AEG BQ 5514 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG BQ 5514, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG BQ 5514 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG BQ 5514. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG BQ 5514 should contain:
- informations concerning technical data of AEG BQ 5514
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG BQ 5514 item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG BQ 5514 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG BQ 5514 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG BQ 5514, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG BQ 5514.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG BQ 5514 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BQ 5514 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуа тації • Руково дство по эксп[...]

  • Page 2

    2 Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente.............. Seite Bedienungsanleitung............................. Seite T echnische Daten.................................. Seite Garantiebedingungen............................ Seite 3 4 6 7 Зміст Р озташув ання органів керув ання ........ стор Посіб[...]

  • Page 3

    2 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek Umístění ovladačů A kezelőszervek elhelyezkedése Р озташування орг анів керування Р асположен?[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedien- ungsanleitung mit. Benutzen S[...]

  • Page 5

    5 Deutsch Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen. Schütten Sie nie W asser ins Fett. Übersicht der Bedienelemente 1 Windschutz 2 Grillrost 3 Grillwanne 4 Reektorblech 5 Heizelement mit Thermostat und T emperatur - regler 6 Kontrolllampe 7 Standfuß 8 Handgriff Auspacken des Gerätes Nehmen Sie das Gerät aus seiner V erpackun[...]

  • Page 6

    6 V or der ersten Benutzung Betreiben Sie das Gerät mit wassergefüllter Grillwanne ca. 15 Minuten ohne Grillgut. Drehen Sie dazu den T emperaturregler am Thermostat auf die höchste Stufe. Die Schutzschicht an der Heizspirale wird entfernt. Hinweis: Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Nun ist Ihr Ge[...]

  • Page 7

    7 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische V ertriebsgesellschaft, dass sich das Gerät BQ 5514 in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V erträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet. Garantiebedingungen Geg[...]

  • Page 8

    8 Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kauf- beleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr A[...]

  • Page 9

    9 Nederlands Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be- waar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiks[...]

  • Page 10

    10 Nederlands Locatie van Bedieningselementen 1 windscherm 2 rooster 3 grillbodem 4 reector 5 hitte-element met thermostaat- en tempera- turregelaar 6 indicatielampje 7 standaard 8 handgreep Uitpakken van het apparaat Pak het apparaat uit. V erwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folie, vulmateriaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen. Co[...]

  • Page 11

    1 1 Opmerking: Lichte rookvorming is hierbij normaal. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is. Uw apparaat is nu gereed voor gebruik. Uw apparaat gebruiken Opmerking: Sluit voor efciënt hittegebruik het windscherm (1) aan. Giet 2 l koud water in de grillbodem tot u het “MAX”-niveau bereikt. V oorverwarm het apparaat ca. 5 minuten voor ge[...]

  • Page 12

    12 Betekenis van het vuilnisbak- symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverant- woordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnie[...]

  • Page 13

    13 Français Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, trans- mettre le manuel avec. Cet appareil ne doi[...]

  • Page 14

    14 Français Situation des commandes 1 Déecteur de vent 2 Grille 3 Base du grill 4 Réecteur 5 Elément chauffant avec thermostat et contrôle de la température. 6 Indicateur lumineux 7 Support pour le pied 8 Poignée Déballage de l’appareil Sortez l’appareil de son emballage. Retirez tous les éléments de l’emballage comme les supp[...]

  • Page 15

    15 Le lm de protection de l’élément chauffant va disparaître. Note: Une légère formation de fumée est normale. Faites en sorte que la ventilation soit sufsante. V otre équipement est maintenant prêt à l’usage. Utilisation de votre appareil Note: Pour une utilisation efcace de la chaleur , xez le déecteur de vent (1). V [...]

  • Page 16

    16 Signication du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en [...]

  • Page 17

    17 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. Use el disposit[...]

  • Page 18

    18 ESP AÑOL Ubicación de los controles 1 Deector de viento 2 Rejilla 3 Base de la parrilla 4 Reector 5 Elemento calentador con termostato y control de temperatura 6 Luz indicadora 7 Pie 8 Asa Desembalar el dispositivo Desembale el dispositivo. Saque todos los materiales de embalaje, como plásticos, material de relleno, abrazaderas para cab[...]

  • Page 19

    19 Antes del primer uso Use el dispositivo sin cocinar durante 15 minu- tos, llenando la base de la parrilla con agua. Gire el control de temperatura del termostato a la posición más alta. Se eliminará la película protectora del elemento calentador . Nota: Una ligera generación de humo es normal. Asegúrese de tener una ventilación sucient[...]

  • Page 20

    20 Signicado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. [...]

  • Page 21

    21 PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também o man[...]

  • Page 22

    22 PORTUGUÊS Localização dos controlos 1 Deector de ventilação 2 Grelha 3 Base do grelhador 4 Reector 5 Elemento de aquecimento com botão de termóstato e temperatura 6 Luz indicadora 7 Suporte da base 8 Pega Como desembalar o dispositivo Desembale o dispositivo. Remova todos os materiais de empacota- mento tais como folhas metálicas, [...]

  • Page 23

    23 Antes da primeira utilização Coloque o aparelho em funcionamento sem grelhar durante 15 minutos enquanto a base da grelha estiver com água. Rode o botão de temperatura no termóstato para a posição máxima. A folha metálica do elemento de aquecimento será retirada. Indicação: A formação de fumos é por si só normal. Assegure-se de q[...]

  • Page 24

    24 Signicado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados através dos pontos de recolha municipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos. Desta forma,[...]

  • Page 25

    25 Italiano Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at- tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. Utilizzare l’apparecchio so[...]

  • Page 26

    26 Italiano Non versare acqua nel grasso caldo. Posizione dei Comandi 1 Deettore vento 2 Graticola 3 Base griglia 4 Riettore 5 Serpentina con termostato e comando temperatura 6 Spia 7 Supporto base 8 Manico Rimozione dell’imballaggio Rimuovere l’imballaggio. Rimuovere i materiali dell’imballaggio come fogli, materiale di riempimento, fa[...]

  • Page 27

    27 Viene rimossa la pellicola protettiva sulla serpentina. Nota: Una leggera formazione di fumo è quindi nor- male. Assicurare una ventilazione sufciente. L ’apparecchio è pronto per l’uso. Mettere in funzione il dispositivo Nota: Per un efciente utilizzo del calore, montare il deettore vento (1). V ersare 2 l di acqua fredda nella b[...]

  • Page 28

    28 Signicato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei riuti domestici. Lo smaltimento di dis - positivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smalti[...]

  • Page 29

    29 English General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if possible, the ori- ginal package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. Use the device for private and it[...]

  • Page 30

    30 English Unpacking the device Unpack the device. Remove all packaging materials such as foils, lling material, cable ties and cardboard packaging. Check the scope of delivery . Note: There might be particles or production remains on the device. We recommend you wipe the enclosure with a damp cloth. Installation Please observe the gure. Remo[...]

  • Page 31

    31 operation of the heating. Place your grill items directly on the grid. T urn the barbecue from time to time. Caution: If the water level falls below the “MIN” marking after long time of barbecuing, please rst un - plug the device and then add more water , until reaching the “MAX” level. Do not pour cold water over the hot heating elem[...]

  • Page 32

    32 Język polski Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy . W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołąc[...]

  • Page 33

    33 Język polski Lokalizacja kontrolek 1 Osłona grilla Deektor wiatru 2 Ruszt grilla 3 Podstawa grilla 4 Odbłyśnik 5 Element grzejny z termostatem i regulatorem temperatury 6 Lampka kontrolna 7 Podpórka 8 Uchwyt Rozpakowanie urządzenia Rozpakować urządzenie. Usunąć wszystkie elementy opakowania, takie jak: folie, wypełniacz, sznurki, k[...]

  • Page 34

    34 Język polski Obsługa urządzenia Uwaga: Dla lepszego wykorzystania energii ciepła, za- montować osłonę grilla (deektor wiatru) (1). Wlać 2 l zimnej wody do podstawy grilla, do poziomu „MAX“. Rozgrzać urządzenie przez około 5 minut. Ustawić regulację temperatury zgodnie z potrzebami: Poziom niski i wysoki służą do podgrzewan[...]

  • Page 35

    35 Język polski Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urząd- zenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem za- kupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną ([...]

  • Page 36

    36 Česky Obecné bezpečnostní směrnice Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pokladní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem včetně všech vnitřních částí tohoto obalu. Jestliže prodáte zařízení třetí osobě, přiložte i [...]

  • Page 37

    37 Česky Umístění Ovladaců 1 Deektor vzduchu 2 Mřížka 3 Základna grilu 4 Odrazná plocha 5 T opné těleso s termostatem a ovládáním teploty 6 Kontrolka 7 Podpěra stojanu 8 Úchytka Rozbalení zařízení Rozbalte zařízení. Odstraňte všechen balící materiál jako jsou fólie, vyplňovací materiál, svazovače kabelů a karto[...]

  • Page 38

    38 Česky Provoz V ašeho zařízení Poznámka: Pro efektivní usměrnění tepla připojte deektor vzduchu (1). Nalijte 2 l studené vody do grilovací základny až po značku “MAX”. Před použitím předehřejte zařízení asi na 5 minut. Nastavte ovladač teploty podle zamýšleného použití. Spodní a střední stupeň nastavení p[...]

  • Page 39

    39 Magyarul Általános Biztonsági Rendsz- abályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a ga - rancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja[...]

  • Page 40

    40 Magyarul A kezelőszervek elhelyezkedése 1 Szélterelő 2 Rostély 3 Grillkeret 4 Hőtükröző lemez 5 Fűtőelem termosztáttal és hőmérsékletszabályozóval 6 Jelzőlámpa 7 Lábazati hüvelyek 8 Foganytú A készülék kicsomagolása Csomagolja ki a készüléket. Távolítsa el az összes csomagolóanya-got, úgymint a fóliákat, töl[...]

  • Page 41

    41 Magyarul A készülék működtetése Megjegyzés: A hatékony hőkihasználás érdekében helyezze fel a szélterelőt (1). Töltsön 2 l hidegvizet a grillkeretbe, amíg el nem éri a “MAX” szintjelzést. Használat előtt 5 percig melegítse elő a sütőt. Állítsa be a hőmérsékletszabályozót a kívánt hőmérsékletre: Főzéshe[...]

  • Page 42

    42 УКР АЇНСЬКА Цей пристрій не призначений для викорис- тання особами (вклю чаючи дітей) з обме женими фізичними чи розу мовими здібностями, або з браком досвіду та/або знань, якщо за ними не ве ?[...]

  • Page 43

    43 УКР АЇНСЬКА Перед тим як сх овати виріб, дайт е йому охо л онути. Не полив айте во дою гар ячий жир. Р озташув ання органів керув ання 1 Кришка від вітру 2 Р ешітк а 3 Основа гриля 4 Р ефлекторна пл[...]

  • Page 44

    44 УКР АЇНСЬКА Примітка: Поява диму – цілком нормальне явище. Забе зпечт е доста тню вентиляцію. Пристрій го товий до використання. Функціонування вироб у Примітка: Для ефективного застосув ан[...]

  • Page 45

    45 Ру сский Внимание! Не позво ляйте маленьким детям игра ть с пленкой. Опасность удушья! Данное устройство не до лжно использ о- ва ться лицами (включая де тей) с ослаб ленными физическими, сенс [...]

  • Page 46

    46 Ру сский Р асстояние до стены до лжно составлять мин.15 см. Допускается испо льзовать устройств о на открыт ом пространстве то лько в сухую пого ду . Никог да не оставляйте у стройство на откры[...]

  • Page 47

    47 Ру сский Внимание Перегру зка: В случае использ ования у длините ля тот должен име ть сечение мин.1,5 мм 2 . Не использ уйте многоконтактный штеп- се ль, поскольку устройство имее т слишком высо?[...]

  • Page 48

    48 Ру сский Т ехниче ские характеристики Моде ль: ................................................... BQ 5514 Э лектропитание: .............................. 230 В, 50 Гц Потре б ляемая мощность: ...................... 2000 Вт Класс защиты: .....................[...]

  • Page 49

    Stand 12/08 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de PERFECT IN FORM AND FUNCTION BQ 5514 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list •[...]