Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Turboair Cassino manuale d’uso - BKManuals

Turboair Cassino manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Turboair Cassino. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Turboair Cassino o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Turboair Cassino descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Turboair Cassino dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Turboair Cassino
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Turboair Cassino
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Turboair Cassino
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Turboair Cassino non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Turboair Cassino e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Turboair in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Turboair Cassino, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Turboair Cassino, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Turboair Cassino. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    10401251405/01 CAPP A CAMINO ISTRUZIONI DI MONT AGGIO CHIMNEY HOOD INST ALLA TION INSTRUCTIONS HOTTE CHEMINEE INSTRUCTIONS DE MONT AGE KAMIN - HAUBE EINBAU-ANWEISUNGEN CAMP ANA DECORA TIV A INSTRUCCIONES DE USO HOTE D A CHAMINÉ INSTRUÇÕES DE MONT AGEM[...]

  • Pagina 2

    FIG . 4 FIG . 1 FIG . 2 1 2 FIG . 3A 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 3 3 2 2 2 3 1 FIG . 3B FIG . 3C FIG . 3D 2 3 1 ON/OFF 1 2 3 ON/OFF[...]

  • Pagina 3

    MIN. 650 ST AFFA FISSAGGIO TUBI TUBES FIXING BRACKET BARRE DE FIXA TION TUBES BEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR DIE SCHÄCHTE SOPORTE DE SUJECIÓN DE LOS TUBOS SUPORTE DE FIXAÇÃO DOS TUBOS ST AFFA FISSAGGIO TUBI TUBES FIXING BRACKET BARRE DE FIXA TION TUBES BEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR DIE SCHÄCHTE SOPORTE DE SUJECIÓN DE LOS TUBOS SUPORTE DE FIXAÇÃO DOS TUB[...]

  • Pagina 4

    IT Introduzione La presente descrizione è stata redatta per fare conoscere le varie caratteristiche tecniche e le modalità d’uso per l’apparecchio acquistato. Tale descrizione è valida per diversi tipi di apparecchi. Potreste pertanto trovare indicazioni relative ad elementi di cui non è dotata la vostra cappa. Gli accessori possono variare[...]

  • Pagina 5

    GB Introduction PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE COMMENCING INSTALLATION. CHECK THAT THE ELECTRICAL SUPPLY DATA QUOTED ON THE RATING PLATE OF THE APPLIANCE AGREES WITH THAT OF YOUR SUPPLY. (SEE NOTE "SAFETY REQUIREMENTS") These instructions are designed to tell you of the various technical details of your cooker hood and to m[...]

  • Pagina 6

    Each time you switch off the hood the saturation of the grease filter will shown for 5 seconds. After you have cleaned or eventual changed the grease filter you should reset the timer by means pushing the Booster button for more than 5 seconds. Lamp Replacement When the tubolar neon lamps need to be replaced this must only be done by a competent el[...]

  • Pagina 7

    D Einleitung Diese Anleitung soll Ihnen die verschiedenen technischen Ausrüstungen Ihres Gerätes erklären und Sie mit der Anwendung derselben vertraut machen. Diese Anleitung ist gueltig fuer mehrere Produkte der gleichen Serie, Sie koennen deshalb Beschreibungen finden die auf Ihr Modell nicht zutreffen. Die Zubehörteile und die entsprechenden[...]

  • Pagina 8

    6 und 8/T). 3) Sollte sich der Umluftstutzen aus Blech befinden, dann befestigen Sie ihn mit den 3 beigelegten Schrauben oben auf die Luftaustrittöffnung der Dunsthaube. Montage der Rohre Sowohl für Abluft- als auch für Umluftbetrieb gültig. 1) Den Bügel in der gewünschten Höhe der Rohre mit den zwei Schrauben mit Dübeln (Abb. 6 und 8/E) an[...]

  • Pagina 9

    La distancia mínima de ésta a la base, debe ser de 650 mm. N.B. Estas distancias son comunes, según la normativa vigente, en materia de seguridad. Antes de taladrar la pared, hay que asegurarse de que no se dañará ninguna tubería. Para la versión con aspiración, si no hay tubería de descarga al exterior, se tendrá que efectuar una salida [...]

  • Pagina 10

    P Introdução Esta descrição foi redigida para ilustrar as variadas características técnicas e modalidades de uso do aparêlho adquirido. Esta descrição vale para diferentes tipos de aparêlhos portanto, podem ser encontradas indicacões relativas a elementos que não pertencem o seu exaustor. O exaustor é utilizável seja como exaustor asp[...]

  • Pagina 11

    Normas de segurança É proibido cozinhar diretamente sobre o fogo debaixo do exaustor. Ao fritar é necessário controlar o tempo todo a operação porque o óleo da frigideira pode se incendiar. Para evitar perigo de incêndio é preciso limpar frequen- temente todas as superficies. Esta pode ser feita com um pano e/ou um pincel embebido em álco[...]

  • Pagina 12

    Для вытяжек, имеющих управление как на рис. 3/C +/- - переключатель скорости 1 - переключатель (включить/выключить) 2 - переключатель света 3 - дисплей Кнопка 1 включает и выключает вытяжку, если нажи[...]