Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Yard-Man YM26SS manuale d’uso - BKManuals

Yard-Man YM26SS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Yard-Man YM26SS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Yard-Man YM26SS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Yard-Man YM26SS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Yard-Man YM26SS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Yard-Man YM26SS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Yard-Man YM26SS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Yard-Man YM26SS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Yard-Man YM26SS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Yard-Man YM26SS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Yard-Man in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Yard-Man YM26SS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Yard-Man YM26SS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Yard-Man YM26SS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operator’ s Manual IMPORT ANT : Read safety rules and instructions carefully befor e operating equipment. NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain int[...]

  • Pagina 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Know Your Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    SP ARK ARRESTOR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped wit[...]

  • Pagina 4

    READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: When using the unit the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders please read these instructions before operating the unit. Please keep the instructions safe for later use. BEFORE OPERA TING • Read this operating instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls a[...]

  • Pagina 5

    • Be sure the cutting attachment is not in contact with anything before starting the unit. • Use the unit only in daylight or good artificial light. • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. See Starting/Stopping Instructions. [...]

  • Pagina 6

    6 SECTION 1: RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indic[...]

  • Pagina 7

    7 SYMBOL MEANING • THROWN OBJECTS AND ROT A TING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJUR Y W ARNING: Do not operate without the cutting attachment shield in place. Keep away from the r otating cutting attachment. •O N/OFF STOP CONTROL ON / ST ART / RUN •O N/OFF STOP CONTROL OFF OR STOP • HOT SURF ACE WARNING Do not touch a hot muffler or cylinder . Y[...]

  • Pagina 8

    8 SECTION 2: KNOW YOUR TRIMMER APPLICATIONS As a trimmer; • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional accessories may be used with the YM26SS. See list of add-ons on page 13. Cutting Attachment Shield Fuel Cap Throttle Control J-Handle Cutting Attachment Shaft Grip Primer Bulb Chok[...]

  • Pagina 9

    9 SECTION 3: ADJUSTING THE J-HANDLE 4. Tighten the clamp screws evenly, until the J-handle is secure. 3. While holding the unit in the operating position (Fig. 3), position the J-handle to the location that provides you the best grip. Decal ADJUSTING THE J-HANDLE 1. Loosen the four (4) screws holding the J-handle in place (Fig. 1). Do not completel[...]

  • Pagina 10

    10 SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMA TION Fig. 4 Funnel Spout DANGER: OVERFILLING OIL CRANKCASE MA Y CAUSE SERIOUS PERSONAL INJUR Y! The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crank case cannot be overemphasized. Check oil befor e each use and change as needed. See Changing the Oil in the Maintenance and Repair Instruction[...]

  • Pagina 11

    11 FUELING UNIT W ARNING: Gasoline is extr emely flammable and its vapors can explode if ignited. T o avoid serious personal injury , always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames away from the area. 1. Remove fuel cap (Fig. 7). W ARNING: Remove fuel cap sl[...]

  • Pagina 12

    6. Squeeze the throttle control to the wide open (full throttle) position. 7. With the unit in the starting position (Fig. 10) pull the starter rope briskly 5 times in the FULL choke ( A ) position. If the engine attempts to run before the fifth pull, proceed to step 8. 8. Move the choke lever to the PARTIAL ( B ) position (Fig. 9). NOTE: The engin[...]

  • Pagina 13

    OPERA TING THE EZ-LINK ™ SYSTEM The EZ-Link ™ system enables the use of these optional add-ons. Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720r Hedge Trimmer . . [...]

  • Pagina 14

    Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm.) of trimming line is released. A blade in the cutting attachment shield will cut the line to the proper length if excess line is released. For best results, tap the Bump Head™ on bare ground or hard soil. If line release is attempted in tall grass, the engine may stall. Always keep the trimming[...]

  • Pagina 15

    W ARNING: To prevent serious injury , never do maintenance or repairs with unit running. Always do maintenance and repairs on a cool unit. Disconnect spark plug wire to ensure the unit will not start. Fig. 15 DECORA TIVE TRIMMING Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences, etc. Rotate the whole unit s[...]

  • Pagina 16

    Line Locking Hole Trimming Line Line Loading Hole Eyelet 5. Insert the line into the locking hole (Fig. 18). Do not push the line more than 1/2 inch (12.7 mm) into the line locking hole. When inserted correctly the line will form a small loop (Fig. 18). 6. Pull the line from the outer spool until the line is tight against the inner reel (Fig. 19). [...]

  • Pagina 17

    Bump Knob Foam Seal Spring Inner Reel INSTALLING A PREWOUND REEL 1. Turn the bump knob counterclockwise and remove the bump knob, spring and foam seal (Fig. 22). 9. If winding the line becomes difficult or the line jams, pull the ends of the line from the spool (Fig. 21). Continue winding the inner reel counterclockwise . 4. Hold the inner reel in [...]

  • Pagina 18

    2. Pull out the bump knob, spring and foam seal (Fig. 22). 3. Pull the inner reel with existing line from the outer spool (Fig. 23). 4. Remove any existing line from the inner reel before cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel (Fig. 25) with warm soapy water. Inner Reel Shaft Plunge[...]

  • Pagina 19

    CHECKING THE OIL LEVEL CAUTION: To pr event extensive engine wear and damage to the unit, always maintain the proper oil level in the crankcase. Never operate the unit with the oil level below the bottom of the dipstick. The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overemphasized. Check oil before each [...]

  • Pagina 20

    AIR FIL TER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter W ARNING: To avoid serious personal injury , always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean it or do any maintenance on it. Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Not maintaining the air filter will VOID the warranty. 1. Op[...]

  • Pagina 21

    CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is reached though a hole in the top of the engine cover (Fig 37). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Old fuel is usually the main reason for the unit not runni[...]

  • Pagina 22

    4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise. 6. Remove the engine cover (Fig. 39). 7. Clean dirt from around the rocker arm cover. Remove the screw holding the rocker arm cover with a large flat blade screwdriver or Torx T25 bi[...]

  • Pagina 23

    10. If the clearance is not within specification: a. Turn the adjusting nut using a 5/16 inch (8 mm) wrench or nut driver (Fig. 42). • To increase clearance, turn the adjusting nut counterclockwise. • To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise. b. Recheck both clearances, and adjust as necessary. 11. Reinstall the rocker arm cover [...]

  • Pagina 24

    ACCESSORIES/REPLACEMENT P ARTS 4-Cycle Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181786 Oil Fill Plug / Dipstick . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-182378 Spark Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-180852B Spark Arrestor Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-180890 Replacement Line Cartridge . . .[...]

  • Pagina 25

    LONG TERM STORAGE If the unit will be stored for an extended time, 1. Drain all gasoline from the gas tank into a container . Do not use gas that has been stored for more than 60 days. Dispose of the old gasoline in accordance to Federal, State, and Local regulations. 2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all ga[...]

  • Pagina 26

    CAUSE ACTION Oil in cutting head Clean the cutting attachment If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Cutting head bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting head out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner ree[...]

  • Pagina 27

    ENGINE Engine T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air -Cooled, 4-Cycle Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 cu. in. (26.2 cc) Clutch T ype .[...]

  • Pagina 28

    28 Reissued 5/02 1 49 48A 48B 52 53 54 55 57 56 50 51 58 60 61 64 93 62 63 73 78 79 80 77 76 75 71 69 81 82 83 85 84 74 70 72 86 87 88 89 87 90 70 68 92 67 66 65 94 59 2 3 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 91 28 29 30 32 33 35 38 4 5 8 12 6 7 9 10 11 15 13 40 14 17 16 41 39 45 42 43 44 46 47 31 34 37 36 SECTION 11: P AR TS LIST FOR PPN 41AD26SC401[...]

  • Pagina 29

    29 Item Part No. Description 1 753-04083 Engine Cover 2 791-182339 Engine Cover Screws 3 791-181025 Valve Cover Screw 4 791-182098 Valve Cover 5 791-182099 Valve Cover Gasket 6 791-182340 Rocker Adjustment Nut 7 791-182101 Rocker Arm Pivot 8 791-182100 Rocker Arm 9 791-181034 Hex Nut 10 791-182341 Rocker Arm Stud 11 791-181035 Washer 12 791-182103 [...]

  • Pagina 30

    30 Item Part No. Description 1 791-182808 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2 & 3) 2 791-BQ01604 Throttle Trigger Spring 3 791-182385 Throttle Trigger 4 791-182357 Throttle Cable Assembly 5 753-1247 Upper Drive Shaft Housing Assembly 6 791-180687 J-Handle Assembly (includes 7 & 8) 7 791-612831 Grip 8 791-612021 Tube Closure 9 [...]

  • Pagina 31

    The California Air Resources Board, EPA (Environmental Protection Agency), and MTD Southwest Inc. (MTD) are pleased to explain the emission Control System Warranty on your 2000 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti- smog [...]

  • Pagina 32

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Pagina 33

    Manuel de l'utilisateur IMPORT ANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet équipement. REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres fores[...]

  • Pagina 34

    F2 T ABLE DES MA TIÈRES Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F4 Familiarisez-vous avec la désherbeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 35

    P ARE-ÉTINCELLES REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon e[...]

  • Pagina 36

    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : suivez soigneusement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'intérêt de votre sécurité et de celle des personnes à proximité, prenez soin de lire ces instructions avant de faire fonctionner la machine. Veuillez garder les instructions en lieu sûr pour un usage u[...]

  • Pagina 37

    • Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoire de coupe reste stationnaire lorsque le moteur est au ralenti. Si ce n'est pas le cas, faites régler l'appareil par tout atelier, tout technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air. • Ajustez la poig[...]

  • Pagina 38

    F6 SECTION 1 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit.Consultez le manuel pour toute information concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l’entretien et les réparations[...]

  • Pagina 39

    F7 SYMBOLE SIGNIFICATION • LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROT A TIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRA VES A VER TISSEMENT : ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en plastique. T enez-vous à l'écart de l'accessoire de coupe rotatif. • COMMANDE MARCHE/ARRÊT STOP ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE • COMMANDE MARCHE/A[...]

  • Pagina 40

    F8 SECTION 2 : F AMILIARISEZ-VOUS A VEC LA DÉSHERBEUSE APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse: • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le YM26SS. Voir la liste d'accessoires à la page 13. Coupl[...]

  • Pagina 41

    F9 SECTION 3: RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Autocollant (4) vis Poignée en J 4. Serrez les vis des brides uniformément jusqu'à bien fixer la poignée. 3. Tenez l'appareil en position d’utilisation (Fig. 3), puis placez la poignée en J de manière à assurer une prise idéale. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J 1. Desse[...]

  • Pagina 42

    SECTION 4: INFORMA TIONS SUR L ’HUILE ET LE CARBURANT Fig. 4 DANGER: Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter -moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué dans la section Changment d'Huile dans la secti[...]

  • Pagina 43

    F11 AJOUT DE CARBURANT AVERTISSEMENT : L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Pour éviter des blessures graves, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d&[...]

  • Pagina 44

    6. Appuyez sur la manette des gaz pour la mettre à pleins gaz. 7. L’appareil étant prêt à démarrer (Fig. 10) et le levier en position d'étranglement MAXIMUM (A) tirez brusquement sur la corde de démarrage 5 fois. Si le moteur essaie de démarrer avant la cinquième fois, passez à l’étape 8. 8. Mettez le levier d'étrangleur e[...]

  • Pagina 45

    SECTION 6: MODE D’EMPLOI F13 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME EZ-LINK ™ Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoires en option. Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 46

    Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil. Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump Head ™ sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu [...]

  • Pagina 47

    Fig. 15 COUPE DÉCORATIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 15). SECTION 6: MODE D’EMPLOI SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP [...]

  • Pagina 48

    5. Insérez le fil dans le trou de blocage (Fig. 18). N'enfoncez pas le fil de plus de 12,7 mm (1/2 po) dans le trou. S'il est inséré correctement, le fil forme une petite boucle (Fig. 18). 6. Tirez le fil de la bobine extérieure jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre le moulinet intérieur (Fig. 19). INSTALLATION DU FIL D[...]

  • Pagina 49

    Installation d'un moulinet pré-enroulé 1. Retirez le bouton de butée, le ressort et le joint en mousse en tournant le bouton de butée à gauche (Fig. 22). 9. Si le rembobinage du fil devient difficile ou si le fil se coince, tirez-en les extrémités de la bobine. Continuez de rembobiner le moulinet intérieur vers la gauche (Fig. 21). 4. [...]

  • Pagina 50

    2. Tirez le bouton de butée, le ressort et le joint en mousse (Fig. 22). 3. Retirez de la bobine extérieure le moulinet intérieur avec son fil (Fig. 23). 4. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant de nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en mousse. Lavez le moulinet intérieu[...]

  • Pagina 51

    F19 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS VÉRIFICA TION DU NIVEAU D'HUILE MISE EN GARDE : pour éviter de trop user le moteur ou d'endommager l'appareil, maintenez toujours l'huile du carter-moteur au bon niveau. N'utilisez jamais l'appareil si le niveau d'huile est en dessous de la partie infé[...]

  • Pagina 52

    F20 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Nettoyage du filtre à air AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. Son ent[...]

  • Pagina 53

    RÉGLAGE DU CARBURATEUR La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de réglage accessible par un trou situé sur le dessus du couvercle du moteur (Fig. 37). NOTE : Un réglage négligé peut sérieusement endommager l'appareil. Confiez les réglages de carburateur à un concessionnaire agréé. Vérification du carbu[...]

  • Pagina 54

    Fig. 38 2. Enlevez les deux vis (2) sur le haut du couvercle du moteur à l’aide d’un tournevis correspondant (Fig. 39). JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas à l'aise de le faire, confiez l'appareil à un centre de service agréé. NOTE : Inspectez le jeu entre soupape et c[...]

  • Pagina 55

    10. Si le jeu n'est pas conforme, a. Tournez l'écrou de réglage à l'aide d'une clé de 8 mm (5/16 po) ou d'un tournevis à embout hexagonal (Fig. 42). • Pour augmenter le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la gauche. • Pour réduire le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la droite. b. Revérifiez les[...]

  • Pagina 56

    ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE Huile 4-temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181786 Bouchon de remplissage / jauge d'huile . . . 791-182378 Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-180852B Écran pare-étincelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753-04121 Cartouche de fil de rechange . . . . . [...]

  • Pagina 57

    ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une longue période, 1. Videz toute l’essence du réservoir dans un récipient. N'utilisez pas d’essence stockée pendant plus de 60 jours. Éliminez le vieux carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur. 2. Démarrez le[...]

  • Pagina 58

    F26 SECTION 9: DEP ANNAGE CAUSE SOLUTION Tête de coupe engorgée d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Tête de coupe mal alignée Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la partie sou[...]

  • Pagina 59

    ENGINE Ty p e de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refr oidi par air , 4-temps Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,2 cc (1,6 po3) T ype d&apo[...]

  • Pagina 60

    F28 SECTION 11: NOTES[...]

  • Pagina 61

    Le California Air Resource Board, l’Agencie de Protection de l’Environnement et MTD Southwest Inc. (MTD) ont le plaisir de vous informer au sujet de la garantie sur le dispositie antipollution des petits moteurs à usage tout- terrain datant de l’année 2000 et au-delà. En California et dans les 49 autres états, les nouveaux petits moteurs [...]

  • Pagina 62

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]

  • Pagina 63

    Manuel del Dueño/Operador IMPORT ANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 [...]

  • Pagina 64

    E2 ÍNDICE Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Normas para una operacion segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E4 Conozca su recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 65

    P ARACHISP AS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y en el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, que ciertos motores de combustión interna operadas en zo[...]

  • Pagina 66

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Se deben seguir las siguientes reglas de seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. Por favor mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para uso futuro. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO • Lea este m[...]

  • Pagina 67

    • El accesorio de protección de corte debe estar siempre puesto en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos líneas de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extienda la línea de corte más allá de la longitud de la protección. • Esta unidad no tiene embrague. El accesorio de corte continúa girando cu[...]

  • Pagina 68

    E6 SECCIÓN 1: NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos de seguridad e internacionales y las figuras que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para que obtenga información completa sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento, mantenimiento y re[...]

  • Pagina 69

    E7 SÍMBOLO SIGNIFICADO • LOS OBJETOS ARROJADOS Y LA CUCHILLA ROT A TIV A PUEDEN CAUSAR GRA VES LESIONES ADVERTENCIA: No oper e esta unidad si el accesorio protector de corte no está puesta en su lugar . Manténgase alejado del accesorio de corte giratorio. • CONTROL DE ENCENDIDO / AP AGADO - DETENCIÓN ENCENDIDO / ARRANQUE / MARCHA • CONTRO[...]

  • Pagina 70

    E8 SECCIÓN 2: CONOZCA SU RECORT ADOR APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas. • Recorte de bordes. • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Puede usar otros accesorios con el YM26SS. Lea la lista de accesorios en la página 13. Acoplador EZ-Link MD Accesorio de corte Protección accesoria de corte[...]

  • Pagina 71

    E9 SECCIÓN 3: AJUSTE DE LA MANIJA EN J 4. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja, hasta que la manija en J esté segura. 3. Mientras sostiene la unidad en posición de operación (Fig. 3), coloque la manija en J en la posición que le proporcione el mejor agarre. AJUSTE DE LA MANIJA EN J 1. Afloje los cuatro (4) tornillos que sostie[...]

  • Pagina 72

    E10 SECCIÓN 4 : INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSIBLE Fig. 4 Funnel Spout PELIGRO: No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite en la sección de Instruccione[...]

  • Pagina 73

    E11 CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar si se encienden. Para evitar graves lesiones personales, pare siempre el motor y espere que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas fuera del área. 1. Saque la[...]

  • Pagina 74

    6. Mientras presiona la traba del regulador, oprima el control del regulador hacia la posición más abierta (regulación completa). 7. Con la unidad en posición de arranque (Fig. 10), tire de la cuerda de arranque rápidamente cinco veces en la posición de obturación COMPLETA (FULL) (A) . Si el motor intenta arrancar antes del quinto tirón, pr[...]

  • Pagina 75

    SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIóN E13 OPERACIÓN DEL SISTEMA EZ-Link ™ El sistema EZ-Link™ D le permite el uso de estos accesorios opcionales. Soplador/Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Bordeadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 76

    SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIóN E14 Cada vez que golpea el cabezal, suelta aproximadamente 1 pulgada (25.4 mm.) de línea de corte. La cuchilla en la protección del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea. Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™ sobre terreno limpio o ti[...]

  • Pagina 77

    SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIóN E15 ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, no realice nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad en marcha. Realice siempre el mantenimiento y reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para asegurar que la unidad no arrancará. NOTA: Algunos p[...]

  • Pagina 78

    E16 Orificio de cierre de línea Línea de corte Orificio de carga de línea Ojalillo 5. Inserte la línea en el orificio de cierre (Fig. 18). No empuje la línea más de 1/2 pulgada (12.7 mm.) dentro del orificio de cierre. Cuando la línea está bien insertada, formará un bucle pequeño (Fig. 18). 6. Saque la línea de la bobina exterior hasta q[...]

  • Pagina 79

    E17 Perilla percusiva Sello de espuma Resorte Carrete interior INSTALACIÓN DE UN CARRETE INTERIOR PREBOBINADO 1. Saque la perilla percuisva, el resorte y el sello de espuma girando la perilla percusiva en sentido antihorario (Fig. 22). 9. Si el bobinado de la línea se torna dificultoso o la línea se enreda, tire de los extremos de la línea de l[...]

  • Pagina 80

    E18 2. Saquee la perilla percusiva, el resorte y el sello de espuma (Fig. 22). 3. Saque el carrete interior con la línea existente de la bobina exterior (Fig. 23). 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de espuma. Lave el carrete i[...]

  • Pagina 81

    E19 SECCIÓN 7 : INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE PRECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo del motor y el daño de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el cárter del cigüeñal. No opere nunca la unidad con el aceite debajo del extremo inferior de la varilla de medición. No po[...]

  • Pagina 82

    E20 SECCIÓN 7 : INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere a que se enfríe antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 [...]

  • Pagina 83

    AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig 37). NOTA: Los ajustes descuidados pueden dañar su motor seriamente. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio au[...]

  • Pagina 84

    Fig. 38 2. Retire los dos (2) tornillos de la parte superior de la cubierta del motor con un destornillador apropiado (Fig. 39). HUELGO DEL BALANCIN Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no está seguro o que no está calificado como para realizar esto, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. NOTA: Inspeccione el hue[...]

  • Pagina 85

    10. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: a. Gire la tuerca de ajuste con una llave de 5/16 pulgadas (8 mm) o una guía de tuercas (Fig. 42). • Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario. • Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. b. Vuelva a inspeccionar ambos [...]

  • Pagina 86

    ACCESORIOS / PIEZAS DE REPUESTO Aceite de 4 ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181786 Tapa del llenado de Aceite / Medidor . . . . . 791-182378 Bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-180852B Pantalla parachispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-180890 Línea de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 87

    E25 SECCIÓN 8 : LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO Si debe guardar la unidad durante un largo período de tiempo, 1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante más de 60 días. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y lo[...]

  • Pagina 88

    E26 SECCIÓN 9 : SOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN La cabeza de corte tiene aceite Limpie el accesorio de corte Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. CAUSA ACCIÓN El cabezal de corte está atorado con hierbas Apague el motor y limpie el accesorio de corte El cabezal de corte no tiene línea Póng[...]

  • Pagina 89

    Tipo de motor Enfriado por air e, 4 tiempos Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 p ulgadas cúbicas (26.2 cc) Tipo de embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 90

    E28 SECCIÓN 1 1 : N O T A S[...]

  • Pagina 91

    La Junta de Recursos del Aire de California, EPA (Agencia de Protección del Medio Ambiente), y MTD Southwest Inc. (MTD) tienen el gusto de explicar la garantia del sistema de control de emisions de su pequeño motor todo-terreno del año 2000 y años ppsteriores. Tanto en California como en los otros 49 estados, los nuevos motores pequeño todo- t[...]

  • Pagina 92

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]