Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Yamaha San Diego CD32 manuale d’uso - BKManuals

Yamaha San Diego CD32 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Yamaha San Diego CD32. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Yamaha San Diego CD32 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Yamaha San Diego CD32 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Yamaha San Diego CD32 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Yamaha San Diego CD32
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Yamaha San Diego CD32
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Yamaha San Diego CD32
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Yamaha San Diego CD32 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Yamaha San Diego CD32 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Yamaha in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Yamaha San Diego CD32, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Yamaha San Diego CD32, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Yamaha San Diego CD32. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir 2 0 BLAUPUNKT[...]

  • Pagina 3

    [...]

  • Pagina 4

    CONTROLS i [v button to release the control panel. Button to switch the unit on/off. Volume control. CD compartment. Arrow buttons. MENU button to open the basic settings menu. Short press: SOURCE button, to select the CD, radio and CD changer sources. Long press: CD eject. AUDIO button to adjust the bass, treble, balance and fader settings. Short [...]

  • Pagina 5

    CONTENTS k Notes and accessories ............ 6 Road safety ..................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Removable control panel ......... 7 Theft protection ............................... 7 Detaching the control panel ............. 7 Attaching the[...]

  • Pagina 6

    NOTES AND ACCESSORIES ! / A Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instructions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are con- stantly working on making the operat- ing instructions clearer and easier to understand. However, i[...]

  • Pagina 7

    REMOVABLE CONTROL PANEL 1 Removable control panel Theft protection As a way of protecting your equipment against theft, the unit is equipped with a detachable control panel (release panel). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief. Protect your equipment against theft by taking the control panel with you every time you leav[...]

  • Pagina 8

    SWITCHING ON/OFF Switching on/off Switching on by inserting a CD There are various ways of switching the If the unit is switched off and there is no unit on/off: CD inserted in the drive, Switching on/off using the vehicle ignition If the unit is correctly connected to the vehicle’s ignition and it was not switched off using button 0, it will swi[...]

  • Pagina 9

    ADJUSTING THE VOLUME 1, Adjusting the volume The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 100 (maximum). To increase the system volume, D turn the volume control @ clock- wise. To decrease the volume, 0 turn the volume control @ anti- clockwise. Settina the Dower-on volume You can set the units default power-on volume. 0 Press the MEN[...]

  • Pagina 10

    RADIO MODE Radio mode Settino the sensitivitv of station Switchina to radio mode seek tuning If you are in CD or CD changer mode You can choose whether to tune only (CD changer only with the Las Vegas to strong reception stations or to also mnon tune to those with a weak reception. bV.x), 0 keep pressing the SOURCE @ 0 Press the hi IENU button 0. [...]

  • Pagina 11

    RADIO MODE CD MODE 1 ‘h Storinq stations automatically (Travelstore) You can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region. The stations are stored in the FMT or AM memory depending on the selected frequency band. Note: . Any stations that were previously stored on this memory bank are deleted in the process. 0[...]

  • Pagina 12

    1 CD MODE Selectinn tracks 0 Pressoneofthe7V>or</Y buttons @to select the next or previous track. If you press the < / Y button @ once, the current track will be played again from the beginning. Fast track selection To quickly select tracks backwards or forwards, D keep one of the Y IX buttons @ pressed until fast-reverse /fast- forward tr[...]

  • Pagina 13

    CD MODE Pausing plavback (PAUSE) 0 Press button 1 A, 0. “S--PAUSE” appears in the display. Canceling pause Q Press button 2 IF @ while in pause mode. Playback is resumed. Removina the CD from the unit To remove the CD from the unit, 0 keep the SOURCE button @ pressed until the CD is ejected. CD CHANGER MODE 1: CD changer mode You can connect a [...]

  • Pagina 14

    CD CHANGER MODE Fast searchina (audible) To fast search backwards or forwards, 0 keep one of the < > buttons @ pressed until fast searching backwards I forwards begins. Reoeatina individual tracks or whole CDs (REPEAT) To repeat the current track, 0 briefly press button 3 (RPT) 0. “S--RPT” appears briefly in the display. To repeat the cur[...]

  • Pagina 15

    CD CHANGER MODE CLOCK - TIME Stopping SCAN To stop scanning, 0 briefly press the 2 (SCAN) button @ again. The currently scanned track will then continue to be played normally. Note: . You can set the scanning time (scantime). For further details, read the section entitled “Setting the scantime” in the “CD mode” chapter. CLOCK - Time Displav[...]

  • Pagina 16

    CLOCK - TIME SOUND AND VOLUME 1 DISTRIBUTION SETTINGS When you have finished making your Sound and volume changes, 0 press the MENU button 0. DisPlavina the time when the distribution settings Jtian settings Adiustina the bass go the bass AL-^ nrcr.2 unit is off and the innition is on To adjust the BASS, To disolav the clock when the unit is off 0 [...]

  • Pagina 17

    To move the volume distribution toward Adiustinn the balance settings the right, To adjust the left/right volume distribu- tion (balance), 0 turn the volume control @ clock- 0 keep pressing the AUDIO @ wise. button until “BAL” appears in the display. To move the volume distribution toward the left, 0 turn the volume control @ anti- clockwise. W[...]

  • Pagina 18

    EQUALIZER AND X-BASS SPECIFICATIONS Equalizer and X-BASS Specifications X-BASS Amplifier The X-BASS feature can be used to Output power: boost the bass at low volume levels. Las Vegas CD32: 4 x 22 watts sine To activate X-BASS, D keep the EWX-BASS button @ pressed until “XBASS ON” appears in the display. “X-BASS” appears in the display. To [...]

  • Pagina 19

    Installation instructions l Notice de montage l ! lnstrucciones de instalach l Instruqbes de montagem 0 A Indications de s&wit6 Consignes de montage et de I @ A Safety precautions Installation and connection regulations branchement - In the event that this equipment is installed or repaired incorrectly, this could cause malfunctions in the vehi[...]

  • Pagina 20

    Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferreteria de montaje suministrada Elementos de fixa@o ‘ornecidos only Las Vegas CD32 1. A ! - I I , . P ; I t 2. Bend as many taps as possible. Plier si possible toutes les attaches. Lo ideal es poder doblar todas las bridas de sujeci6n. Devem ser dobradas o maxim0 possivel de braqadeiras. 0 [...]

  • Pagina 21

    * Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Clble adaptateur specifique au vehicule, disponible dans le commerce. Adaptador especifico del vehfculo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptacao especifico do automovel que pode ser adquirido no comercio especializado. RR = right/rear RF = right/front [...]

  • Pagina 22

    7. C B A r - - - Telefon Mute no Permanent +12V Aut. antenna nc Kl.l5/lgmtion Ground B - Speaker out RR+ Speaker out RR- Speaker out RF+ Speaker out RF- Speaker out LF+ Speaker out LF- Speaker out LR+ Speaker out LR- - Cl T Line Out LR 5VIlOK 7 Line Out RR 5VilOK 8 Line Out Masse i Ground 9 “C 10 nc 11 nc 12 - - Equalizer Amplifier 13 Changer Bus[...]

  • Pagina 23

    8. Line-Out Kabel Telephone Mute Q I 4 Ohm Q 4 Ohm Q 4 Ohm Q 4 Ohm This Information IS subject to change without notice! Sous reserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alteraqdes! 70 0 BLAUPUNKT[...]

  • Pagina 24

    Service numbers / Numkros du service apr&s-vente / Nlimeros de servicio / Nlimero de serviqo Country: Phone: Fax: www: Germany 0 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (4 01-610 390 01-610 393 91 Belgium 63 02-525 5454 02-525 5263 Denmark W) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (V 01-4010 7007 [...]

  • Pagina 25

    Limited Warranty (United States) Robert Bosch Corporation warrants new Blaupunkt car audio products it distributes in the United States through authorized Blaupunkt dealers, or which are imported as original vehicle equipment by the automobile manufacturer, to be free from defects in material and workmanship, in accordance with the following: For t[...]

  • Pagina 26

    - Bosch Group Warranty No -- __~.--. BLAUPUNKT LIMITED WARRANTY (CANADA) SUBJECT TO THE LIMITATIONS AND CONDITIONS SET OUT BELOW, Robert Bosch Inc (“Roben Bosch”) warrants the replacement of Blaupunkt car radto accessones, and the reperr or replacement of Blaupunkt car radros or car radio parts. whrch, under normal condrtrons of use or servtce.[...]

  • Pagina 27

    0 BLAUPUNKZ - Bosch Group r Please send other correspondence to: Robert Bosch Corporation Sale Group Blaupunkt Mobile Connnunicittlonx Diviwn 2800 S. 25th Ave. Broadview. IL 60153 Bosch Group BENEFITS REGISTRATION DEPARTMENT PO BOX 1265 DENVER CO 8020 l- 1265 II,,I,II ,,11,l,lll,,,,,, II,,,II,,l,l~ll,,,l,l,~ll,,,l,l,,l,,ll BENEFITS REGISTRATION B[...]

  • Pagina 28

    Thank You For Buying a l BLAUPUNKE Radio! To provide you with these important benefits, YOIJ must complete this card and mail within 10 days of purchase. d Insurance Referral / Warranty Confirmation / Ownership Registration Your responses will also help us refine and enhance our products and marketing programs. We greatly appreciate and value your [...]

  • Pagina 29

    / Ownership Registration Your responses will also help us refine and enhance our products and marketing programs. We greatly appreciate and value your input, and are pleased to provide you with the above benefits. Warrantv Details - Refer to your radio’s warranty. Service Information - Please contact us at: Robert Bosch Corporation Sales Group Bl[...]