Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TriStar MW-2891 manuale d’uso - BKManuals

TriStar MW-2891 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TriStar MW-2891. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TriStar MW-2891 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TriStar MW-2891 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TriStar MW-2891 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TriStar MW-2891
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TriStar MW-2891
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TriStar MW-2891
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TriStar MW-2891 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TriStar MW-2891 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TriStar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TriStar MW-2891, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TriStar MW-2891, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TriStar MW-2891. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www.tristar.eu MW-2891 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kéz ikönyv ES Manual de usuario CZ Uživatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador [...]

  • Pagina 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Desc rição das pecas| Delar beskrivning | Dijelovi o pis | Deler beskr ivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Op is cz ęś ci | P iese descriere | Περιγρα?[...]

  • Pagina 3

    Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat.Ver wijder niet het ligt grijze kartonnen plaatje in de rechter zijw and van de magnetr on. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 230V~ 50Hz, stroomopn ame maximaal 1150 Watt. Plaats de magnetro n altijd op een vlakke[...]

  • Pagina 4

    Garantievoor waarden en serv ice • Bij schade veroo rzaakt door het ni et opvolgen va n de gebruiksaanw ijzing, verv alt het recht op garan tie! Voor vervolg schade die hier uit ontstaat zijn w ij niet aa nsprakelijk. • Voo r materiële schade of persoon lijk letsel veroo rzaakt door ondeskund ig gebruik of het niet opvolge n van de veiligheid [...]

  • Pagina 5

    Materials to be AVOIDED in the microwav e oven: • Aluminum foil and scales. • Metal lids and cups or dishes w here metal handles to be at tached. • Paper bags, w ooden cups. • unpeeled egg s, they may ex plode. • Fully sealed pac ks of food and bevera ges. Only use a specially suitable glass or stone microw ave oven scale. Only use uten s[...]

  • Pagina 6

    Utilisation et e ntretien FR Retirez de l'appar eil tous les élé ments de l'e mballage. Ne retire z pas le car ton gris situé sur la droite du four à micro-ondes. Vérifiez si la tension de l'appareil corr espond à la ten sion d'alimentation de vo tre foyer. Ten sion estimée : AC230V, 50Hz, pui ssance mesurée max : 1150 W[...]

  • Pagina 7

    Garantie • L 'appareil fourni par no tre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'acha t (reçu). • Au cours de la période de garantie , tout défaut sur l'appareil ou ses accessoire s et tout défaut de fabr ication sera grat uitement répar é ou remplacé –à n otre discrétion- Les interven[...]

  • Pagina 8

    Materialien, die im Mikro wellenherd NICHT VERWENDET werden dürfen: • Alufolie und Schü sseln. • Deckel und Ta ssen aus Metall oder Geschirr mit Metallgriffen. • Papiertüten, Ta ssen aus Holz. • Ungeschälte Eier, sie können ex plodieren . • Dicht verschlos sene Lebensmit tel- und Geträn keverpackunge n. Nur eine spezielle mikrow ell[...]

  • Pagina 9

    Funcionamiento y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del aparat o. No retire el cartón gris de la par te derecha del horno microondas. Co mpruebe si el vol taje del apara to corresponde al voltaje prin cipal del hogar. Voltaje no minal: AC230V, 50Hz, potencia máx ima n ominal 1 .150 W. Coloque el horn o microondas sobre una superf icie esta[...]

  • Pagina 10

    Garantía • El di spositivo propor cionado por n uestra empre sa está cubier to por una gara ntía de 24 meses desde la fecha de co mpra (recibo). • D urante la duración de la garantía , cualquier ave ría del dispositiv o o sus acce sorios debida a defe ctos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, s[...]

  • Pagina 11

    Quando si ri muove il cibo dal forno, si pre ga di assicurars i che l’aliment azione sia spenta ruotand o l’interruttore del timer su “0”. Non fa cendo ciò, e attivando il for no a microonde senza cibo all’intern o, può causar e il surriscalda mento e il danne ggiamento del forno a microo nde. Materiali da NON INSERIRE nel forno a micro[...]

  • Pagina 12

    Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Não retire o cartão cinz ento do lado direi to do forno microondas. Verifique se a voltage m do aparelho corresponde à vol tagem prin cipal de sua casa. Voltage m nominal: AC230V, 50H z. Potência n o minal máx ima: 1150 Watts. Coloque o forno microondas sobre uma superf?[...]

  • Pagina 13

    Garantia • O aparelho fornecido pela nossa e mpresa está coberto por u ma garantia de 24 meses a contar da data de co mpra (recibo). • D urante a duração da garantia qu alquer avar ia do aparelho ou do s seus ace ssórios até defeitos de fabrico ou de material serão el iminados se m encargo por re paração ou, se preferir, por substituiç[...]

  • Pagina 14

    Material som ska UNDVIKA S i mikrovågsugnen : • Aluminiu mfolie och vågar. • Metallock o ch koppar eller tallri kar där metallhandtag kan fä stas. • Pappersmuggar, träkoppar. • Oskalade ägg, de kan ex plodera. • Helförsluten mat och dryck. Använd enda st en speciellt anp assad glas eller sten mikrovågsugns skål . Använd enda st[...]

  • Pagina 15

    Rad i održavanj e HR Odstranite svu ambalaž u s ure ñ aja. Ne skidajte sivi karton na desnoj strani mi krovalne pe ć nice. Provjerite da napon koji je navede n na ure ñ aju odgovara naponu mreže u va šem domu. Nazivni nap on: AC 230 V, 50 Hz , maksimalna nazivna snaga 11 50 W. Mikrovalnu pe ć nicu stavite na rav nu i stabilnu pov ršinu i o[...]

  • Pagina 16

    Jamstvo • U re ñ aj koji isporu č uje naša tvrtka o buhva ć en je 24- mjese č nim ja mstvom po č evši od dana kupnje (prije me). • U jamstveno m ć e periodu sve gre ške i ošte ć enja u materijalu ili iz radi ure ñ aja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene pop ravkom ili za mjenom, prema našo j odluci. Jamstven i popravci[...]

  • Pagina 17

    Materialer som må UNNGÅ S i mikrobølge ov nen: • Aluminiu m folie og beholdere. • Metall lokk og kopper eller fat u tstyrt med metall håndtak . • Papirposer, tre kopper. • Egg med skall. De kan eksplode re. • Helt forseglete innpakninger med mat og dri kke. Bruk bare spe sielt passende glass eller stein tøy med mikrob ølge ov n bele[...]

  • Pagina 18

    Работ а и поддръжка BG Отстранете опа ковката на ур еда . Не махай те сивия картон о т дясно в микров ълновата фурна . Провере те дали напреж ението на уреда о тговаря на напрежени ето в дома ви . Н[...]

  • Pagina 19

    Гаранция • Уре дът , доставен от нашата фи рма , има 24 месеца гаранци я , считано от датата на поку пката ( касова б ележка ) . • В пер иода на гаранц ията ако у редът или части те му покажат фабри ч?[...]

  • Pagina 20

    A z étel mikrohullámú süt ő b ő l való eltáv olítása el ő tt ügy elj en arra, hogy az id ő zít ő kapcsoló “0” p ozícióba állítá sával kikapcso lja a süt ő t. Ennek elmulasztás a és a mikrohullámú s üt ő üresen val ó m ű ködtetése a mikrohul lámú süt ő túlmelege dését és esetleges károsodá sát okozha[...]

  • Pagina 21

    Obsluha a údrž ba CZ Vybalte p ř ístroj z obalu. Nesundáv ejte šedý karton na pravé stran ě mikrovlnn é trouby. Zkontrolujte, zd ali nap ě tí spot ř ebi č e odpov ídá nap ě tí ve vašem domov ě . Jmenovité nap ě tí: St ř ídavý pr oud 230V~ 50Hz, max. nominální výkon 11 5 0 watt ů . Mikrovlnnou troubu umíst ě te na rov[...]

  • Pagina 22

    Záruka • Na za ř ízení, dodávan é naší Spole č ností poskytujeme 24 m ě sí č ní zá ruku, po č ínaje datem nákupu (ú č tem). • B ě hem této záru č ní doby bezplatn ě odstraní me jakoukoliv nefun k č nost p ř ístroje č i jeho p ř íslušen ství a ť již vado u materiálu č i výr obního postupu a to oprav ou p [...]

  • Pagina 23

    Wyjmuj ą c potra w ę w kuchenk i, nale ż y sprawdzi ć , czy jest ona wy ł ą czona – ustaw i ć regulator ti mera na „0”. Nied opilnowanie tego oraz urucho mienie pustej kuchenki, mo ż e spowodowa ć j ej przegrzanie i uszkodzenie. Materiały , których stosowan ia nale ż y UNIKA Ć w kuchence mikrof alowej: • Aluminiow a folia i nac[...]

  • Pagina 24

    Func ţ ionarea ş i între ţ inerea RO Scoate Ń i toate materialele de amb alare. Nu scoate Ń i cartonul gr i din par tea dreapt ă a cuptorului cu microunde. Veri fica Ń i ca ten siunea re Ń elei s ă corespund ă cu cea specificat ă pe aparat. Tensiune nomina l ă : AC230V, 50H z, putere max im ă nominal de 11 50 Wa Ń i. A ş eza Ń i cu[...]

  • Pagina 25

    Garan ţ ie • Apa ratul oferit de C ompania noa str ă este prev ă zut cu o garan Ń ie de 24 de luni, începând de la data achizi Ń ion ă rii lui (data de pe factur ă ). • În t impul perioad ei de garan Ń ie, ori ce defect de ma terial sau de fabri ca Ń ie al aparatului sau ac cesoriilor lui vo r fi solu Ń ionate gra tuit prin repara [...]

  • Pagina 26

    Όταν βγάζετε το φαγ ητό από το φούρ νο , παρακαλούµε βεβα ιωθείτε ότι έ χετε σβήσει το διακόπτη ισ χύος ( θέ ση off) και ότι ο χρονο διακόπτης βρίσκ εται στη θέ ση “0” . Εάν δεν το κάνετε αυτό , και ο [...]

  • Pagina 27

    Çalı ş tırma ve Bak ım TR Cihazın tüm parçalarını koliden çıkarınız. M ikrodalga fırını n sa ğ iç tarafında ki gri kartonu çıkarmayını z. Cihazın çalı ş ma elektri ğ inin ş ehir cery anıyla ay nı oldu ğ unu konro l ediniz. Çalı ş ma elektri ğ i : AC230V, 50 Hz, azami çalı ş ma gü cü 1150 Watt. Mikrodalga f?[...]

  • Pagina 28

    Garanti • Fir mamızca üretilen bu cihazın sa tın alnan (fatura ) günden ba ş laya rak 24 ay garanti süresi vardı r. • G aranti süresi içind e cihazın defolu kısımlar ve alse suvarları malzemesi ve üretim hataları ücret siz olrak giderilir vey a tamir edilir, ya da uygun gör ürsek, de ğ i ş tirilir. Garantü süre si uzatıl[...]