Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Vulcan-Hart ML-103837 manuale d’uso - BKManuals

Vulcan-Hart ML-103837 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Vulcan-Hart ML-103837. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Vulcan-Hart ML-103837 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Vulcan-Hart ML-103837 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Vulcan-Hart ML-103837 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Vulcan-Hart ML-103837
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Vulcan-Hart ML-103837
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Vulcan-Hart ML-103837
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Vulcan-Hart ML-103837 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Vulcan-Hart ML-103837 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Vulcan-Hart in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Vulcan-Hart ML-103837, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Vulcan-Hart ML-103837, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Vulcan-Hart ML-103837. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    – 1 – 1024,1036,1048 CHEESEMEL TER MODELS 1024C ML-103833 1024W ML-103834 1024P ML-103835 1036C ML-103836 1036W ML-103837 1036P ML-103838 1048C ML-103839 Canadian ML-126600 1048W ML-103840 Canadian ML-126602 1048P ML-103841 Canadian ML-126601 INST ALLA TION & OPERA TION MANU AL Model 1024 In Canada: HOBART FOOD EQUIPMENT GROUP CANADA 190 RA[...]

  • Pagina 2

    – 2 –[...]

  • Pagina 3

    – 3 – © VULCAN-HART COMPANY, 1998 T ABLE OF CONTENTS GENERAL ............................................................................................................................................. 4 Specifications ........................................................................................................................... 4[...]

  • Pagina 4

    – 4 – OPERA TION & INST ALLA TION MODELS 1024,1036,1048 CHEESEMEL TERS PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE USE GENERAL Vulcan-Hart Cheesemelters are produced with quality workmanship and material. Proper installation, usage, and maintenance of your cheesemelter will result in many years of satisfactory performance. Thoroughly read this entir[...]

  • Pagina 5

    – 5 – INST ALLA TION UNPACKING This cheesemelter was inspected before leaving the factory. The transportation company assumes full responsibility for safe delivery upon acceptance of the shipment. Immediately after unpacking, check for possible shipping damage. If the cheesemelter is found to be damaged, save the packaging material and contact [...]

  • Pagina 6

    – 6 – INSTALLATION CODES AND STANDARDS The cheesemelter must be installed in accordance with: In the United States of America: 1. State and local codes. 2. National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 (latest edition). Copies may be obtained from The National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. In Canada: 1. Local codes.[...]

  • Pagina 7

    – 7 –[...]

  • Pagina 8

    – 8 – HEATER INSTALLATION 1. Push one end of the heater into one socket as far as it will go. 2. Swing the other end of heater up until it lines up with the opposite socket. 3. Release heater and it will snap into place. 4. Grasp the heater and move it back and forth to ensure that it is centered correctly. 5. Rotate the heater clockwise, then [...]

  • Pagina 9

    – 9 – ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH THE APPLICABLE PORTIONS OF THE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND/OR OTHER LOCAL ELECTRICAL CODES. WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND PLACE A TAG AT THE DISCONNECT SWITCH TO INDICATE YOU ARE WORKING ON THE CIRCUIT. Two 1" (25 mm) knockouts ar[...]

  • Pagina 10

    – 10 – OPERA TION WARNING: THE CHEESEMELTER AND ITS PARTS ARE HOT. BE VERY CAREFUL WHEN OPERATING, CLEANING, OR SERVICING THE CHEESEMELTER. 1. Push the main switch to ON. • Pilot lights. • Cooling fan runs. 2. Place the product on the front of the rack. The heaters will automatically come on full power. • If the heaters do not come on ful[...]

  • Pagina 11

    – 11 – TROUBLESHOOTING IF THE CHEESMELTER BLOWS A FUSE OR TRIPS A CIRCUIT BREAKER 1 . Check the capacity of the circuit. 2 . Contact your local Hobart Food Equipment Group office. IF THE HEATERS DO NOT LIGHT 1 . If the pilot light does not come on, and the cooling fan does not run, check for a blown fuse or an open circuit breaker. 2 . If the p[...]

  • Pagina 12

    – 12 – NOTES[...]

  • Pagina 13

    – 1 – SALAMANDRES 1024, 1036 ET 1048 MODÈLES 1024C ML-103833 1024W ML-103834 1024P ML-103835 1036C ML-103836 1036W ML-103837 1036P ML-103838 1048C ML-103839 Canada ML-126600 1048W ML-103840 Canada ML-126602 1048P ML-103841 Canada ML-126601 MODE D’EMPLOI Modèle 1024 F33225B (599) IMPRIMÉ AUX É.-U. Au Canada : GROUPE HOBART CANADA ÉQUIPEME[...]

  • Pagina 14

    – 2 –[...]

  • Pagina 15

    – 3 – © VULCAN-HART COMPANY, 1998 T ABLE DES MA TIÈRES GÉNÉRALITÉS .................................................................................................................................... 4 Caractéristiques ....................................................................................................................... 4[...]

  • Pagina 16

    – 4 – CARACTÉRISTIQUES MODÈLE 1024C 1024W 1024P 1036C 1036W 1036P 1048C 1048W 1048P DIMENSIONS Largeur 686 686 686 927 927 927 1270 1270 1270 mm (po) (27) (27) (27) (36 1/2) (36 1/2) (36 1/2) (50) (50) (50) Profondeur 438 438 406 438 438 406 438 438 406 mm (po) (17 1/4) (17 1/4) (16) (17 1/4) (17 1/4) (16) (17 1/4) (17 1/4) (16) Hauteur 489 3[...]

  • Pagina 17

    – 5 – INST ALLA TION DÉBALLAGE Cet appareil a été inspecté avant de quitter l’usine. En acceptant de livrer cette marchandise, le transporteur en assume l’entière responsabilité jusqu’à la livraison. Immédiatement après avoir déballé l’appareil, vérifier s’il n’a pas été endommagé lors du transport. En cas de dommages[...]

  • Pagina 18

    – 6 – CODES D’INSTALLATION ET NORMES L’installation de ces salamandres doit se faire selon les codes suivants : Aux États-Unis : 1. Codes locaux. 2. Norme ANSI/NFPA n° 70 (dernière édition) du National Electrical Code disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Au Canada : 1. Codes[...]

  • Pagina 19

    – 7 – APPAREIL ISOLANT PANNEAU ARRIÈRE TIRE-FONDS VIS DE RETENUE DU PANNEAU ARRIÈRE[...]

  • Pagina 20

    – 8 – INSTALLATION DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS 1. Enfoncer une des extrémités de l’élément chauffant aussi loin que possible dans une douille. 2. Aligner l’autre extrémité avec la douille opposée. 3. Relâcher l’élément chauffant et il s’enclenche en place. 4. Saisir l’élément et lui imprégner un mouvement de va-et-vient pou[...]

  • Pagina 21

    – 9 – RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET LA MISE À LA TERRE DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX NORMES CONCERNÉES DU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ OU DE TOUT AUTRE CODE D’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR. AVERTISSEMENT : COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ET APPOSER UNE ÉTIQUETTE AU DISJONCTEUR PO[...]

  • Pagina 22

    – 10 – FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : LA SALAMANDRE ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS DE SON UTILISATION, NETTOYAGE ET ENTRETIEN. 1. Mettre l’interrupteur général sous tension. • Le voyant s’allume. • Le ventilateur se met en marche. 2. Déposer le produit sur la partie avant de la grille. Les élément[...]

  • Pagina 23

    – 11 – DÉP ANNA GE FUSIBLE GRILLÉ OU DISJONCTEUR DÉCLENCHÉ 1. Vérifier la capacité du circuit. 2. Communiquer avec le service de l’entretien Hobart le plus près. LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS REFUSENT DE S’ALLUMER 1. Si le voyant refuse de s’allumer et que le ventilateur ne fonctionne pas, s’assurer qu’aucun fusible n’est grillé[...]

  • Pagina 24

    – 12 – NO T A[...]