA DE 12 MESES ADA DE 12 MESES POR VIOLACIÓN DE EST A O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCIT A. LA COMP AÑÍA NO SE RESPONS-ABI- LIZA POR EL RETRASO EN BRINDAR SERVICIO EN VIRTUD DE EST A GARANTÍA O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL TIEM- PO EN QUE SE REP AR O REEMPLACE EL PRODUCTO. Ninguna persona o representa[...]