Andis AGRC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Andis AGRC, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Andis AGRC one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Andis AGRC. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Andis AGRC should contain:
- informations concerning technical data of Andis AGRC
- name of the manufacturer and a year of construction of the Andis AGRC item
- rules of operation, control and maintenance of the Andis AGRC item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Andis AGRC alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Andis AGRC, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Andis service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Andis AGRC.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Andis AGRC item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis Clipper . Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922. ¡Felicidades! Al adquirir esta maquinilla Andis para cortar el pelo, usted ha hecho una compra de primera clase. T rabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a lo[...]

  • Page 2

    2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis Clipper . DANGER: T o reduce the risk of electric shock: 1. Do no t re ac h f or an ap pl ia nc e th at ha s f al le n i nt o w at e r . U np lu g im me di at el y . 2. Do no[...]

  • Page 3

    3 T ransformer Wall Plug Battery Release T ongue Adapter Plug T ransformer Wall Plug Battery Release T ongue Adapter Plug Model AGRC Cord Pack Use Model AGRV Cord Pack Use 1. Models AGRC/AGRV/AGR+ can be used with either the cord pack or the battery . 2. Remove the transformer wall plug and clipper from the carton. 3. With the clipper in the “OFF[...]

  • Page 4

    4 Models AGRC/AGRV/AGR+ can be used with either the cord pack or the battery . READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING THIS CLIPPER 1. Remove the charger from the carton and plug into an AC outlet as identified on charger unit and on carton. 2. Place the clipper in the form fitting pocket in the charger base (Diagram B). Note that the batter y pack is f[...]

  • Page 5

    5 SAFETY RULES FOR CHARGER AND BA TTERY P ACK 1. Clipper motor switch must be in the “OFF” position for the charger to operate properly . Do not return the clipper to the charger base with the motor switch in the “ON” position. If the clipper is accidentally put on the charger base in the “ON” position, remove it promptly . T urn clippe[...]

  • Page 6

    6 2. The charger base is designed to recharge batter y packs that are at, or close to, room temperature (25°C/77°F). If a batter y pack is returned to the charger unusually hot or cold, the charger will not enter fast charge mode. This is normal and the battery pack can remain in the charger . Under certain conditions the charger may not fully ch[...]

  • Page 7

    7 OPERA TING INSTRUCTIONS Please read the following instructions before using your new Andis Clipper . Give it the care that a fine precision built instrument deser ves and it will give you years of ser vice. REMOVING BLADE SET T o remove blade set, first make sure your clipper motor is switched “OFF”. Push blade release mechanism under blade h[...]

  • Page 8

    8 CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES Blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades leave streaks or slow down, it’ s a sure sign blades need oil. Place a few drops of oil on the front and side of the cutter blades (Diagram L). Wipe excess oil off blades with a soft, dry cloth. Spray lubricants cont[...]

  • Page 9

    9 CHANGING THE BLADE DRIVE ASSEMBL Y If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade, since blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive assembly needs replacement. T o change the blade drive assembly: 1. Remove blade set (Diagram N). 2. Remove drive cap (Diagram O). 3. Remove blade dr[...]

  • Page 10

    10 SP ANISH PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora Andis. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo i[...]

  • Page 11

    11 16. Desmontaje del paquete de baterías y preparación para su reciclado: ADVERTENCIA: Al desechar , cubra los terminales del paquete de baterías con cinta adhesiva para ser vicio pesado. No trate de destruir o desarmar el paquete de baterías ni le quite ninguno de sus componentes. Las baterías de níquel-metal-hidruro deberán reciclarse o d[...]

  • Page 12

    12 Mecanismo de liberación de la batería Lengüeta T oma del adaptador T oma de pared del transformador Uso del paquete de cables del modelo AGRV Botones de velocidades Diagrama A 1. Los modelos AGRC/AGRV/AGR+ pueden usarse con el paquete de cables o con la batería. 2. Saque de la caja la toma de pared del transformador , así como la recortador[...]

  • Page 13

    13 Los modelos AGRC/AGRV/AGR+ pueden usarse con el paquete de cables o con la batería. LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR EST A RECORT ADORA 1. Saque el cargador de la caja y enchúfelo en un tomacorriente de CA, según se indica en la unidad cargadora y en la caja. 2. Coloque la recortadora en la cavidad contorneada de la base del cargador (Diagram[...]

  • Page 14

    14 REGLAS DE SEGURIDAD P ARA EL CARGADOR Y EL P AQUETE DE BA TERÍAS 1. El interruptor del motor de la recortadora debe estar en la posición de apagado para que el cargador pueda operar correctamente. No vuelva a colocar la recortadora en la base del cargador con el interruptor del motor en la posición de encendido. Si la recortadora se coloca po[...]

  • Page 15

    15 USO DE LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN La función Actualizar funciona durante toda la noche descargando primero el paquete de baterías, y luego cargándolo rápidamente. Una carga continua y lenta mantiene la batería al 100 % para uso al día siguiente. Esto permite que un paquete de baterías que haya desarrollado una “memoria” funcione co[...]

  • Page 16

    16 Diagrama G Diagrama H Diagrama I Diagrama K Diagrama J INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. DESMONT AJE DEL JUEGO DE HOJAS Para desmontar el juego de hoj[...]

  • Page 17

    17 PRECAUCIÓN: Nunca manipule la recortadora Andis mientras esté usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora bajo el chorro proveniente de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora. ANDIS COMP ANY no será responsable en el caso de lesión debido [...]

  • Page 18

    18 CAMBIO DEL CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DE LAS HOJAS Si las hojas de la recortadora ya no cortan correctamente (pruebe con más de una hoja, ya que es posible que la hoja que está usando actualmente haya perdido el filo), podría ser necesario reemplazar el conjunto de accionamiento de la hoja. Para cambiar el conjunto de accionamiento de las hoj[...]

  • Page 19

    19 FRENCH MISES EN GARDE IMPOR T ANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité; notamment, il faut lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis. DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution : 1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui e[...]

  • Page 20

    20 Utilisation du cordon modèle AGRC 16. Retrait des piles et préparation au recyclage : A VERTISSEMENT : Après le retrait des piles, couvrir les bornes de ruban adhésif ultra-résistant. Ne pas essayer de détruire ni de démonter le bloc-piles ou ses composants. Les piles à hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou mises au r[...]

  • Page 21

    21 Fiche murale transformateur Fiche murale transformateur Languette Fiche adaptateur Utilisation du cordon modèle AGRV Boutons de vitesse 1. Les modèles AGRC/AGRV/AGR+ peuvent être utilisés avec le cordon ou la batterie. 2. Retirer la fiche murale du transformateur et la tondeuse du carton. 3. Avec la tondeuse sur Arrêt (OFF), insérer la ?[...]

  • Page 22

    22 Les modèles AGRC/AGRV/AGR+ peuvent être utilisés avec le cordon ou la batterie. LIRE CE QUI SUIT A V ANT DE CHARGER LA TONDEUSE 1. Sortir le chargeur de la boîte et le brancher sur une prise ~, comme indiqué sur le chargeur ou sur la boîte. 2. Placer la tondeuse dans le renfoncement du socle du chargeur (Diagramme B). Noter que la batterie[...]

  • Page 23

    23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AU CHARGEUR ET À LA BA TTERIE 1. Pour que le chargeur fonctionne correctement, l’interrupteur du moteur de la tondeuse doit être sur position Arrêt. Ne pas remettre la tondeuse dans le socle du chargeur avec l’interrupteur du moteur sur position Marche. Si la tondeuse reste accidentellement dans le socle[...]

  • Page 24

    24 2. Le socle du chargeur a été conçu pour recharger la batteire à température ambiante (25 °C/77 °F) ou quasiment. Si une batterie très chaude ou très froide est remise dans le chargeur , celui-ci ne passe pas en mode de recharge rapide. Ceci est normal et la batterie peut rester dans le chargeur . Dans certaines conditions, il est possi[...]

  • Page 25

    25 Diagramme G Diagramme H Diagramme I Diagramme K Diagramme J MODE D’EMPLOI Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. RETRAIT DU JEU DE LAMES Avant de retirer le jeu de lames, s’assurer que le moteur de l[...]

  • Page 26

    26 A TTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d’un robinet d’eau, la tenir sous un filet d’eau ni la plonger dans l’eau. De telles manœuvres présentent un risque d’électrocution et d’endommagement de la tondeuse. ANDIS COMP ANY ne pourra être tenue responsable de blessures par suite de telles nég[...]

  • Page 27

    27 REMPLACEMENT DE L ’ENTRAÎNEMENT DE LA LAME Si les lames ne coupent plus correctement (essayer plus d’une lame, car celle qui est utilisée pourrait être émoussée), il est possible que le mécanisme d’entraînement des lames ait besoin d’être remplacé. Pour remplacer le mécanisme d’entraînement des lames, procéder comme suit : [...]

  • Page 28

    F or m # 63 96 6 R ev . C ©2 00 9 A nd is Co mp an y , U S A P ri nt ed in US A Andis Company 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093 info@andisco.com www .andis.com MANUF ACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the d[...]