Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zanussi ZEG3915IXA manuale d’uso - BKManuals

Zanussi ZEG3915IXA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZEG3915IXA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZEG3915IXA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZEG3915IXA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZEG3915IXA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZEG3915IXA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZEG3915IXA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZEG3915IXA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZEG3915IXA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZEG3915IXA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZEG3915IXA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZEG3915IXA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZEG3915IXA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 11 FR Notice d'utilisation 19 DE Benutzerinfo rmation 29 ES Manual de instrucciones 39 Grill Grill Gril Rost Grill ZEG391 5[...]

  • Pagina 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Probleme[...]

  • Pagina 3

    bindingen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken. Voorkomen van scha de aan het apparaat • Laat geen zure vloeistoffen, zoals azijn, citroensap of kalkverwijderingsmiddelen op de kookplaat komen. Deze veroorzaken matte plekken • Leg geen natte deksels op de kookzones en laat hete pannen niet afko[...]

  • Pagina 4

    • Gebruik de juiste voedingskabel en ve rvang de bescha- digde voedingskabel door een speciale kabe l. Neem contact op met onze serviceafdeling. Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elek- trisch circuit zijn aangesloten, me t een contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te allen tijde uitge- schakeld kan worden. U dient geb[...]

  • Pagina 5

    min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Verwijderbaar paneel b) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moe- ten overeenkomen met de voorgeschreve n inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiega- ten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsred[...]

  • Pagina 6

    Bediening Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Verwarm de grillplaat voor op de maximale warmte-instel- ling gedurende 15 minuten. Deze instelling kan een geur- tje en rook veroorzaken. Dit is normaal. Zorg dat er vol- doende luchtcirculatie is. 1 2 3 4 1. Verwijder alle onderdelen onder de gietijzeren grill- plaat 1 . De plastic zak[...]

  • Pagina 7

    Voorbeelden van koo ktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richt- lijn. Soort gerecht Hoeveelheid (g) Aantal stuks Temperatuur- instelling De minuten van voorver- warming Bereidingstijd (minuten) Bovenkant Onderkant Steak 600 - 5-6 5 10-12 6-8 Varkenskotelet 500 - Maximaal 5 5-6 5-6 Sauzen 450 3-4 5-6 5 10-12 6-8 Shish ke[...]

  • Pagina 8

    Let op! U kunt de stalen beschermpan verwijderen onder het verwarmingselement om het a pparaat beter schoon te maken. Zorg ervoor da t u ze op de juiste plek terugplaatst nadat het apparaat is schoongemaakt. Dit is belangrijk voor de juiste werking van het apparaat. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt helem[...]

  • Pagina 9

    Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een op- lossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door een erkende mon- teur, dan is het bezoek van de klantenserv[...]

  • Pagina 10

    Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische a pparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatie[...]

  • Pagina 11

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 What t o[...]

  • Pagina 12

    How to prevent a damage to the appliance • Do not let acid liquids such as vinegar, lemon juice or limescale removing agents to touch the hob. This will cause matt patches • Do not place wet pan lids on the hotplates and do not let hot pans to cool on the hotplates. If not condensa- tion and rust can form. • Do not let cookware boil dry to pr[...]

  • Pagina 13

    Electrical connection • Ground the appliance according to safety precautions. • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug, able to support the load marked on th[...]

  • Pagina 14

    Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a con- tinuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety rea- sons and to let easy remove oven from the unit. 50 cm 2 360 cm 2 180 cm 2 120 cm 2 Product desc[...]

  • Pagina 15

    Operati on Before first use Pre-heat the broiler on the maximum heat setting for 15 minutes. This operation can cause an odour and smoke to occur. This is normal. Make sure that the airflow is suffi- cient. 1 2 3 4 1. Remove all parts under the cast iron broiler 1 . The plastic bag with the user manual 2 and the seal stripe for the installation pro[...]

  • Pagina 16

    Type of food Quantity (g) Pieces of food Heat setting The minutes of pre-heat Cooking time (in minutes) Upper side Lower side Steak 600 - 5-6 5 10-12 6-8 Pork chops 500 - max 5 5-6 5-6 Sauages 450 3-4 5-6 5 10-12 6-8 Shish kebab 400 2 max 5 6-8 5-6 Hamburger 400 2 5 5 8-10 5-6 Toast - 3 6 5 1-2 1-2 Bread - 3 6 5 1-3 1-3 Eggplant - 3 slices max 5 4-[...]

  • Pagina 17

    Caution! You can remove the steel protection pan under the heating element to clean the appliance more accurate. When you do that make sure that you put in its correct position after you clean the appliance. This is most important for correct operation of the appliance. What to do if… Problem Possible cause and remedy The appliance does not opera[...]

  • Pagina 18

    These data are necessary to help you quickly and correct- ly. These data are available on the supplied rating plate. • Model description ............. .... • Product number (PNC) .............. ... • Serial Number (S.N.) ................. Use the original spare parts only. They are available at Service Force Centre and approved spare parts sh[...]

  • Pagina 19

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25[...]

  • Pagina 20

    • Ne placez jamais de produits inflammables ou d'élé- ments imprégnés de produits inflammables et/ou d'ob- jets susceptibles de fondre (en plastique ou en alumi- nium) sur ou à proximité de l'appareil. Risque d'explo- sion ou d'incendie. • N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil. • Soyez[...]

  • Pagina 21

    • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Assurez une protection contre les contacts électriques pour une installation conforme. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l’origine d’une surchauffe des bornes. • L'installation et le raccordement électrique de votre ap- pareil ne doivent être effect[...]

  • Pagina 22

    B A A) joint fourni B) équerres fournies Possibilités d'in sertion Élément de cuisine avec porte Le panneau installé sous la table de cuisson doit être faci- lement amovible et facile d'accès au cas où une interven- tion technique serait nécessaire. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Panneau amovible b) Espace pour les bra[...]

  • Pagina 23

    Description de l'appareil Vue d'ensemble 1 2 3 5 4 1 Gril en fonte 2 Voyant de mise sous tension 3 Manette 4 Résist ance 5 Protection en acier Manettes de commande des zones de cuiss on électriques Symbole Fonction 0 position arrêt Symbole Fonction 1 température minimum max température maximum Fonctionnement Avant la première utilis[...]

  • Pagina 24

    1 2 3 4 1. Retirez toutes les pièces en dessous du gril en fonte 1 . Le sachet en plastique contenant la notice d'uti- lisation 2 et le joint d'étanchéité pour la procédure d'installation. La feuille de polyphane 3 et la cou- che protectrice de la protection en acier 4 . 2. Remontez la protection en acier et le gril en fonte dan[...]

  • Pagina 25

    Type d'aliment Quantité (g) Portions d'ali- ment Niveau de cuisso n Préchauffage (en minutes) Temps de cuisson (en minutes) Face supéri- eure Face inférieu- re Steak 600 - 5-6 5 10-12 6-8 Côtele ttes de porc 500 - max 5 5-6 5-6 Saucisses 450 3-4 5-6 5 10-12 6-8 Chiche kébab 400 2 max 5 6-8 5-6 Steak haché 400 2 5 5 8-10 5-6 Toast s[...]

  • Pagina 26

    Attention Vous pouvez retirer la protection en acier située sous la résistance afin de nettoyer l'appareil plus profondément. Assurez-vous de bien la remettre en place une fois le nettoyage terminé. Cela est essentiel au bon fonctionnement de l'appareil. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause et solution possibles L&[...]

  • Pagina 27

    Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peu- vent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre magasin vendeur ou votre service après-vente. Si un[...]

  • Pagina 28

    En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans l[...]

  • Pagina 29

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Was tun, wenn [...]

  • Pagina 30

    oder Aluminium) auf das Gerät oder in der Nähe des Geräts. Es besteht Explosions- und Brandgefahr. • Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelie- ferte Zubehör. • Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass elektrische Lei- tungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr be- rühren k?[...]

  • Pagina 31

    • Achten Sie darauf, dass an der Netzanschlussklemme keine Spannung anliegt. • Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Ein- bau ge wäh rleis tet se in. • Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen kön- nen die Klemme überhitzen. • Klemmverbindungen müssen fachgerecht von einem Fachmann ausgeführt werden. • Am Kabel ist eine [...]

  • Pagina 32

    B A A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Halterungen Einbaumöglichkeiten Unterbaumöbel mit Tür Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang im Fall einer notwendigen Reparatur ermöglichen. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse Unterbau[...]

  • Pagina 33

    Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht 1 2 3 5 4 1 Grillrost aus Gusseisen 2 Betriebskontrolllampe 3 Einstellknopf 4 Heizel ement 5 Stahlschutzplatte Kochzonen-Schalter Symbol Funkt ion 0 Posit ion A US Symbol Funktion 1 Niedrigste Kochstufe max Höchste Kochstufe Betrieb Vor der ersten Inbetriebnahme Heizen Sie den Grillrost ca. 15 Minuten bei [...]

  • Pagina 34

    1 2 3 4 1. Entfernen Sie alle unter dem Grillrost 1 befindli- chen Teile. Die Plastiktasche mit dem Benutzerhand- buch 2 und den Dichtungsstreifen für die Monta- ge. Die Kunststoffolie 3 und die Schutzabdeckung der Stahlschutzplatte 4 . 2. Setzen Sie die Stahlschutzplatte und den Grillrost in ihre ursprünglichen Positionen ein. 3. Lassen Sie den [...]

  • Pagina 35

    Lebensmittel Menge (g) Stückzahl Kochs tuf e Vorheizzeit (min) Garzeit (min) Oberse itig Unterseitig Schweinekote- lett 500 - max. 5 5-6 5-6 Würstc hen 450 3-4 5-6 5 10-12 6-8 Grillspieße 400 2 max. 5 6-8 5-6 Hamburger 400 2 5 5 8-10 5-6 Toast - 3 6 5 1-2 1-2 Brot - 3 6 5 1-3 1-3 Auberginen - 3 Scheiben ma x. 5 4-5 4-5 Tomat en - 4 max. 5 8-10 5[...]

  • Pagina 36

    Vorsicht! Die Stahlschutzplatte unter dem Heizelement kann entfernt werden, um gründlichere Reinigungsergebnisse zu erzielen. Wenn Sie die Stahlschutzplatte für die Reinigung entfernen, stellen Sie sicher, dass Sie sie wieder ordnungsgemä ß aufsetzen. Davon hängt der ordnungsgemäße Gerätebetrieb ab. Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursac[...]

  • Pagina 37

    Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lö- sen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlos- sen wurde,[...]

  • Pagina 38

    Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durc h Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Um[...]

  • Pagina 39

    Índice de mate rias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Pagina 40

    • Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permita que los cables eléctri- cos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Cómo evitar daños al aparato • No permita que líquidos ácidos, como vinagre, zumo de lim?[...]

  • Pagina 41

    • Asegúrese de que las conexiones a las bornas las rea- liza correctamente un electricista homologado. • Utilice una abrazadera para cable en el cable. • Utilice el cable de conexión correcto y sustituya el da- ñado por un cable especial adec uado. Póngase en con- tacto con el servicio técnico local. El aparato debe ir provisto de un dis[...]

  • Pagina 42

    Posibilidades de inserción Unidad de cocina con puerta El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea nece- sario realizar una intervención de asistencia técnica. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Panel extraíble b) Espacio para las conexiones Unidad de cocina con horno Las[...]

  • Pagina 43

    Mandos de las zonas de cocción eléctrica Símbolo Función 0 apagado Símbolo Función 1 calor mínimo max calor máximo Funcionamiento Antes del primer uso Precaliente la plancha durante 15 minutos a la máxima potencia. Esta operación puede causar olor y humo. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación. 1 2 3 4 1.[...]

  • Pagina 44

    Precaución Utilice los ajustes de temperatura media cuando cocine alimentos grasos para evitar humos. La parte frontal de la plancha se mantiene caliente después de un tiempo de c occión prolongado. Utilice siempre protección para retirar o colocar los alimentos en la plancha. Recipientes para cocinar • Utilice recipientes con la base más gr[...]

  • Pagina 45

    paño húmedo suave. Seque a fondo la plancha de hierro fundido antes de volver a montarla en la placa. Precaución Puede quitar el recipiente de protección de acero que hay bajo la resistencia para limpiar mejor el aparato. Si lo hace, asegúrese de devolverlo a su posición correcta tras limpiar el aparato. Esto es muy importante para el funcion[...]

  • Pagina 46

    En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, pón- gase en contacto con el Centro de servicio técnico local. Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o si la instalación no ha sido realizada por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del d[...]

  • Pagina 47

    Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección sele[...]

  • Pagina 48

    www.zanussi.com/shop 397233902-A-492011[...]