Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
White 1780 manuale d’uso - BKManuals

White 1780 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso White 1780. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica White 1780 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso White 1780 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso White 1780 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo White 1780
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione White 1780
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature White 1780
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio White 1780 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti White 1780 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio White in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche White 1780, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo White 1780, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso White 1780. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    (I) . a a a a a a ad) ‘Co ‘0 11 E z m Ci) 0 :2 0 0[...]

  • Pagina 2

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using (this appliance). DANGER - - To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing [...]

  • Pagina 3

    Ill Ill Ill Ill Ill III Ill Ill a I English Español EJEMPLOS DE PUNTOS STITCH SAMPLE Ill Stretch stitch Ill Buttonhole Zipper sewing Overcasting Decorative stitch Appliqué Decorative stitch Punto elástico Ojal Costura de cremallera Sobrehilado Punto de adorno Parche Punto de adorno a A I[...]

  • Pagina 4

    English CONTENTS 1 SUMMARY Name of parts 2 Standard accessories 4 Stitch patterns 5 2. HOW TO OPERATE YOUR SEWING MACHINE Power and light switch 7 Selecting the stitch pattern 7 Help window LCD functions 7 Presser foot lift 8 Stitch width adjustment dial 8 Stitch length adjustment dial 8 Button and levers 8 Foot control 9 Feed dog control 10 Presse[...]

  • Pagina 5

    Español INDICE Nombre de las piezas 2 Accesorios estándar 4 Tiposdecostura 6 2. COMO UTILIZAR SU MAQUINA DE COSER Interruptor de corriente y de Ia bombilla 7 SelecciOn del punto 7 Funciones de Ia pantalla LCD de ayuda 7 Palanca del prensatelas 8 Selector de anchura de puntada 8 Selector de longitud de puntada 8 Velocidad de Ia maquina 8 Mando de [...]

  • Pagina 6

    / c) F) C,) JV Cl, 0) (0 J 0)[...]

  • Pagina 7

    English 1. SUMMARY Name of parts 1-1. Thread guide 1 -2. Bobbin winder guide 2. Upper thread tension dial (See page 24) 3. Stitch width adjustment dial (See page 8) 4. Stitch length adjustment dial (See page 8) 5. Presser foot pressure adjustment lever (See page 10) 6. Light bulb 7. Thread cutter 8. Free-arm sewing Pull the extension table off to t[...]

  • Pagina 8

    r*.t NIBIIW ‘ IW’mw ) 01 . C) r) — O C ) J 0) Ui CD 0) 01 I) I) - 1) 0 OD 0 01 - r’3 - I - CD[...]

  • Pagina 9

    12. Needles (iset) #90/14X2 13. Screwdriver 14. Cleaning brush 15. Walking foot 16. Quilting guide 17. Narrow hem foot (3mm) 18. Gathering foot 19. 1/4 inch piecing foot 20. Darning foot 21. Button sewing foot 22. Clear satin (open toe) foot Español Accesorios estándar Los accesorios se encuentran dentro del tablero de extension. Nota: • Se rec[...]

  • Pagina 10

    Stitch patterns English 1 . Uses Uses Stitch Stitch Stitch (Reference Foot Stitch Stitch (Reference Foot page) width length No. page) Width Buttonhole (Page 30) Buttonhole foot 4-5 0.4-0.6 10 I Straight stitch (Page 23) Zigzag foot cp 1-4 11 0 Zipper sewing (Page 33) 2 Zipper foot Scallop stitch Decorative stitch Double overlock Slant overlock 2-3 [...]

  • Pagina 11

    Español Tipos de costura Tipos de costura Anchura Longitud Nc de Tipos de costura Prensatelas Anchura Longitud Prensatelas N° de (página de de Ia de Ia (página de de Ia de Ia puntada reterencia) puntada puntada referenda) puntada puntada puntada puntada puntada Ojal (pagina 30) Prensatelas para ojales 4-5 0.4-0.6 10 Punto recto (pagina 23) Pren[...]

  • Pagina 12

    . . . . . . 2. HOW TO OPERATE YOUR SEWING MACHINE Power and light switch A. Power and light switch First connect the power cord to the plug socket of your sewing machine. Next, connect the plug of power cord to an electric outlet. ® Power and light switch © Plug ® Power cord B. Push the switch to the I direction to turn the switch ON. This switc[...]

  • Pagina 13

    English A. Presser foot lift Before sewing, lower the presser foot lift to lower the presser foot. © When inserting the fabric, lift up the presser foot lift to raise the presser foot. © When inserting a very thick fabric under the presser foot, the lift height can be increased by raising the presser foot lever to this position. B. Stitch width a[...]

  • Pagina 14

    A B English A. Foot control WARNING Foryoursafeg always disconnect the machí’ie from the power supp4’before connecthig the foot control Foot control enables you to control start, stop and sewing speed of the machine with your foot. (Start, stop and sewing speed of bobbin winding is also controlled by the foot control.) Note: The start and stop[...]

  • Pagina 15

    English A. Feed dog control You can drop the feed dog to stop the feeding of the fabric. This can be used for embroidery and quilting. Put the fabric in a hoop. Note: Before operating the feed dog control, always remove the extension table and raise the presser foot. Raise the feed dog for ordinary sewing. Drop the feed dog so the machine will not [...]

  • Pagina 16

    _L L — A ...A S — f? (I . . . . . . . . . . . . . . . . I Drn>ZZ3GQ>? I[...]

  • Pagina 17

    English 3. SETTING UP YOUR MACHINE Winding bobbin A. Put a thread spool and spool cap on to the spool pin. * Leave an opening of 1/16”(2 mm) between the thread spool and spool cap. • For a small thread spool, use small cap side. • For a large thread spool, use large cap side. B. Draw thread through thread guide D, and bobbin thread guide ©. [...]

  • Pagina 18

    C m C) 0 an m ai an C,[...]

  • Pagina 19

    English Threading bobbin thread A. • Turn the machine OFF. Open the bobbin case cover by sliding it toward you and the bobbin thread cutter will appear. B. Insert the bobbin into the bobbin case, making sure that the bobbin rotates counterclockwise. Note: Inserting the bobbin in the wrong direction causes irregular thread tension. C. Hold the bob[...]

  • Pagina 20

    C, /7 / -n 11 I[...]

  • Pagina 21

    English Upper threading IMPORTANT: Turn the machine OFF. A. Put a thread spool and spool cap on to the spool pin. • For a small thread spool, use small cap size. • For a large thread spool, use large cap size. * Leave a space of 1/16”(2 mm) between the thread spool and spool cap. B. Press the needle up and down button and raise the needle to [...]

  • Pagina 22

    A B C D English How to use needle threader Note: • See “Fabric, thread and needle guide” (page 21) to determine which thread and needle to use. • This needle threader is for needles larger than #75/ 11. A. First, make sure that the needle thread guide is threaded correctly. B. Press the needle up and down button and raise the needle to its [...]

  • Pagina 23

    E F English E. Pass the thread under the thread guide B. F. Put the thread into the slit of the thread guide C. Pull out about 4”(lO cm) of the thread. G. Press down the needle threader lever slowly, so that the guide will rotate and the hook will pass through the needle eye. H. Slowly return the lever and the needle will be threaded automaticall[...]

  • Pagina 24

    A B ______________ English ___________ Changing the presser foot IMPORTANT Ensure the presser foot is secure4’ held by the presser foot holder Removing the presser foot A. Turn the machine OFF. Turn the handwheel toward you and raise the needle. Also raise the presser foot lift. B. Push the button of presser foot holder and the foot will come off[...]

  • Pagina 25

    English Changing the needle IMPORTANT After changing the needle always make sure the needle c/amp screw ic ti’ghtened hrmv Do not use bent needle. A.• Turn the machine OFF. • Bring the needle to its highest position. • Loosen the needle clamp screw with a screw driver and remove the needle. B. Insert a new needle with the flat side away fro[...]

  • Pagina 26

    English Fabric, thread and needle table For precise stitches refer to the table below: Fabtie Needle size Thread size Cotton 60 - 1 Light Sheer fabric Standard needle Silk 50-8 weight Lawn, Georgette #75/11 Synthetic 60 - 8 Gingham, Woolen fabric, Velvet, Satin, Standard needle Cotton 60 — 1 Medium . Poplin, Soft denim, Cotton gabardine, #75/11 #[...]

  • Pagina 27

    English 4. SEWING Straight stitch A/ways use correct presser foot for the stitch pattern. A. Attach the zigzag foot. B. Set the stitch width at “0”. When the stitch width is not set at “0”, the stitch will zigzag. C. Turn the stitch selection dial and select straight stitch (Stitch No.2). D. Set the stitch length between “1” and “4”[...]

  • Pagina 28

    A B Dj © C 0 x x H r r r —II II -- - F=RJFRT . — © English Reverse stitch To reinforce the seam, it is recommended to begin or end seams with several stitches in reverse. A • Mark the point of reverse stitching as shown in the illustration. Place the fabric under the foot so that the needle pierces the fabric at the beginning of reverse sti[...]

  • Pagina 29

    [...]

  • Pagina 30

    English Zigzag stitch For neater finishes, slightly reduce the upper thread tension. Basic zigzag sewing A. Attach the zigzag foot. B. Set the stitch width between “3” and “6”. C. Turn the stitch selection dial and select zigzag stitch (Stitch No.2). D. Set the stitch length between “Q.5” and “4”. E. Slightly reduce the thread tensi[...]

  • Pagina 31

    I Enghsh Overcasting loot Overcasting prevents fabric edges from fraying. 1. Refer to the following table and select the appropriate stitch pattern and the foot for the fabric you are sewing. * Always set the stitch width to “5” when using the overcasting foot. Fabric Stitch # Stitch width Sttitch length Presser foot Needla Light Standard needl[...]

  • Pagina 32

    2 English 2. • Turn the handwheel until the needle moves to the right. Place the fabric so that needle pierces just outside the edge. • Lower the needle. • Lower the presser foot lift and start sewing. When using the overcasting foot, make sure that the foot guide is at the right edge of the fabric. Appliqué A.. Draw a design on the material[...]

  • Pagina 33

    A B C English Blind hem toot The thread will not appear on the right side of the fabric. A. Attach the blind hem foot. B. Turn the sitich selection dial and select blind hem stitch (Stitch No.4 or 6). Set the stitch width between “4” and “6” and the stitch length between “1” and “2” C. • Fold the fabric as shown in the illustratio[...]

  • Pagina 34

    A B C buttonhole that matches the D J English Español Buttonhole foot You are able to stitch a size of a button. Note: • This toot is not able to sew a buttonhole for a button larger than 1 “(2.7 cm) in diameter. You cannot use thick buttons or buttons with unique shapes. • When stitching stretch or light weight fabric, it is recommended to [...]

  • Pagina 35

    E F ___ 3 II English E. • Pull down the buttonhole lever , and push the lever to the back until Lclicks, Press the start and stop button to start sewing. * When using the foot control, step on the foot control to start the machine. F. • The buttonhole sewing is complete in the order of ‘3) as shown. • Stop the machine when the needle return[...]

  • Pagina 36

    Unsuccessful buttonhole sewing It the buttonhole sewing is unsuccessful, follow the instructions below before starting to sew the next buttonhole. A.. If the sewing was unsuccessful at the positions CD 1 Raise the buttonhole lever up. 2 Raise the buttonhole foot and gently pull out the fabric. 3 Undo all the threads (use the buttonhole cutter). 4 R[...]

  • Pagina 37

    B C Engtish Zipper foot By using the zipper foot. zipper sewing can be easily accomplished. First sew the left side of the zipper. A. Attach the zipper foot so that the presser foot holder catches right side of the pin ®. B. Turn the stitch selection dial and select straight stitch (Stitch No2). Set the stitch width to and thestitch length between[...]

  • Pagina 38

    A B English Stretch stitch Stretch stitch is particularly suitable for reinforcing the seam or for sewing stretch fabric. When sewing stretch fabric such as jersey, it is recommended to use ballpoint needles for neater seams. A. Attach the zigzag foot. B. Set the stitch width and the stitch length as shown on the help window LCD. C. Turn the sitich[...]

  • Pagina 39

    1 2 — C CD a U 0 3 II -too -4, (a) I C) C) .. U. , < g>g-o (DO—I 1 , o 0 tc c-1cn : C — 0 — C ifl 3 z CD a) —‘-a -W 0. - 0. CD 04CD 0) 0 - z. C . C5 -+ 0 a) 0. a °—-‘o ‘< 0 C 0 -+ a) aBa) z D CD3 CDO+ 3 0. a) - co — Ci) CD C 0 0 — -.. 0-.Q — * cDO cc — — CD CD CD Co CD (00 :*0. CD CD a) 0 CD cc 0 0 CD 0 0) a ?[...]

  • Pagina 40

    A B English Quilting guide A. • Attach the quilting guide under the spring plate on the shank. B. • Mark the first line with a pencil or tailors chalk and start to sew. • For the second line, follow the stitches of the first line with the quilting guide. • The intervals between each line may be adjusted by moving the guide in the direction [...]

  • Pagina 41

    A B (.) I I I I Narrow hem foot (3 mm) This foot stitches a narrow hem in very lightweight fabrics. Suitable for silk scarves, batiste napkins, shirt hems, ruffles and lingerie. A. Attach the narrow hem foot. B. Select straight stitch (center needle position). C. Connect the foot control, so that both hands are free to guide the fabric. D. • Pres[...]

  • Pagina 42

    A B English Gathering foot This foot is used to gather fabric or gather and attach a ruffle in one step. Suitable for light to medium weight fabrics. A. • Press the needle up and down button and raise the needle to its highest position. • Turn the machine OFF. IMPORTANT When attaching the gathering foot, be sure to raise the needle to its highe[...]

  • Pagina 43

    A B C D E (.) I I I I F G •H J English Darning foot A. Attach the darning foot. B. Select either straight (center needle position) or zigzag stitch. C. Connect the foot control, so that both hands are free to guide the fabric. D. Lower the feed dog. E. Leave about 4” (10 cm) of lower thread tail after threading. F. Place the fabric under the pr[...]

  • Pagina 44

    A B C Button sewing foot IMPORTANT: This button foot works for buttons with either two or four holes; however, the distance between the holes must be less than 5 mm. Before sewing, make sure that the needle does not hit the button, which may cause the needle to break or bend. A. Measure the distance between two holes ®. B. • Raise the presser fo[...]

  • Pagina 45

    English 5. QUILTING Piecing: The first step in making a quilt is to piece the quilt top. Attach the 1/4’ piecing foot. Select Straight Stitch #2, Stitch Length 2. Guide the edge of the pieces, even with edge of the foot. After the quilt top is assembled with batting and backing, you are ready to quilt it. Free Motion Quilting: Drop the feed dog. [...]

  • Pagina 46

    Español 5. ACOLCHANDO Porpieza: El primer paso para hacer una coicha es cortar las piezas de Ta parte superior de Ia coicha. Coloque el prensatelas para 1/4” de costura. Seleccione Ta Puntada Recta #2, Largo de Puntada 2. Gula Ta orilla de las piezas a Ia par con Ia orilla del prensatelas. Una vez que ha quedado unida Ia parte superior de Ia coi[...]

  • Pagina 47

    6. MAINTENANCE Your machine requires regular cleaning (and lubrication) for best possible sewing performance. Note: • Wipe any stains with a soft cloth. • Do not allow water to touch the sewing machine. • Do not use detergent, bleach, benzene or thinner. It may cause discoloration and cracking. Cleaning the feed dog and shuttle area (how to r[...]

  • Pagina 48

    A B C English Attaching the bobbin case A. Replace the bobbin case back in its place. B. Place the needle plate on the bobbin case and slide it from front to back. C. Turn the handwheel and see if it moves smoothly. If the bobbin case is attached incorrectly, the handwheel is heavy and does not turn smoothly. In such case, remove the bobbin case an[...]

  • Pagina 49

    English Changing the light bulb WARNING For your safety, always disconnect the machine from the power supply. To prevent burns and electric shocks, let the bulb cool down before replacing it. Bulbs can be purchased at your nearest dealer. (Always use 12V 5W model T1O bulbs) A. • Ensure the machine is unplugged and the light bulb is cool. • Loos[...]

  • Pagina 50

    The start and stop button was pressed when the butto hole stitch (Stitch No.1) is NOT selected and with the buttonhole lever DOWN. I Connect the foot control plugs correctly. 2 Do riot press the start and stop button when the machine is connected to the foot control. 1 The foot control has been disconnected during the sewing. 2 The start and stop b[...]

  • Pagina 51

    Espanol 7. MENSAJES DE ERROR Y ALARMAS En Ia pantalla LCD de Ia máquina de coser salen mensajes de error cuando no se utiliza Ia máquina correctamente. Cuando aparezca uno de estos mensajes, resuelva el problema siguiendo las instrucciones dadas a continuaciOn. Mensaje de error Origen posible y solución Parpadeo en Ia pantalla y sonidos de alarm[...]

  • Pagina 52

    English 8. TROUBLE SHOOTING Following cases are not failure of the machine. Check your machine before you call for service. Needle guide is threaded incorrectly. PROBLEM CAUSE SOLUTION PAGE Bobbin winder shaft is on the Move the bobbin winder shaft to right side. the left. P1 1 • Machine does not sew Not plugged in correctly. Plug the cord to the[...]

  • Pagina 53

    English If trouble is still appearent, please contact your nearest dealer or call for service. PROBLEM CAUSE SOLUTION PAGE • Too much thread appears on Incorrect upper threading Re-thread the upper thread. the wrong side of the fabric (Tension disk is not threaded) P15 Wrong side ------ Right side Upper thread tension is too tight. Adjust the thr[...]

  • Pagina 54

    8. TROUBLE SHOOTING Desplace el eje para hacer canilla hacia Ia derecha. Conecte correctamente el cable de alimentación eléctrica a Ia toma de corriente y a Ia máquina. F Pulse el interruptor del lado T’. Conecte correctamente el cable de alimentaciOn eléctrica a Ia toma de corriente y a Ia máquina. Pulse el interruptor del lado 9”. Limpie[...]

  • Pagina 55

    Español Si no se ha resuelto & problema, pOngase en contacto con el vendedor mãs cercano o flame a un tecnico. PROBLEMA CAUSA SOLUCION PAGINA • Hay demasiado hilo por el Hilo superior mal enhebrado Vuelva a enhebrar el hilo superior. revés de Ia tela. (La placa de tensiOn no estã P15 , enhebrada) //51— Revés Derecho Hilo superior demas[...]

  • Pagina 56

    I I English 9. SPECIFICATIONS Espanol 9. CARACTERISTICAS Modelo 1780 Gancho Horizontal Aguja Aguja estándar (#90/1 4X2) Tipo de canilla Plástico (altura 11-11,6 mm! diãmetro 20,5 mm) Anchura maxima de Ia puntada 6 mm Longitud maxima de Ia puntada 4 mm Max.: 800 rpm Velocidad Mm.: 90 rpm Posición de Ia aguja Centro Peso 9 kg Anchura: 435 mm Dime[...]

  • Pagina 57

    z 0 -4. 0 0 2 0 -4. 0 0[...]