Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA manuale d’uso - BKManuals

Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Tripp Lite in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Owner’ s Man ual 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • Application Services: (773) 869-1236 • www .tripplite.com Copyright © 2006 T ripp Lite. All rights reserved. SmartOnline is a trademark of Tripp Lite Smar tOnline ™ Single-Phase 7.5kV A & 10kV A Intelligent T rue On-Line UPS Systems (Rackm[...]

  • Pagina 2

    2 Impor tant Safety W arnings SA VE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of all T ripp Lite SmartOnline Rackmount/T ower UPS Systems and their batteries. UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dire[...]

  • Pagina 3

    3 Mounting (Rac k) 1 4-P ost Mounting 1 2 3 A B C F E G 4 H Connect the two segments of each shelf using the included attached screws and wing nuts . Leave the screws slightly loose so that the shelves can be adjusted in the next step. Adjust each shelf to fit your rack, then mount them in the lowest available space of your rack with the screws, nu[...]

  • Pagina 4

    4 Mounting (T o wer) The UPS system is shipped with two sets of plastic feet and extensions that can be used to tower mount the UPS’ s power module, a battery module and a second battery module (9U total). Adjust the feet to a width of 10.25 inches (26 cm) for a UPS power module and battery module, or to a width of 15.375 inches (39 cm) for three[...]

  • Pagina 5

    5 Features Before installing and operating your UPS, familiarize yourself with the location and function of the features of each component . P o wer Module Front P anel Contr ols 1. LCD DISPLA Y : This backlit (16 × 2 character) dot matrix display indicates a wide range of UPS operating conditions and diagnostic data. It also displays UPS settings[...]

  • Pagina 6

    6 Features (Rear P anel) see page 7 f or f eature descr iptions P o wer Module 1 3 4 5 6 7 Battery Module 15 16 Detachable P ower Distribution Unit 2 11 9 9 8 10 12 13 14 F ront Rear Left Side[...]

  • Pagina 7

    7 Features (Rear P anel) continued P o wer Module Feature Description 1. Input T erminal Block: Use these terminals to connect your power module to the detachable PDU. 2. External Battery Connector: Use this to connect one or more T ripp Lite battery modules to the power module. Remove the cover for access. The power module will not start without a[...]

  • Pagina 8

    8 Attach the PDU to the P o wer Module and Battery Module. Align and connect the PDU's power module input terminals with the terminals on the back of the Power Module. Secure the PDU to the Power Module with four screws . Before proceeding further , ensure that the Bypass Switch is set to NORMAL. Remove the utility input terminal block cover .[...]

  • Pagina 9

    9 Cold Start (optional): T o use your UPS as a stand-alone power source when AC input power is unavailable (i.e. during a blackout), you can “cold start” your UPS and power connected equipment from the UPS's battery . Y our UPS's battery must be at least partially charged for this operation to succeed. Press and hold the “ON” Butt[...]

  • Pagina 10

    I/P BYP ASS BA TTER Y AC/DC DC/AC O/P OFF ON MUTE SELECT SETUP 10 Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement) The UPS system includes a self-contained power/battery module along with an independ- ent, detachable PDU with a bypass switch. This switch allows qualified service personnel to remove the detachable PDU from the p[...]

  • Pagina 11

    11 Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement) STEP 5: Remove the four screws that hold the detachable PDU to the power/battery module. STEP 6: Using several assistants at each end, carefully pull the detachable PDU away from the power/battery module. During this process , ensure that each section is properly supported aft[...]

  • Pagina 12

    12 DIAGNOSTIC MODE AC/DC OK DIAGNOSTIC MODE TESTING INVERTER ON BA TTERY MODE LOAD = XXX% X.XXKW Operation When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a brief self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-test are shown on the LCD screen in the sequence below . DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = XXHz DIAGNOSTIC MODE IN[...]

  • Pagina 13

    13 Operation continued During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: Online, Economy , On Batt ery , or Bypass. Online mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery mode instantly (zero transfer time) if AC power is interrupted. Economy mode: The [...]

  • Pagina 14

    14 Operation continued While in Bypass Mode, the UPS monitors its input voltage and passes that input power along to connected equipment. The UPS will not provide battery backup in Bypass Mode. If the output voltage deviates from an acceptable range (between 15% higher and 20% lower than nominal), the UPS displays the condition on its LCD and stops[...]

  • Pagina 15

    15 Storage and Service Before storing your UPS, turn it completely OFF . If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteri es for 4 to 6 hours once every three months. Note: after you connect the UPS to utility power , it will automatically begin charging its bat teries. If you leave your UPS batteries discharged for an[...]

  • Pagina 16

    Man ual del pr opietario 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA Soporte al cliente: (773) 869-1234 • Servicios de aplicaciones: (773) 869-1236 • www .tripplite.com Copyright © 2006 T ripp Lite. T odos los derechos reservados. SmartOnline es una marca registrada de T ripp Lite. Smar tOnline ™ monofásico de 7.5 kV A y 10 kV A Sistemas [...]

  • Pagina 17

    17 Ad ver tencias de seguridad impor tantes GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalació n y el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de T ripp Lite de montaje en torre o bastidor , y sus baterías. Advertencias sobre la ubicación del UPS • Instale[...]

  • Pagina 18

    18 Montaje (Bastidor) 1 Montaje de 4 postes 1 2 3 A B C F E G 4 H Conecte los dos segmentos de cada anaquel usando los tornillos incluidos y las tuercas de mariposa . Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso. Ajuste cada anaquel para que se acomode a su bastidor y luego instálelo en el e[...]

  • Pagina 19

    19 Montaje (en torre) El sistema UPS incluye dos juegos de bases de soporte y extensiones plásticas que pueden usarse para montar en torre el módulo de potencia del UPS, un módulo de batería y un módulo de transformador de aislamiento o bien, un módulo de batería secundario. Ajuste la base a un ancho de 10.25 pulgadas (26 cm) para un módulo[...]

  • Pagina 20

    20 Características Hay tres módulos separados del sistema UPS disponibles de T ripp Lite (un módulo de potencia, un módulo de transformador de aislamiento y un módulo de batería) usados en varias combinaciones. Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instal ar y oper- ar su sistema UPS. El módulo de potencia es e[...]

  • Pagina 21

    1 3 4 5 6 7 15 16 2 11 9 9 8 10 12 13 14 F ront Rear Left Side 21 Características (P anel posterior) V ea una descripción de las características en la página 22. Módulo de potencia Unidad de distribución de potencia desmontab le Módulo de batería[...]

  • Pagina 22

    Características (P anel posterior) (continuación) Descripción de características del módulo de potencia 1. Panel de terminales de entrada: utilice estos terminales para conectar el módulo de potencia a la PDU desmontable. 2. Conector de batería externa: Úselo para conectar uno o más módulos de batería de T ripp Lite al módulo de potenci[...]

  • Pagina 23

    23 Cone xión • El cableado debe ser realizado por un electricista calificado. • Al realizar conexiones del cableado, siempre cumpla las reglamentaciones adecuadas para conexión de cables de su área [por ejemplo, el Código Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU.]. Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión fácilmente accesible en su [...]

  • Pagina 24

    24 Las siguientes conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Conexión de com unicación serie RS-232 Use el cable incluido para conectar el puerto “RS-232” del módulo de potencia con el puerto de comunicaciones en su PC. Esto permitirá un monitoreo de toda la red y el control de su sistema UPS. Instale en su compu[...]

  • Pagina 25

    1 2 3 4 5 6 X 12V X 1K   25 0 12 V >2 sec   5432 1 9 8 7 6   NO COM NC lm in. > 3.3 mA RESP ALDO SEÑAL EXTERNA PARA APA GADO REMOTO SEÑAL DE COMPUTADORA COM NC BA TERÍA BAJA NO CAP ACIDAD MÁXIMA DE CONT ACTO SECO: CA 250V/3A. CC 30V/3A DIAGRAMA DE INTERF AZ DE CONT ACT O SECO Modo de Pin 8,3 Pin 1,3 Pin 6,3 operación de[...]

  • Pagina 26

    26 Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement) P ASO 5: Quite los cuatro tornillos que sostienen la PDU desmontable al módulo de potencia/batería. P ASO 6: Con varios asistentes en cada extremo, extraiga cuidadosamente la PDU desmontable de los módulos de potencia y batería. Durante este proceso, asegúrese de que cada[...]

  • Pagina 27

    27 DIAGNOSTIC MODE AC/DC OK DIAGNOSTIC MODE TESTING INVERTER ON BA TTERY MODE LOAD = XXX% X.XXKW Operación Cuando enciende el UPS, ingresa al modo de diagnóstico y realiza una breve auto-prueba que dura cerca de 15 segundos. Los resultados de la auto-prueba se muestran en la pantalla LCD en la secuencia indicada a continuación. DIAGNOSTIC MODE F[...]

  • Pagina 28

    28 Operación (continuación) Durante operación normal, la primera línea de su pantalla LCD muestra el modo de operación de su UPS: Online, Economy , On Batte ry , o Bypass. Modo Online: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras hay disponible ener gía de la red y cambia a modo On Battery en forma instantánea (tiempo de transfe[...]

  • Pagina 29

    29 Operación (continuación) Durante modo Bypass, el UPS vigila su voltaje de entrada y pasa esa energía de entrada al equipo conectado. El UPS no proporcionará respaldo de batería en modo Bypass. Si el voltaje de salida se desvía de un rango aceptable (entre 15% mayor y 20% menor que el nominal), el UPS indica la condición en su LCD y deja d[...]

  • Pagina 30

    30 Almacenamiento y servicio Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente. Si va a almacenar su UPS por un tiempo prolongado, recargue las baterías del UPS durante 4 a 6 horas, una vez cada tres meses. Nota: Después de que conecte el UPS a la energía de la red, comenzará automáticam ente a cargar sus baterías. Si deja descar gadas las b[...]

  • Pagina 31

    31 Garantía limitada de 2 años TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de def ectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a par tir de la fecha de compr a. Después de 90 días de la fecha de compr a, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garantía está limitada a reemplazar c om[...]

  • Pagina 32

    Man uel de l'utilisateur 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA Service Clientèle : (773) 869-1234 • Services Application : (773) 869-1236 • www .tripplite.com Copyright © 2006 T ripp Lite. T ous droits réservés. SmartOnline est une marque déposée de T ripp Lite. Smar tOnline ™ Monophasé 7.5kV A & 10kV A UPS intelligent[...]

  • Pagina 33

    33 Consignes de Sécurité Impor tantes CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes et avertissements qui doivent être suivis durant l'installation et la maintenance de tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Montage dans baie/T our T ripp Lite SmartOnline et leurs batteries. A vertissemen[...]

  • Pagina 34

    34 Montage (Baie) 1 Montage à 4 supports 1 2 3 A B C F E G 4 H Connecter les deux segments de chaque étagère en utilisant les vis et écrous à oreilles . Laisser les vis légèrement desserrées de manière à ce que les étagères puissent être ajustées à la procédure suivante. Ajuster chaque étagère pour fixer votre baie, puis les monte[...]

  • Pagina 35

    35 Montage (T our) Le Système d'alimentation continue sans coupure est expédié avec deux ensembles de pieds en plastique et rallonges qui peuvent être utilisés pour monter en tour le module d'al- imentation du Système d'alimentation continue sans coupure, un module de batterie et un module de transformateur d'isolation ou [...]

  • Pagina 36

    36 Caractéristiques T rois modules de Système d'alimentation continue sans coupure séparés sont disponibles chez T ripp Lite (un module d'alimentatio n, un module de trans- formateur d'isolation et un module de batterie) utilisés dans une variété de combinaisons. Familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des car[...]

  • Pagina 37

    1 3 4 5 6 7 15 16 2 11 9 9 8 10 12 13 14 F ront Rear Left Side 37 Caractéristiques (P anneau Arrière) voir la page 38 pour descriptions de caractéristiques Module Alimentation Unité amovib le de distribution d'alimentation Module Batterie[...]

  • Pagina 38

    Caractéristiques (P anneau Arrière) suite Description des Caractéristiques de Module d'Alimentation 1. Bloc de borne d'entrée : Utiliser ces bornes pour connecter votre module d'alimentation avec l'unité de distribution d'alimentation amovible. 3. Connecteur de Batterie Externe : L'utiliser pour connecter un ou pl[...]

  • Pagina 39

    39 Conne xion • Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié. • Lors d'exécution de connexions de câblage, toujours observer les réglementations sur connexions de câbles appropriées pour votre zone [par ex. National Electrical Code (NEC) aux Etats-Unis]. V eiller à installer un interrupteur de déconnexion facile d&[...]

  • Pagina 40

    Les connexions suivantes sont en option. V otre Système d'alimentation continue sans coupure fonc- tionnera correctement sans ces connexions. Connexion Comm unication Série RS-232 Utiliser le câble inclus pour connecter le port du module d'alimentation “RS-232” au port de communication de votre ordinateur . Ceci permettra le contr?[...]

  • Pagina 41

    1 2 3 4 5 6 X 12V X 1K   2a 2b 3 41 Connexion P or t EPO Cette caractéristique en option est prévue seulement pour les applications qui nécessitent une con- nexion à u n circuit d'Alimentation d'Urgence Off (EPO) d'une installation. Quand le module d'alimentation est connecté à ce circuit, il permet la fermeture d&ap[...]

  • Pagina 42

    42 Opération Bypass Manuelle (pour l'entretien ou le remplacement de l'UPS) Étape 3. Mettre le commutateur de dérivation de l'unité amovible de distribution sur “ BYP ASS ”. Étape 4. Si un module externe de batterie est connecté au système d'alimentation continue sans coupure , le déconnecter . Le module alimentation[...]

  • Pagina 43

    43 DIAGNOSTIC MODE AC/DC OK DIAGNOSTIC MODE TESTING INVERTER ON BA TTERY MODE LOAD = XXX% X.XXKW Fonctionnement Quand vous mettez en fonction le Système d'alimentation continue sans coupure, il entrera le Mode Diagnostic et exécutera un au totest bref durant 15 sec- ondes environ. Les résultats de l'autotest sont indiqués sur l'?[...]

  • Pagina 44

    44 Fonctionnement suite Durant un fonctionnement normal, la première ligne de votre Affichage LCD indique le mode de fonctionnement en cours de votre Système d'alimenta- tion continue sans coupure : En ligne, Economie, Sur Batterie, ou Bypass. Mode En ligne : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA [...]

  • Pagina 45

    45 En Mode Bypass, le Système d'alimentation continue sans coupure contrôle sa tension d'entrée et transmet cette alimentation d'entrée à l'équipement con- necté. Le Système d'alimentation continue sans coupure n'assurera pas d'alimentation de batterie de secours en Mode Bypass. Si la tension de sortie dé[...]

  • Pagina 46

    46 Entreposage et Service A vant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement (OFF) Si vous entreposez votre UPS pour une longue période, rechar ger com plètement les batter- ies pendant 4 à 6 une fois tous les trois mois. Nota : Après le branchement de l'UPS au secteur , l'UPS mettra automatiquement s es batteries en c[...]

  • Pagina 47

    47[...]

  • Pagina 48

    48 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • Application Services: (773) 869-1236 • www .tripplite.com 200607001 93-2575[...]

  • Pagina 49

    1111 W . 35th Street Chicago, IL 60609 USA 773.869.1234 www .tripplite.com Owner's Manual Manual del pr opietario Manuel du pr opriétaire Important Safety W arnings! SA VE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains impor tant instructions and warnings that should be follo wed during the installation and operation of all SUPDM P ower Distributio[...]

  • Pagina 50

    200512033 (93-2518) Copyright © 2006 Tripp Lite. All rights reserved. • Copyright © 2006 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. • © 2006 Tripp Lite. Tous droits réservés. www .tripplite.com High V oltage Warnings • Ad vertencias de alto voltaje • Mises en Gar de Haute tension Contacts on P ower/Battery Module (SU5000RT4U shown; you[...]

  • Pagina 51

    Owner’ s Manual 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Intr oduction 2 Impor tant Safety Instructions 2 Mounting 3 Maintenance 5 W arranty & W arranty Registration 6 BP Series External Batter y P ac ks Español 7 Copyright ©2005 T ripp Lite. All rights reserved. Connection 4 Françai[...]

  • Pagina 52

    2 Intr oduction T ripp Lite BP Series External Battery Packs are designed for use with various T ripp Lite UPS systems equipped with external battery pack connectors. Impor tant Safety Instructions— Save These Instructions W ARNING! The mounting shelv es are not intended to suppor t more than one batter y pack. Do not stack multiple battery packs[...]

  • Pagina 53

    3 Mounting (Rac k) Mount your rackmount battery pack in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure (see next page for 2-post mounting). The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The p[...]

  • Pagina 54

    4 Mounting (Rac k) continued 2-P ost (T elecom) Mounting If you mount rackmount battery packs in 2-post racks, they require the addition of a T ripp Lite 2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKITWM, sold separately). See Installation Kit owner ’ s manual for installation procedure for rackmount battery packs. Select battery packs have [...]

  • Pagina 55

    5 Battery packs require no maintenance but should be kept dry at all times. A void installation in locations with high heat and/or humidity . The battery packs should be kept fully charged by being connected to an active UPS system, not left in a depleted condition. Batteries left in a discharged state will suf fer a permanent loss of capacity . T [...]

  • Pagina 56

    6 Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole di[...]

  • Pagina 57

    Man ual del pr opietario 1111 W. 3 5 t h S t r e e t C h i cago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Intr oducción 8 Instrucciones de seguridad impor tantes 8 Montaje 9 Mantenimiento 11 Garantía 12 Bancos de batería e xternas Serie BP Français 13 Copyright ©2005 T ripp Lite. T odos los derechos reservados Conex[...]

  • Pagina 58

    8 Intr oducción Los bancos de baterías externas Serie BP de Tripp Lite están diseñados para usarse con difer- entes UPS de T ripp Lite equipados con conectores para bancos externos de baterías. Instrucciones de seguridad impor tantes— Guar de estas instrucciones ¡AD VERTENCIA! Los anaqueles de montaje no están diseñados para sopor tar má[...]

  • Pagina 59

    9 Montaje (Bastidor) Monte su banco de baterías en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, [...]

  • Pagina 60

    10 Montaje (en bastidor) continúa Montaje de 2 postes (T elecomunicaciones) Si monta un banco de baterías de montaje en bastidor en un bastidor de 2 postes, deberá agre- gar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes de T ripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM, vendido por separado). V ea el procedimiento de instalación para bancos de[...]

  • Pagina 61

    11 Los bancos de baterías no requieren mantenimiento pero deben mantenerse secos en todo momento. Evite su instalación en lugares con mucho calor o humedad. Los bancos de baterías deben mantenerse completamente cargados mediante su conexión con un sistema UPS activo; no deben dejarse agotados. Las baterías que se dejan descargadas sufrirán un[...]

  • Pagina 62

    12 El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con las todas las instrucciones aplicables, no presentará defectos en materiales y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de la compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra den- tro de dicho período, el vendedo[...]

  • Pagina 63

    Man uel de l'utilisateur 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Service Clientèle : (773) 869-1234 • www .tripplite.com Intr oduction 14 Consignes de Sécurité Impor tantes 14 Montage 15 Maintenance 17 Garantie 18 P ac ks de Batteries Externes Série BP English 1 Copyright ©2005 T ripp Lite. T ous droits réservés. Connexion 16 Españ[...]

  • Pagina 64

    14 Intr oduction Les Packs de Batteries Externes Série BP T ripp Lite sont conçus pour utilisation avec différents systèmes d'alimentation continue sans coupure T ripp Lite équipés de connecteurs de pack de batteries externes. Consignes de Sécurité Impor tantes— Conserver ces Instructions A VERTISSEMENT ! Les étagères de montage ne[...]

  • Pagina 65

    15 Montage (Baie) Monter votre pack de batteries à montage dans baie dans une baie à 4 supports ou 2 supports ou une enceinte de baie (voir la page suivante pour le montage à 2 supports). L'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel et les procé- dures ne sont pas appropri[...]

  • Pagina 66

    16 Montage (Baie) suite Montage à 2 supports (T elecom) Si vous montez les packs de batteries à montage dans baie dans des baies à 2 supports, ils nécessitent l'ajout d'un Kit d'Installation de Montage de Baie à 2 Supports T ripp Lite (modèle : 2POSTRMKITWM, vendu séparément). V oir la procédure du manuel de l'utilisate[...]

  • Pagina 67

    17 Les packs de batteries ne nécessitent pas de maintenance, mais doivent rester secs en perma- nence. Eviter toute installation dans des lieux exposés à des hautes températures et/ou un degré d'humidité élevé. Les packs de batteries doivent rester complètement chargés en étant connectés à un système d'alimentation continue [...]

  • Pagina 68

    18 Le V endeur garantit que ce produit, si utilisé suivant toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériel et de vices de fabrication pen- dant une période de 2 ans à partir de la date de l'achat initial. Au cas où le produit s'avérerait défectueux en matériel ou en fabrication durant cette période, l[...]

  • Pagina 69

    Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Îòäåë îáñëóæèâàíèÿ êëèåíòîâ: (773) 869-1234 • www.tripplite.com Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 20 Ìîíòàæ 21 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå 23 Ãàðàíòèéíû[...]

  • Pagina 70

    20 Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè! Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! Ìîíòàæíûå ïîëêè íå ðàññ÷èòàíû íà óñòàíîâêó áîëåå ÷åì îäíîãî áëîêà áàòàðåé. Íå ñòàâüòå äâà èëè áîëåå áëî[...]

  • Pagina 71

    21 Ìîíòàæ (Ñòåëëàæ) Áëîê áàòàðåé, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ìîíòàæà íà ñòîéêå, ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí íà ñòîéêó ñ 2 èëè 4 îïîðàìè èëè íà êîðïóñíûé ñòåëëàæ (ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ äâóìÿ îïîðàìè îïèñàí íà ñëå?[...]

  • Pagina 72

    22 Ìîíòàæ (Ñòåëëàæ) — — ïðîäîëæåíèå Ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ 2 îïîðàìè (Telecom) Åñëè Âû óñòàíàâëèâàåòå áëîêè áàòàðåé íà ñòîéêàõ ñ äâóìÿ îïîðàìè, Âàì íåîáõîäèìî ïðèîáðåñòè ìîíòàæíûé êîìïëåêò äëÿ òàêîé ñ?[...]

  • Pagina 73

    23 Áëîêè áàòàðåé íå íóæäàþòñÿ â òåõíè÷åñêîì îáñëóæèâàíèè, íî äîëæíû âñåãäà áûòü ñóõèìè. Èçáåãàéòå óñòàíîâêó áëîêîâ â ìåñòàõ ñ ïîâûøåííîé òåìïåðàòóðîé è/èëè âëàæíîñòüþ. Áëîêè áàòàðåé äîëæíû ñî[...]

  • Pagina 74

    24 Ïðîäàâåö ïðåäîñòàâëÿåò ãàðàíòèþ, ÷òî äàííîå èçäåëèå, ïðè óñëîâèè åãî èñïîëüçîâàíèÿ â ñîîòâåòñòâèè ñî âñåìè ïðèëîæèìûìè èíñòðóêöèÿìè, íå ñîäåðæèò ïåðâè÷íûõ äåôåêòîâ, ñâÿçàííûõ ñ ìàòåðèàëî?[...]