Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Xpelair CF40TD manuale d’uso - BKManuals

Xpelair CF40TD manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Xpelair CF40TD. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Xpelair CF40TD o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Xpelair CF40TD descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Xpelair CF40TD dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Xpelair CF40TD
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Xpelair CF40TD
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Xpelair CF40TD
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Xpelair CF40TD non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Xpelair CF40TD e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Xpelair in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Xpelair CF40TD, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Xpelair CF40TD, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Xpelair CF40TD. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    567-2077-01 Revision C Guarantee UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase. • Xpelair reserve the right to repair or replace the fan. • Keep your purchase receipt. • Any problems, contact the address below . Outside UK: See International section below . T echnical Advice & Service UK - Xpelair have a[...]

  • Pagina 2

    Opciones auxiliares A fin de agilizar y facilitar la instalación es posible que su instalación precise algunos de los equipos auxiliares que aparecen a continuación: WD100 Conducto de pared CFWG100 Rejilla de pared XCT100 T rampa de condensación DGW/B Rejilla de puerta para circulación de aire SP100 Placa de espiga XAA Adaptador de ladrillo ve[...]

  • Pagina 3

    T ilbehør For at installeringen skal være hurtig og enkel kan det hende at installasjonen din trenger noe av tilleggsutstyret angitt nedenfor: WD100 V eggkanal CFWG100 V eggrist XCT100 Kondensfanger DGW/B Deksel med rist for luftsirkulasjon SP100 T applate XAA Perforert teglstein- adapter VC10 V entilhette WT10 Utgangskanalsett XF/FM Flatt kanals[...]

  • Pagina 4

    Options Auxiliaires Pour que l'installation soit plus rapide et plus facile, il peut être nécessaire d'utiliser les options auxiliaires indiquées ci-dessous. WD100 Gaine Murale CFWG100 Grille Murale XCT100 Collecteur de Condensation DGW/B Grille de porte de renouvellement de l’air SP100 Plaque de Centrage XAA Adaptateur de Brique d&a[...]

  • Pagina 5

    Cableado de las conexiones eléctricas 1. Aísle el suministro eléctrico y retire todos los fusibles. La caja de terminales es apta para cables de hasta 2.5mm 2 . 2. Utilice un conmutador de aislamiento de dos polos con una separación mínima de contacto de 3 mm en ambos polos. 3. Utilice un cable de 3 almas o 4 almas de la clasificación correct[...]

  • Pagina 6

    A fin de agilizar y facilitar la instalación, es posible que la instalación precise algunos de los equipos auxiliares indicados en el apartado “Opciones auxiliares.” Si se instala en una pared (montaje en superficie) 1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto A . 2. Utilice este centro para cortar una abertura de 1 17 mm de di?[...]

  • Pagina 7

    Pour que l'installation soit plus rapide et plus facile, il peut être nécessaire d'utiliser les options auxiliaires indiquées au paragraphe "Options Auxiliaires". En cas d'installation murale (montage en surface) 1. Sur le mur , marquez le centre du trou de la gaine A . 2. Utilisez ce centre pour découper une ouverture [...]

  • Pagina 8

    Câblages électriques 1. Coupez l'alimentation électrique et enlevez tous les fusibles. Le bornier acceptera des câbles de section maximum 2.5mm 2 . 2. Utilisez un sectionneur polaire avec un entrefer minimum de 3 mm pour les deux pôles. 3. Utilisez un câble à 3 ou à 4 conducteurs de capacité appropriée selon l'application. 4. C?[...]

  • Pagina 9

    Καλωδίωση των ηλεκτρικών συνδέσεων ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΣΥΣΚΕΥΗ Α ΥΤΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΕΙΩΝΕΤ ΑΙ. 1. Αποµονώστε την ηλεκτρική παροχή και αφαιρέστε *λες τις ασφάλειες. Το τερµατικ* µπλοκ δέχεται καλώδιο[...]

  • Pagina 10

    Γ ια γρήγορη και εύκολη εγκατάσταση, η εγκατάσταση σας µπορεί να χρειαστεί µερικά απ τα Συµπληρωµατικά που αναφέρονται στις «Συµπληρωµατικές Επιλογές». Εγκατάσταση σε τοίχ ο (εγκατάσταση ε[...]

  • Pagina 11

    Installare i collegamenti elettrici 1. Scollegare dall'impianto elettrico e rimuovere tutti i fusibili. Il morsetto accetterà cavi dello spessore massimo di 2,5 mm 2 . 2. Usare un interruttore a doppia polarità con una distanza di contatto minimo di 3 mm in entrambi i poli. 3. Usare cavi adatti a 3 o 4 fili a seconda delle applicazioni. 4. C[...]

  • Pagina 12

    Per velocizzare e facilitare l'installazione, possono essere necessari alcuni degli accessori indicati nella sezione " Accessori opzionali". Installazione su parete (montaggio sporgente) 1. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A . 2. Utilizzare questo punto centrale per effettuare un'apertura nel muro del diametro di 1 1[...]

  • Pagina 13

    Koppla in de elektriska anslutningarna 1. Slå av eltillförseln och ta bort alla säkringar . Anslutningsplinten godtar kablar på upp till 2,5 mm 2 . 2. Använd ett dubbelpoligt frånskiljande reglage med ett kontaktglapp på minst 3 mm för båda polerna. 3. Använd en kabel med 3 eller 4 kärnor efter vad som passar användningen. 4. Anslut fl?[...]

  • Pagina 14

    För att installationen ska gå så snabbt och enkelt som möjligt kan det hända att du behöver några av tillbehören som finns listade under “Tillbehörsalternativ”. V id montering i vägg (yttre montering) 1. Gör en markering för trummans mitt A på väggen. 2. Använd mittenmarkeringen när du ska göra en öppning på 1 17 mm i diamete[...]