Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ufesa AS5200 manuale d’uso - BKManuals

Ufesa AS5200 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ufesa AS5200. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ufesa AS5200 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ufesa AS5200 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ufesa AS5200 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ufesa AS5200
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ufesa AS5200
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ufesa AS5200
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ufesa AS5200 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ufesa AS5200 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ufesa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ufesa AS5200, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ufesa AS5200, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ufesa AS5200. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    A AS5200-001U_v01 18-14 BSH Electrodomésticos España, S .A. C.I .F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1 , 31 .620 HU ARTE (Navarra) España manual de instrucciones instructions manual mode d ’emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN www .ufesa.es aspir ador sin bolsa AS5200 aspir ador sin bolsa AS5200 bagless vacuum cl[...]

  • Pagina 2

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 3

    de espuma y al filtro de entrada HEP A lavables. P ara el filtro de entrada HEP A lavable se usó un material filtrante especial, que permite lavar el filtro con agua corriente cuando está sucio , y reutilizar el filtro . Electricidad estática En el proceso de aspiración de algunas superficies en zonas con baja humedad del aire, el equipo [...]

  • Pagina 4

    Prepare el aspir ador para el uso 1 Inserte el extremo de la manguera en la entrada del aspirador . El “clic” característico indica una manguera correctamente colocada. 2 Conecte el otro extremo de la manguer a (el asa de transporte) al tubo telescópico. 3 Coloque el tubo telescópico a la longitud deseada deslizando la corredera con la flec[...]

  • Pagina 5

    ● Limpie los pliegues del filtro de entrada HEP A (14) , En caso de deterioro del filtro se debe sustituir obligatoriamente por un filtro nuevo . Si el filtro de entrada HEP A (14) está sucio , puede cambiarlo por un filtro nuevo , puede limpiarlo o lavarlo con agua corriente . No olvide secar el filtro mencionado anteriormente antes de vo[...]

  • Pagina 6

    Si el filtro de salida de espuma (13) está sucio , puede cambiarlo por un filtro nuevo , puede limpiarlo o la varlo con agua corriente. No olvide secar el fi ltro mencionado anteriormente antes de volver a colocarlo . Por r azones de seguridad está prohibido instalarel filtro de salida de espuma (13) húmedo o deteriorado . 5 Inserte con c[...]

  • Pagina 7

    Ejemplos de prob lemas que puede encontrar al utilizar el aspirador PROBLEMA SOLUCIÓN Se escucha un aleteo característico en el aspirador . ● Compruebe el CICL ÓN depósito y otros accesorios. Elimine la causa del atasco o vacíe y limpie el CICL ÓN depósito . ● Cambie o limpie los fi ltros. El aspirador funciona con menor efi ciencia. V[...]

  • Pagina 8

    Descripción del cepillo turbo El cepillo turbo es un cepillo de aspiración con un rodillo rotativo movido por una turbina. Se utiliza para limpiar alfombras y moquetas . El cepillo rotativo permite eliminar suciedad difícil, tal como hilos , papel, etc . Esespecialmente útil en viviendas con mascotas (gatos, perros) , para eliminar el pelo d[...]

  • Pagina 9

    No utilizar nunca el cepillo turbo para: ● Pulir suelos. ● Aspirar: ● líquidos, ● polvo mojado o húmedo , ● ceniza caliente, ● objetos ardiendo , tales como cigarrillos, cerillas, ● artículos punzantes y duros, tales como: cuchillas de afeitar , alfileres , chinc hetas, trozos de vidrio , etc., ● harina, cemento , yeso , tóner [...]

  • Pagina 10

    Limpieza del cepillo rotativo Para eliminar la suciedad del cepillo r otativo realice los pasos que siguen: 1 Coloque la punta de unas tijeras en la r anura del cepillo rotativo . 2 Mueva las tijeras para captur ar los hilos y el pelo enredados en el cepillo . 3 Córtelos y extráigalos a mano o usando unas pinzas pequeñas. T enga cuidado de no da[...]

  • Pagina 11

    Dear Customers! Congratulations on your c hoice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products . In order to achieve best possible r esults we recommend using exclusively original ufesa accessories . They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefull y . Pay special attention to importa[...]

  • Pagina 12

    Static electricity In the process of vacuuming of some surfaces in areas of low air humidity the device may become electrically charged . It is a natural phenomenon – it does not damage the device, and it is not considered to be a fault. In order to minimize the phenomenon, we recommend youto: ● discharge the device by touc hing metal items [...]

  • Pagina 13

    Prepare the vacuum c leaner to use 1 Insert the tip of the suction hose to the vacuum cleaner inlet. The char acteristic “click” indicates aproperly fitted hose . 2 The second end of the hose (a handle) connect to telescopic suction tube. 3 Set the telescopic suction tube to the desired length by sliding the slider according with arro w and[...]

  • Pagina 14

    F or safety reasons it is unacceptable to installthe moist or damaged foam inlet filter (15) . ● Clean the pleats of HEP A inlet filter (14) , in case of filter damage it should be absolutely rep laced with anew filter . If HEP A inlet filter (14) is dirty , you can replaced it with a new filter , you can clean it or rinse with runnin[...]

  • Pagina 15

    3 Carefully insert a new / rinsed filter to previously occupied space. 4 Pull out the foam outlet filter from filter co ver (1) . If the outlet foam filter (13) is dirty , you can replace it with anew filter , y ou can clean it or rinse with running water . Do not forget to dr y above mentioned filter bef ore re -installation. F or safety [...]

  • Pagina 16

    Examples of prob lems you may encounter when using the vacuum cleaner PROBLEM SOLUTION A characteristic fl uttering in the vacuum cleaner is heard . ● Check the CYKL ON dust container and other accessories. Remo ve the reason for the clog-up or empty and clean the CYKL ON dust container . ● Replace or clean the fi lters . The vacuum cleaner w[...]

  • Pagina 17

    T urbobrush description T urbobrush is a suction nozzle with rotating, turbine driven brush. It is intended for vacuum cleaners only . Itis used for cleaning carpets and fi tted carpets . Plastic casing ensures aesthetic appearance . Rotating brush enables remo ving di cult dir t, such as threads , r ags, paper , etc . It is especially usefu[...]

  • Pagina 18

    Never use the turbobrush to: ● Po lish floors . ● Suck: ● liquids, ● wet or damp dust, ● hot ash, ● burning objects, such as cigarettes, matches, ● sharp and hard items, such as: razors , pins, thumbtacks, pieces of glass, etc., ● flour , cement, plaster , printer or photocopier toner , etc . Using the turbobrush T o avoid obstruc[...]

  • Pagina 19

    Cleaning of the rotating brush T o remove dirt from the rotating brush follo w the steps below: 1 Place tips of scissors into the slot of the rotating brush. 2 Move the scissors so as to catc h the threads and hair tangled on the brush. 3 Cut them and take out manually or using small ton gs. Be careful not to damage the bristle of the r otating bru[...]

  • Pagina 20

    Chers Clients ! Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des produits ufesa. Afin d ’ obtenir les meilleurs résultats nous vous recommandons d ’utiliser uniquement les accessoires d ’ origine de l’entreprise uf esa. Ils ont été conçus spécialement pour ce produit. No[...]

  • Pagina 21

    L ’ appareil respecte les exigences définies dans le Décret de la Commission (UE) nº 666/2013 en matière de l ’exécution de la directive du Par lement Européen et du Conseil 2009/125/CE par rapport aux exigences concernant l’éco-pr ojet pour les aspirateurs. L ’ appareil respecte les exigences définies dans le Décret Délégué d[...]

  • Pagina 22

    6 Bouton du rembobineur 7 Attelage pour le déblocage du r écipient pour poussières « CYCL ONE » 8 Poignée pour le tr ansport de l’ aspirateur 9 Glissière – régulateur mécanique de la for ce d ’ aspiration 10 Flexible d ’ aspiration 11 T ube d’ aspiration télescopique avec un crochet de fixation 12 Filtre de sortie « Microfilt[...]

  • Pagina 23

    Démontage des filtres En cas de salissure des filtres : d ’entrée enmousse (15) , d ’entrée HEP A (14), desortie en mousse (13), de sor tie «Microfilter » (12) il est possible de les remplacer par des nouveaux, de les nettoyer ou de les rincer sous l ’eau courante. Il est interdit de laver les filtr es dans une machine à la[...]

  • Pagina 24

    impérativement par un nouveau. Si le filtre d ’entrée HEP A (14) se salit il peut être remplacé par un nouveau , nettoyé ou rincé sous l ’eau courante. Rappelez-vous de sécher le filtre mentionné ci-dessus a vant son remontage. Pour des r aisons de sécurité il est interdit deplacer un filtre d ’entrée HEP A (14) humide ou end[...]

  • Pagina 25

    6 V errouillez le fond du r écipient pour poussières «CYCL ONE ». Prêtez attention à ce que le joint d ’étanchéité qui se trouve au fond du récipient soit placé correctement. 7 Placez le récipient pour poussières « CY CL ONE» dans le compartiment de l’ aspirateur . Le « clic » caractéristique témoigne du montage correct[...]

  • Pagina 26

    H I TURBO BROSSE J K 1 2 3 1 2[...]

  • Pagina 27

    Caractéristique de la turbo brosse La turbo brosse est une brosse rotative propulsée par une turbine. Elle est destinée à tra vailler uniquement avec l ’ aspirateur . Elle ser t à nettoy er les meubles capitonnés, les tapis et les moquettes. Le bâti en matières plastiques assure un aspect esthétique . Grâce à la brosse rotative la turb[...]

  • Pagina 28

    Construction de l ’ appareil 1 Coupleur 2 Brosse rotative Montage de la turbo brosse avec l ’ aspirateur ● Placez le coupleur de la turbo brosse sur le manche du flexible de l ’ aspirateur . Utilisation de la turbo brosse A vant le passage de l ’ aspirateur il faut retirerdusol les p lus grands détritus afind ’empêcher le b[...]

  • Pagina 29

    Remarques concernant le dépôt/ élimination des déchets T outes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. Enprincipe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondair e au Ser vice Local d ’élimination des déchets . Produit au[...]

  • Pagina 30

    Prezados Clientes! Parabéns pela compr a do nosso aparelho e seja bem- vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. A fim de obter os melhores resultados, recomendamos que utilize apenas os acessórios originais da marca ufesa. Os mesmos foram concebidos especialmente para este produto . Leia atentamente o presente manual de instruções . Dev[...]

  • Pagina 31

    Este aspirador está equipado com um depósito de pó “CYKL ON” com filtração ciclone, que possibilita a aspiração sem usar um saco tradicional. O filtro ciclónico caracteriza-se pelo apro veitamento do fenómeno de distorção do fluxo de ar para separar as sujidades sólidas. A separ ação das sujidades é feita na parte do depósito[...]

  • Pagina 32

    16 Recipiente de pó “CYKL ON” (constitui um segmento removível do aspir ador) 17 Cone do depósito de pó “CYKL ON” (montado no depósito de pó “CYKL ON”) 18 Escova de sucção com interr uptor 19 Bocal para frestas 20 Escova pequena 21 Bocal pequeno 22 Escova de soalho “BNB” (Brush Natur al Bristle) 23 Escova turbo Preparação [...]

  • Pagina 33

    É necessária a limpeza periódica do filtro de entrada HEP A (14) das par tículas pequenas de pó e do filtro de entrada de espuma (15) . Desmontar o depósito de pó “CYKL ON” e esvaziá-lo de acordo com o ponto C . 1 Remover o filtr o de entrada HEP A (14) do depósito de pó “CYKL ON”. 2 Remover o filtr o de entrada de espuma (15)[...]

  • Pagina 34

    FIL TRO DE SAÍDA “MICROFIL TER” EFIL TRODESAÍDA DE ESPUMA 1 Par a trocar o filtro de saída “Microfilter” (12) deve premir o engate na tampa do filtro e retir ar a tampa do filtro do aspirador . 2 Remover o filtr o de saída “Microfilter” (12) . Se o filtro de saída “Microfilter” (12) ficar sujo , o mesmo pode s[...]

  • Pagina 35

    7 O aspirador pode ser guardado numa posição vertical ou horizontal. A mangueira pode permanecer ligada ao aspirador , no entanto deve tomar atenção , para que a mesma não fique demasiadamente dobrada durante o seu armazenamento . Armazenamento horizontal: – inserir o gancho de fixação da escova de sucção no engate para fixar as escov[...]

  • Pagina 36

    J K 1 2 3 H I ESCOV A TURBO 1 2[...]

  • Pagina 37

    Característica da esco va turbo A escova turbo é um bocal com uma escova gir atória alimentada por uma turbina. Destina-se apenas afuncionar em cooperação com o aspirador . Ser ve para a limpeza de móveis com estofos, tapetes, alfombras com tapetes. A caixa exterior feita de p lástico ass egura uma aparência estética. Graças àescov[...]

  • Pagina 38

    Manutenção e limpeza da escova turbo A escova turbo deve ser desligada do aspiradorantes da sua limpeza emanutenção . Limpeza da escova giratória Para eliminar as sujidades da esco va giratória, deve proceder da seguinte forma: 1 Inserir as pontas da tesoura na fresta da esco va giratória. 2 Mover a tesour a de maneira a apanhar os cab[...]

  • Pagina 39

    Advertências de deposição / eliminação Para o seu tr ansporte, as nossas mercadorias contam com uma embalagem optimizada. Esta consiste - em principio - em materiais não contaminantes que devem ser entregues como matéria prima secundária ao ser viço local de eliminação de lixos. Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/EC. O símbol[...]

  • Pagina 40

    Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk, hogy Ön a mi termékünket választotta és üdvözöljük az ufesa termékcsalád felhasználói között. A legjobb eredmén yek elérésének érdekében használjon kizárólag eredeti ufesa tartozékokat. Ezek kifejezetten erre a termékre lettek megtervezve. Kérjük, olvassa el figyelmesen a jelen haszn?[...]

  • Pagina 41

    Amoshatóbemeneti HEP A szűrőn egy speciális szűrőanyag lett elhely ezve, mely lehetővé teszi aszennyezett szűr ő folyó vízben történő megmosását és újbóli használatát. Elektrosztatikusság Némely felületek alacsony pár atartalomnál tör ténő porszívózása enyhe statikus elektromosság felhalmozódását okozha[...]

  • Pagina 42

    A porszívó használatra való előkészítése 1 A flexibilis szívócső végét tegye a porszívó bemeneti nyílásába. A jellegzetes „clic k” hang jelzi, hogy aflexibilis szívócső jól lett felszerelve . 2 A flexibilis szívócső másik végét (fogantyús) kapcsolja össze a teleszkópos szívócsővel. 3 A teleszkópos szív?[...]

  • Pagina 43

    ● Tisztítsa meg a bemeneti HEP A (14) szűrő redőit, ha a szűrő megsérült, felétlenül ki kell cserélni a szűrőt egy újra. Ha a bemeneti HEP A (14) szűrő szennyeződik, ki lehet cserélni egy új szűrőre , meg lehet tisztítani, illetve meg lehet mosni folyó víz alatt. Az összeszerelés előtt győződjünk meg róla, hogy szá[...]

  • Pagina 44

    Ha a kimeneti szivacs szűrő (13) szenny eződik, ki lehet cserélni egy új szűrőre , meg lehet tisztítani, illetve meg lehet mosni folyó víz alatt. Az összeszerelés előtt győződjünk meg róla, hogy száraz a fent említett szűrő . Biztonsági okok miatt tilos a kimeneti szivacsszűrőt (13) felszerelni, ha nedves vag y sérült. [...]

  • Pagina 45

    PROBLÉMA MI A TEENDŐ A porszívó gyengén szív . Ürítse ki és tisztítsa meg a„CYKL ON” por tartályt, cserélje ki a szűrőket, ellenőrizze a fl exibilis szívócsövet, teleszkópos szívócsövet, szívófejet – távolítsa el abennük talált akadályt. Az elektromos hálózat biztosítéka kicsapódott. Ellenőrizze, hogy[...]

  • Pagina 46

    A turbókefe jellemzői A turbókefe egy turbina meghajtású forgókefével ellátott szívófej. Csakis porszívóval együtt használható . Kárpitozott bútorok, szőny egek és szőnyegpadló k tisztítására szolgál. Műanyag alapanyaga esztétikus kinézetet biztosít. Aforgókefének köszönhetően a turbókefe képes olyan makacs sz[...]

  • Pagina 47

    Semmilyen esetben ne használja aturbókefét: ● Padlófén y ezéshez. ● Olyan anyago k felszívásához, mint pl.: ● folyadékok, ● vizes illetve nedves por , ● forró par ázs, ● cigarettacsikkek és gyufák, ● éles és kemény tárgyak, mint pl.: zsilettpenge , tűk, rajzszögek, üvegdarabok stb ., ● Liszt, cement, gipsz, n[...]

  • Pagina 48

    A turbókefe tisztítása A forgókefén felhalmozódott szenny eződés eltávolítása céljából cselekedjen a következőképpen: 1 Az olló hegyét hel yezze a turbókefe résébe . 2 Húzza el az ollót akképpen, hogy meg tudja ragadni a kefére akadt haj- és cérnadarabokat. 3 V ágja el ezeket, majd pedig vegye ki kézzel illetve kis csi[...]

  • Pagina 49

      [...]

  • Pagina 50

              ●   ?[...]

  • Pagina 51

       ?[...]

  • Pagina 52

     )6(   3    ?[...]

  • Pagina 53

     )6(   3    ?[...]

  • Pagina 54

          )15(  ●    HEP A ?[...]

  • Pagina 55

      7  CYKL ONE  ?[...]

  • Pagina 56

         Ufesa [...]

  • Pagina 57

         Ufesa [...]

  • Pagina 58

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]