Alpine MRD-M1001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Alpine MRD-M1001, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Alpine MRD-M1001 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Alpine MRD-M1001. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Alpine MRD-M1001 should contain:
- informations concerning technical data of Alpine MRD-M1001
- name of the manufacturer and a year of construction of the Alpine MRD-M1001 item
- rules of operation, control and maintenance of the Alpine MRD-M1001 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Alpine MRD-M1001 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Alpine MRD-M1001, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Alpine service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Alpine MRD-M1001.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Alpine MRD-M1001 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellen- tes performances et fon[...]

  • Page 2

    2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRD-M1001 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRD-M1001, please contact your authorized ALPINE dealer . CAUTION: Th[...]

  • Page 3

    3 Español Français English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake ped- als, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE INTO E[...]

  • Page 4

    4 Espa ñ ol Fran ç ais English INST ALLA TION En raison de la sortie de puissance é lev é e du MRD- M1001, une forte chaleur est produite pendant le fonc- tionnement de l'amplificateur . Pour cette raison, l'am- plificateur doit ê tre mont é dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui con- cerne [...]

  • Page 5

    5 Español Français English 1 Speaker Output T erminals The MRD- M1001 has one set of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connec- tions and phasing. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative. Do not connect the Speaker -Minus-Lead to the ve- hicle’ s chassis. NOTES: • Do no[...]

  • Page 6

    6 Espa ñ ol Fran ç ais English 4 Input level switch Use this switch to match the output level of the head unit. • Adjustment Range : 0.5V-8.0V/0.1V -2.0V 5 Battery Lead (Sold Separately) Be sure to add a fuse as close as possible to the battery ’ s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle ’ s electrical system in case of a[...]

  • Page 7

    7 Espa ñ ol Fran ç ais English Cautions on wire lead connections • Use third-party Power cables currently available on the market. • Refer to the description below for the proper proce- dure. If you are in doubt about how to make this connec- tion, consult your dealer . 1. Check the wire size. NOTES: • Wire Size (Battery Lead, Ground Lead):[...]

  • Page 8

    8 Espa ñ ol Fran ç ais English MOUNTING THE TERMINAL COVER • The product ’ s appearance can be improved by mounting the terminal cover on the main unit after installation. • Mount the terminal cover after the connections have been made and you have checked that operation is normal. 1. Open the door . 1) Use the included hexagonal wrench to [...]

  • Page 9

    9 Espa ñ ol Fran ç ais English 3. Fastening the door 1) Close the door p . 2) Mount the door p using the two original hexagonal screws q . * Tighten the screws securely so that they do not come loose due to vibrations while the vehicle is moving. NOTES: • Be sure to fasten the door . Failure to do so may lead to malfunction. • The warranty wi[...]

  • Page 10

    10 Espa ñ ol Fran ç ais English T ABLE AND FLOW CHART • There are a total of 10 adjustment modes (refer to the following table). • The modes can be accessed using the / MODE button. • More specific functions can be selected using the ENT , and buttons. • Below is a table showing the relationship of the modes and functions and a flow chart[...]

  • Page 11

    11 Español Français English 9 T ouche (DOWN) 10 T ouche MODE 11 T ouche MODE 12 T ouche ENT 13 T ouche (UP) 14 T ouche DISP 15 Indicateur d ’é tat METHODE DE FONCTIONNEMENT Commutation de l ’ affichage: (1) Appuyez sur la touche « DISP ». Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, l’affi- chage change. MODE D ’ ENTREE Pr é parati[...]

  • Page 12

    12 Espa ñ ol Fran ç ais English S é lectionner le mode d ’ entr é e 1. Appuyez sur la touche / MODE. Appuyez sur la touche ou jusqu ’à ce que « INPUT » soit affich é . 2. Appuyez sur la touche ENT . 3. Appuyez sur la touche ou jusqu ’à ce que « SEL » soit affich é . 4. Appuyez sur la touche ENT . 5. Utilisez les touches et pour s [...]

  • Page 13

    13 Espa ñ ol Fran ç ais English R é gler la fr é quence du filtre passe bas 1. Appuyez sur la touche / MODE. Appuyez sur la touche ou jusqu ’à ce que « LPF » soit affich é . 2. Appuyez sur la touche ENT . 3. Appuyez sur la touche ou jusqu ’à ce que « FREQ » soit affich é . 4. Appuyez sur la touche ENT . 5. Appuyez sur la touche ou p[...]

  • Page 14

    14 Español Français English LEVEL EGALISA TEUR PARAMETRIQUE Activer et d é sactiver l ’é galisateur param é trique 1. Appuyez sur la touche / MODE. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que « P .EQ » soit affiché. 2. Appuyez sur la touche ENT . 3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que « ON.OFF » soit affiché. 4. Appuyez sur la to[...]

  • Page 15

    15 Espa ñ ol Fran ç ais English on off ON on off ON ON.OFF ON.OFF 5. Appuyez sur la touche ou pour r é gler le niveau de l ’é galisateur param é trique. • Plage de r é glage: ± 12 dB (par pas de 1 dB) 6. Appuyez sur la touche ENT . MODE DE COMPENSA TION DES GRAVES Activer et d é sactiver la compensation des graves 1. Appuyez sur la touc[...]

  • Page 16

    16 Español Français English AMP 2 ON.dLY 0.2 0.2 0.2 5. Use the or button to adjust the time correction delay time. • Adjustment Range: 0 – 10ms (0.1ms step) 6. Press the ENT button. PHASE MODE Selecting the phase 1. Press the / MODE button. Press the or button until “PHASE” is displayed. 2. Press the ENT button. 3. Press the or button un[...]

  • Page 17

    17 Espa ñ ol Fran ç ais English OUTPUT DISABLE MODE T urn the output disable mode on only when adjusting the DSP function. Only the power of DSP circuit is ON and in the current saving state. After adjustment, turn the output disable mode off. T urning the output disable mode on and off 1. Press the / MODE button. Press the or button until “ DI[...]

  • Page 18

    18 Espa ñ ol Fran ç ais English Selecting the memory read mode 1. Press the / MODE button. Press the or button until “ MEMO ” is displayed. 2. Press the ENT button. 3. Press the or button until “ LOAD ” is displayed. 4. Press the ENT button. 5. Use the and buttons to select the memory read mode. The display changes each time one of the bu[...]

  • Page 19

    19 Español Français English IN CASE OF DIFFICUL TY Indication Cause and Solution • If the display reads as shown at the left when the DISP but- ton is pressed, the amplifier has been shutdown due to exces- sive heat. The amplifier is automatically reset. • The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range. Th[...]

  • Page 20

    20 Espa ñ ol Fran ç ais English ● Single-Speaker System/Syst è me à un seul haut-parleur/Sistema de un s ó lo altavoz ● Parallel-Speaker System/Syst è me à haut-parleur parall è le/Sistema de altavoz paralelo [English] 16 RCA Extension Cable (Sold Separately) 17 Head Unit etc. 18 Subwoofer 19 Bass Control Knob (Sold separately , see pag[...]

  • Page 21

    21 Espa ñ ol Fran ç ais English ● Amplifier LINK System/Syst è me de LIEN d'amplificateur/Sistema de ACOPLAMIENTO de amplificador [English] 22 Amplifier LINK compatible head unit 23 Amplifier LINK Connector 24 Amplifier LINK box (KCE-510M, Sold Separately) [Fran ç ais] 22 Unit é principale compatible de LIEN d'amplificateur 23 Conn[...]

  • Page 22

    22 Español Français English SPECIFICA TIONS Power Output: RMS Continuous Power (at 14.4V , 20Hz to 200Hz) Per channel into 4 ohms ( ≤ 1% THD+N) ................ 500Wx1 Per channel into 2 ohms ( ≤ 1% THD+N) ............. 1,000Wx1 Power Output: RMS Continuous Power (at 12.0V , 20Hz to 200Hz) Per channel into 4 ohms ( ≤ 1% THD+N) .............[...]

  • Page 23

    23 Español Français English[...]

  • Page 24

    24 Español Français English K ukje Pr inting Co ., Ltd 127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu Busan K orea Designed by ALPINE J apan Printed in Korea (S) 68-00493Z18-A SERVICE CARE IMPORT ANT NOTICE This Amplifier has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accord- ance with the specifications in Subpart J of [...]