AEG RA 5587 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG RA 5587, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG RA 5587 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG RA 5587. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG RA 5587 should contain:
- informations concerning technical data of AEG RA 5587
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG RA 5587 item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG RA 5587 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG RA 5587 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG RA 5587, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG RA 5587.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG RA 5587 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 09 Mode d’emploi 13 Instrucciones de servicio 17 Manual de instruções 21 Istruzioni per l’uso 25 Instruction Manual 30 Instrukcja obsługi/Gwarancja 34 Használati utasítás 39 Інстр укція з експлуа тації 43 Руково дство по эк сплуат ации 47 Ö[...]

  • Page 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente. ...................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4 T echnische Daten ............................................................... Seite 7 Garantie ................................................................[...]

  • Page 3

    Übersicht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Ог ляд е лементів управління Описа[...]

  • Page 4

    Deutsch 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • LesenSievorInbetriebnahmediesesGerätesdieBedie - nungsanleitungsehrsorgfältigdur chundbewahrenSie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Mög - lichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls SiedasGerätanDritteweitergeben,g[...]

  • Page 5

    Deutsch 5 wo es in eine Badewanne oder einen anderen W asserbe - hälterfallenkönnte. • DasHeizgerätnichtdirektuntereineSteckdosestellen. • DasHeizgerätnurinaufrechterPositionbenutzen. • SolltedasHeizgerätumfallen,denSteckerausder Steckdoseziehenunddas?[...]

  • Page 6

    Deutsch 6 Sicherheitsschalter IhrHeizgerätverfügtübereinenSicherheitsschalterderden Stromabstellt,sobalddasGerätumkippt.DerSicherheits - schalterverhindertgefährlicheSituationendurchÜber - hitzung. ACHTUNG: StellenSiedasGerätimmergeradeauf,damitdasGerät?[...]

  • Page 7

    Deutsch 7 Aufbewahrung WARNUNG: DadasGehäuseunddieMetallteilewährenddesBetrie - besheißwerden,lassenSiedasGerätvordemW egräu - men abkühlen. • ReinigenSiedasGerätwiebeschriebenundlassenSie esvollständigtrocknen.Wirempfehlen,dasGerätin[...]

  • Page 8

    Deutsch 8 3. Mängelmüsseninnerhalbvon14T agennachErkenn - barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir , auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder dur ch Austausch eines gleichwertigenGeräts. 4. Garantieleistungen?[...]

  • Page 9

    Nederlands 9 Algemene V eiligheidsinstructies • Leesvóórdeingebruiknamevanditapparaatdehandlei- ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebru[...]

  • Page 10

    Nederlands 10 Zet de verwarming nooit op plekken waar het in een badkuip of een ander water zou kunnen vallen. • Hetverwarmingstoestelnietdirectondereencontact - doos plaatsen. • Hetverwarmingstoestelalleenrechtopstaandgebruiken. • Alshetverwarmingstoestelommochtvallen,moetmet - e[...]

  • Page 11

    Nederlands 11 V eiligheidsschakelaar Uw verwarmingsapparaat beschikt over een veiligheidsscha - kelaar die de stroom uitschakelt zodra het apparaat omvalt. De veiligheidsschakelaar voorkomt gevaarlijke situaties door oververhitting. LET OP: Plaats het apparaat altijd rechtop, zodat het apparaat veilig staat en storingen worden voorkomen. WAARSCHUWI[...]

  • Page 12

    Nederlands 12 Opslag WAARSCHUWING: Omdat de behuizing en metalen delen tijdens het gebruik heet worden, laat het toestel afkoelen voor dat u hem wegzet. • Reinighettoestelzoalsbeschrevenenlaathetdan volledig opdrogen. Wij raden aan om het toestel in de oorspronkelijke verpakking te bewar en wanneer u het voor een lan[...]

  • Page 13

    Français 13 Conseils généraux de sécurité • Lis ez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en mar che pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘appar eil à[...]

  • Page 14

    Français 14 • Neplacezpasl’appareildir ectementsousuneprisede courant. • Nelaissezfonctionnerl’appareilqu’enpositionverticale. • Aucasoùilarriveraitquel’appareiltombe,débranchez aussitôt le câble d’alimentation et laissez l’appareil r efroi - dir[...]

  • Page 15

    Français 15 Interrupteur de sécurité V otre radiateur est doté d’un interrupteur de sécurité qui arrêtel’alimentationélectriquedèsquel’appar eilnebascule. L ’interrupteur de sécurité évite toute situation périlleuse due à une surchauf fe. A TTENTION : Placez l’appareil toujours perpendiculair ement po[...]

  • Page 16

    Français 16 Extinction 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’af fichage s’éteigne. 2. Mettez le bouton d’alimentation sur “0“. Le voyant d’ali - mentation s’éteint. 3. Débranchez la fiche de la prise. Rangement A VERTISSEMENT : Comme le boîtier et les pieces métalliques sont chaudes pendant, laissez refr oidîr l’appa[...]

  • Page 17

    Español 17 Indicaciones generales de seguridad • Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatolea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a tercer os, tambi[...]

  • Page 18

    Español 18 • Nocoloqueelaparatocalefactordirectamentedebajo de una caja de enchufe. • Solamentedebeutilizarelaparatoenunaposiciónverti - cal. • Encasodequesevolcaráelaparato,retir elaclavijadela caja de enchufe y deje que se enfríe el aparato, ant[...]

  • Page 19

    Español 19 Interruptor de seguridad Su aparato de calefacción dispone sobre un interruptor de seguridad que corta la corriente, en caso de que el aparato se vuelque. El interruptor de seguridad evita situaciones peligrosas por sobr ecalentamiento. A TENCIÓN: Coloque siempre el aparato de forma vertical, para que el aparato esté posicionado de f[...]

  • Page 20

    Español 20 Apagado 1. Apriete el botón hasta que la pantalla se apague. 2. Ponga el interruptor de encendido en el “0”. El indicador de potencia se apaga. 3. Desconecte el enchufe de la red. Almacenamiento A VISO: Como el alojamiento y las piezas metálicas se alientan durante el funcionamiento, deje que el aparato se enfría antes de guardar[...]

  • Page 21

    Português 21 Instruções gerais de segurança • Antesdepôresteaparelhoafuncionar ,leiamuitoaten - tamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposiç?[...]

  • Page 22

    Português 22 • Esteaquecedornãoépróprioparaautilizaçãoemcasas de banho, em lavandarias ou em espaços afins. Nunca colocar o aparelho em sítios onde possa cair para dentr o de uma banheira ou outro r ecipiente com água. • Nãocolocaroaquecedordirectamenteporbaixode uma tomada [...]

  • Page 23

    Português 23 Interruptor de segurança O seu aquecedor dispõe de um interruptor de segurança que desliga a corrente, mal o apar elho cai para o lado. O interruptor de segurança evita situações perigosas devido ao sobre-aquecimento. A TENÇÃO: Coloque sempre o apar elho na vertical, para este se encontrar em segurança e para evitar uma funç[...]

  • Page 24

    Português 24 3. Desligue a ficha da corrente eléctrica. Armazenamento A VISO: Uma vez que a estrutura e as peças de metal aquecem durante o funcionamento, deixe o aparelho arr efecer antes de o guardar . • Limpeoaparelhocomodescritoedeixesecarpor completo. Recomendamos que guarde o apar elho na embalagem original[...]

  • Page 25

    Italiano 25 Norme di sicurezza generali • Primadimettereinfunzionequestoapparecchio,legger e  molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontri - no e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezio - ne interna. Se passate l‘apparecchio a t[...]

  • Page 26

    Italiano 26 • Alloscopodievitarefenomenidisurriscaldamento dell’apparecchio di riscaldamento, mantener e libere l’entrata e l’uscita dell’aria. Non agganciare mai oggetti dinanzi all’apparecchio di riscaldamento e non utilizzarlo come base d’appoggio per oggetti. • Nonutilizzarel’appar ecchiodi?[...]

  • Page 27

    Italiano 27 Interruttore di sicur ezza Il radiatore dispone di un interruttor e di sicurezza che stacca la corrente appena l‘appar ecchio si rovescia. L‘interruttore di sicurezza impedisce situazioni pericolose dovute al surriscal - damento. A TTENZIONE: Mettere sempr e l‘apparecchio diritto affinché poggi sicur o e per impedirne un malfunz[...]

  • Page 28

    Italiano 28 Rimessaggio A VVISO: Poiché l’alloggiamento e le parti in metallo diventano calde durante il funzionamento, lasciar raffr eddare l’apparecchio prima di rimessarlo. • Pulirel’appar ecchiocomedescirttoelasciarloasciugare completamente. Si consiglia di conservare l’appar ecchio nell’imballaggio original[...]

  • Page 29

    English 29 General Safety Instructions • Readtheoperatinginstructionscarefullybefor eputting the appliance into operation and keep the instructions in - cluding the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructi[...]

  • Page 30

    English 30 Intended Use This appliance provides heating or additional heating for dry rooms in private r esidences. - Theroomsmusthaveaoorar eaof5m²ormore. - The rooms must be ventilated. The appliance is intended for domestic use and in similar areas of application. It may only be used in the manner describe[...]

  • Page 31

    English 31 Levels/Heating Power 1. Switch on the appliance with the power switch. 2. Press the button 1 X for high power ( ) 2 X for medium power ( ) 3 X for low power ( ) 4 X and the appliance goes to Standby. NOTE: • Selectlowpowerfore.g.asmallroom.Ifthisisnot sufficient, switch to the medium or high s[...]

  • Page 32

    English 32 Cleaning WARNING: • Alwaysdisconnectfromthemainsbefor ecleaningand wait until the appliance has cooled down. • Neverimmersetheapplianceinwatertocleanit.This may lead to electrical shock or fire. CAUTION: • Donotusewirebrushesorotherabrasivemater[...]

  • Page 33

    Język polski 33 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przeduruchomieniemurządzeniaproszębar dzodokład - nieprzeczytaćinstrukcjęobsługi.Proszęzachowaćjąwraz zkartągwarancyjną,paragonemiwmiaręmożliwości równieżkartonemzopakowaniemwewnętrznym.Prze - kaz[...]

  • Page 34

    Język polski 34 • Abyzapobiecprzegrzaniusięurządzeniaproszęnieblo - kowaćwlotuiwylotupowietrza.Proszęnigdyniewieszać przedmiotów przed i nad urządzeniem. • Niekorzystaćzurządzeniagrzewczegonawolnympowie - trzu. • Niniejszeurządzeniegrzewczenie?[...]

  • Page 35

    Język polski 35 Wyłącznik bezpieczeństwa Grzejnik jest wyposażony w wyłącznik bezpieczeństwa, który w razie przewrócenia urządzenia odcina dopływ prądu. Wy - łącznik bezpieczeństwa zapobiega zagrożeniom wynikającym z przegrzania. UWAGA: Ustaw urządzenie prosto, aby zapewnić stabilne ustawienie i uniknąć nieprawidłowego dział[...]

  • Page 36

    Język polski 36 • Oczyścićurządzeniezgodniezopisemipoczekać,ażcał - kowicie wyschnie. Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy czasu. • Urządzeniemożeciągnąćzapomocąuchwytu.Nie ciągnąć za kabel! • Zawsze?[...]

  • Page 37

    Język polski 37 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona,źlewypełniona,ześladamipoprawek,nieczy - telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły - wiedaty?[...]

  • Page 38

    Magyarul 38 Általános biztonsági rendszabályok • Akészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavé - gig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik s[...]

  • Page 39

    Magyarul 39 • Nemszabadafűtőkészüléketközvetlenülkonnektoralá állítani. • Mindigcsakfüggőlegeshelyzetbenhasználjaakészülé - ket! • Haafűtőkészülékfelborulna,húzzakiahálózatidugaszta konnektorból, és hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt[...]

  • Page 40

    Magyarul 40 VIGY ÁZA T : Mindig egyenesen állítsa fel a készüléket, hogy elkerülje a hibás működést. FIGYElMEZTETÉS: A készülék felborulás után forró maradhat. V árja meg, amíg lehűl. MEGJEGYZÉS: Kapcsolja be újra a készüléket a gombbal. Kapcsolási fokozatok / fűtőteljesítmény 1. Kapcsolja be a készüléket a tápkap[...]

  • Page 41

    Magyarul 41 csomagolásban tartsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem kívánja használni. • Afogantyúnálfogvahúzzaakészüléket.Nehúzzaa tápkábelnél fogva! • Mindiggyerekektőltávoltár oljaakészüléket,egyjól szellőztetett és száraz helyiségben. T ápkábel kábelfel[...]

  • Page 42

    Українськ а 42 Заг альні вказівки що до безпеки • Пере дприйняттямвексплуа таціюцьог оприладу дужеуважночит айтеінс трукціюзек сплуат аціїта зберіг айте її разом з г а[...]

  • Page 43

    Українськ а 43 • Радіа торнепризна ченийдлязастос уванняуванних, мийнихкімнат ахчиприміщенняхіншогоподібног о призначення.Нівяк омуразінеслідвс тановлю?[...]

  • Page 44

    Українськ а 44 УВАГА. Перевант аження. • Якщовик орист овуютьсяпо довжувачі,площапо - перечног о перерізу їх провідників має ст ановити принаймні 1,5 мм². • Нек ористуйт есярозмнож[...]

  • Page 45

    Українськ а 45 3. Якщот емпературавпаденижче5°C,радіа торввім - кнетьсявре жим3.Засвітитьсядисплей. 4. Нагрівшиприміщення,радіа торперейдевчерг овий режим.Дис[...]

  • Page 46

    Русский 46 Общие указания по т ехник е безопасности • Пере дначаломэк сплуат ацииприборавнимате льно прочитайт еприлагаемуюинс трукциюпоэксплу а - тации и со храните ее в над[...]

  • Page 47

    Русский 47 • Обеспечь тет акжебезопасноерасс тояниеме жду сет евым шнуром и нагревате лем. • Чт обыпредо твратитьперегреваниенагреват еля держит е отверс тия воздухозабор?[...]

  • Page 48

    Русский 48 Потребляемая мощность Приборымогутпотреб лятьследующуюобщуюмощ - ность: RA 5587 = 1 50 0 вт RA 5588 = 200 0 вт RA 5589 = 2500 вт Т акуюнагрузкурек омендуе тсяпо дключатьчерезо тдель - ?[...]

  • Page 49

    Русский 49 ПРИМЕЧАНИЯ: Функции” AU T OOFF“и” AU T OON“нельзясовмеща ть. Функция контро ля мороза ЕстьливВашемдомек омнаты,к от орыеВыхо титеза - щититьотмороза?Ура?[...]

  • Page 50

    RA 5587 / RA 5588 / RA 5589 Stand 07/11 Elektro-technische V ertriebsges. mbH IndustrieringOst40•47906Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de[...]