Aiwa FR-A37 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Aiwa FR-A37, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Aiwa FR-A37 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Aiwa FR-A37. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Aiwa FR-A37 should contain:
- informations concerning technical data of Aiwa FR-A37
- name of the manufacturer and a year of construction of the Aiwa FR-A37 item
- rules of operation, control and maintenance of the Aiwa FR-A37 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Aiwa FR-A37 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Aiwa FR-A37, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Aiwa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Aiwa FR-A37.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Aiwa FR-A37 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FR-A37 “ RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find itatthe bottom of the unit) andserial number (you will find itin the batfery compartment) inthespace provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. ‘ode’ ‘0 ~ ‘eria’ ‘0?[...]

  • Page 2

    A A RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DELECTROCUTION PELIGRO DE SACUDIDA ELECTRICA DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR NOLO ABRA CAUTION: ATTENTION: PRECAUTION: TO REDUCE THE RISK OF POUR REDUIRE LE RISQUE PAR REDUCIR EL PELIGRO DE ELECTRIC SHOCK, DO NOT D’ELECTROCUTION, N’OUVREZ SACUDIDA EL~CTRICA, NO REMOVE COVER (OR BACK). PAS LE COUVEFiCLE OU L’ARRIERE[...]

  • Page 3

    A The lightning flash with arrowhead, within an equaiateral triangle, is intended to alert the user of the prescence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons L’ectair avec une fleche clans Ie triangle equilateral est destine a prev[...]

  • Page 4

    NAMES OF PARTS mm For instructions on use, refer to the page number indicated. 1 BANDswitch@ 2 SLEEP button@ 3 ALARM MODE switch@@ 4 ALARM/POWER switch (ALARM - RADIO/BLJZZER, POWER - ON/O STANDBY) @@@ 5 ALARM button@ 6 Display 7 Dial pointer and dial scale 8 CLOCK, SLEEP OFFIALARM OFF button @@@ 9 FAST button@@ 10 SLOW button@@ 11 VOLUME control@ [...]

  • Page 5

    NOMBRE DE LAS PARTES - NOMENCLATURE DES PIECES - Para Ias instrucciones sobre el USO, refierase a Ios ntimeros de pagina indicados a conti nuacion de cada patte. 1 Conmutador de banda (BAND)@ 2 Boton de dormir (SLEEP) @ 3 Interrupter del modo de alarma (ALARM MODE) @@ 4 Conmutador de alarma/corriente (ALARM - RADIOIBUZZER, POWER - ON/r5 STANDBY) @@[...]

  • Page 6

    BACKUP FUNCTION mm If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit. -+@ ● The backup function lasts about 10 minutes. ● The backup battery is not for radio reception. Replacing the battery[...]

  • Page 7

    FUNCION DE RESPALDO - Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indication del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato, + ~ ● La funcion de respaldo dura unos 10 minutes. ● La pila de respaldo no sirve para escuchar la radio[...]

  • Page 8

    SETTING THE CLOCK + @ - 1 Connect the AC power cord to a wall outlet (@). The clock display begins flashing. 2 Keeping CLOCK down, prese SLOW to set the clock. 12:00 midnight 12:00. noon To increase the clock digits quickly, press FAST instead of SLOW. The clock starts running at “00 seconds. To display the seconds, press SNOOZE. + @ The seconds [...]

  • Page 9

    AJUSTE DEL RELOJ + @ - 1 Conecte el cable electrico en el tomacorriente de la pared (@). La pantalla del reloj empieza a destellar. 2 Mantenga el boton CLOCK oprimido y presione SLOW para ajustar el reloj. 12:00 medianoche 12:00. mediodia Para que el reloj avarice rapidamente, presione FAST en Iugar de SLOW. El reloj empezara a funcionar desde “0[...]

  • Page 10

    7 2- FM. .AM @m =:= TUNING I -VOLUME I t - RADIO RECEPTION mm 1 Set ALARMIPOWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in to a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. For better reception + @ FM: Extend the FM wire antenna fully. AM: Turn the unit to find the position whic[...]

  • Page 11

    RECEPCION DE LA RADIO m RECEPTION RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva ei ALARM/POWER a (!) STANDBY. Para una mejor recepcion + @ FM: Extienda completamente la antena de cable FM. AM: Gire et aparato par[...]

  • Page 12

    ALARM SETTING The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2, so that the alarm timer operates twice a day. 1 Set ALARM MODE to 1 or 2. You cannot set the alarm time when ALARM MODE is set to 1+2. 2 Keeping ALARM down, press SLOW to set the alarm ti[...]

  • Page 13

    AJUSTE DE LA ALARMA - La radio o la alarma suenan automaticamente a la hors especificada todos IOS alias. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, una en la ALARM 1 y la otra en la ALARM 2 para que la alarma suene dos veces al dia. 1 Ajuste el ALARM MODE a 10 a 2. No es posible ajustar la hors de la alarma cuando el ALARM MODE esta en 1 +2[...]

  • Page 14

    ALARM SETTING m To set the alarm timer to sound twice a day 1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively referring to steps 1 and 2 on page 16. 2 Set ALARM/POWER to RADIO or BUZZER. 3 Set ALARM MODE to 1 +2. The ALARM SET indicators 1 and 2 (@) light up in the display. About the buzzer sound ● The buzzer tones of ALARM 1 and 2 are different. [...]

  • Page 15

    AJUSTE DE LA ALARMA - Para aiustar la alarma para aue suene dos veces al dia 1 2 3 Aju;te dos horas”de aiarma en ALARM 1 y en 2 respectivamente refiriendose alospasosl y2de Ia pagina 17. Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. Ajuste el ALARM MODE a 1 +2. Los indicadores ALARM SET 1 y 2 (@) se encienden en la pantalla. Sobre el sonido de la alarma[...]

  • Page 16

    SLEEP OFF SLEEP SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 59 minutes. ● Before setting, tune in to a station. (See page 14.) 1 Set ALARMIPOWER to 6 STANDBY. 2 Press SLEEP. The radio comes on. The power will automatically cut off after 59 minutes. To set less than 59 minutes, press SLOW repeate[...]

  • Page 17

    AJUSTE DEL - TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 59 minutes ● Antes de este ajuste, sintonice una emisora. (Consulte la ~aaina 15.) 1’ 2 Mueva el ALARM/POWER a 6 STANDBY. Presione SLEEP. Se enciende la radio. La corriente se desconecta automaticamente despue[...]

  • Page 18

    SPECIFICATIONS mm Power source Household current AC 120 V, 60 Hz output 280 mW (EIAJ)/Max: 400 mW Power consumption 4W Spesker 57 mm Frequency rsnge FM: 87.5 – 108 MHz AM: 530-1,710 kHz Antennss FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM Dimensions (W x H x D) 130x 140x l17mm Weight Approx. 720 g ● The specifications and external appearance are[...]

  • Page 19

    ESPECIFICACIONES - Fuente de alimentacion Corriente del hogar CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ)/Max. 400 mW Consumo electrico 4W Altavoz 57 mm Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530-1.710 kHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An. x Al. x Prof.) 130x 140x l17mm Peso Aprox. 720 g ● Las especi[...]

  • Page 20

    AIWA CO.,LTD. 87-RU4-906-01 961 107AA0-OX Printed in Hong Kong[...]