Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Toshiba 13A22 manuale d’uso - BKManuals

Toshiba 13A22 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Toshiba 13A22. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Toshiba 13A22 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Toshiba 13A22 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Toshiba 13A22 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Toshiba 13A22
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Toshiba 13A22
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Toshiba 13A22
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Toshiba 13A22 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Toshiba 13A22 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Toshiba in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Toshiba 13A22, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Toshiba 13A22, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Toshiba 13A22. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    13A22 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL ENGLISH 3L11401B-E COVER-P07 3/6/2002, 18:17 1[...]

  • Pagina 2

    2 Child Safety It Makes A Difference Where Y our TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new TV , keep these safety tips in mind: The Issue  If you are like most Americans, you have a TV in your home. Many homes, in fact, have more than one TV .  The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger TV[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH ENGLISH Installation, Care, and Service Installation Follow these recommendations and precautions and heed all warnings when installing your TV : 15) Never modify this equipment. Changes or modifications may void: a) the warranty , and b) the user ’ s authority to operate this equipment under the rules of the Federal Communications Comm[...]

  • Pagina 4

    4 Ground clamp Antenna discharge unit (NEC Section 810-20) Grounding conductors (NEC Section 810-21) Power service grounding electrode system (NEC Art 250 Part H) Ground clamps Antenna lead-in wire Electric service equipment QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN 23) Always operate this equipment from a 120 V AC, 60 Hz power source only . 24) Always make sur[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH ENGLISH PHONE POWER VOLUME SET MENU CHANNEL VIDEO AUDIO ENTER RESET FEATURES LOCATION OF CONTROLS • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113[...]

  • Pagina 6

    6 MENU VOL – SLEEP MUTE CH RTN RECALL VOL + ENTER CH – CH + 12 3 45 6 7 0 89 – SET + 1/2 CAP/TEXT RESET TV/VIDEO POWER 4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset amount of time, press the SLEEP button on the remote control. The clock will count down 10 minutes each time the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ··[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH ENGLISH CONVERTER/ DESCRAMBLER A B A / B SWITCH SPLITTER CONVERTER/ DESCRAMBLER ANTENNA/CATV CONNECTIONS Separate VHF/UHF Antennas Connect the 75 ohm cable from the VHF antenna and the UHF antenna twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the combiner to the antenna jack. NOTE: If your VHF antenna has a twin-lead wire, use the 300-75[...]

  • Pagina 8

    8 DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0-9) - Press these buttons to select a channel. The channel number will appear on the upper right corner of the TV screen. If an invalid channel number is selected, the display will revert to the previous channel. TV MODE DIRECT CHANNEL SELECTION - When the TV/CABLE menu option is in the TV position, all channels[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH ENGLISH TO MEMORIZE CHANNELS This TV is equipped with a channel memory feature that allows the TV to skip up or down to the next channel set into memory, skip- ping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this TV can receive up to 113[...]

  • Pagina 10

    10 NOTES: • V-Chip function is based on specifications for the United States and therefore may not work properly in Canada. • If you want to change your password, follow steps 1 and 2 and select "CHANGE PASSWORD" option. Then enter your new password. • The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating [...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH ENGLISH VIDEO LOCK 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 OFF VIDEO VIDEO+ LOCKING VIDEO INPUT With the VIDEO LOCK feature, you can lock out the input source (VIDEO) and channel 3 and 4. Y ou will not be able to select the input sources with the TV/ VIDEO button or Channel buttons unless you clear the setting. 1 2 3 4 5 GAME TIMER 〈 + / – / [...]

  • Pagina 12

    12 TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS TV does not operate Poor sound or No sound Poor picture or No picture Picture wobbles or drifts Poor color or no color Poor reception on some channels • Make sure th[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH ENGLISH Limited United States W arranty For 24 ” FST PURE ® and All Smaller T elevision Models T oshiba America Consumer Products, Inc. ( “ T ACP ” ) and T oshiba Hawaii, Inc. ( “ THI ” ) make the following limited warranties to original consumers in the United States. THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER P[...]

  • Pagina 14

    14 Y our Responsibility THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT T O THE FOLLOWING CONDITIONS: (1) Y ou must provide your bill of sale or other proof of purchase. (2) All warranty servicing of this television must be made by an Authorized T ACP/THI Service Station. (3) The warranties from T ACP and THI are ef fective only if the television is purchased and[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH ENGLISH Limited Canada W arranty For 24 ” FST PURE ® and All Smaller T elevision Models T oshiba of Canada Limited ( “ TCL ” ) makes the following limited warranties to original consumers in Canada. THESE LIMITED W ARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE ORIGIN[...]

  • Pagina 16

    16 (3) The warranties from TCL are effective only if the television is purchased in Canada from an authorized TCL dealer and operated in Canada. (4) Labor service charges for set installation, set up, adjustment of customer controls and installation or repair of antenna systems are not covered by these warranties. Reception problems caused by inade[...]

  • Pagina 17

    17 ENGLISH ENGLISH MEMO 3L11401B-E P13-BACK 3/6/2002, 18:18 17[...]

  • Pagina 18

    2 S é curit é des enfants L ’ emplacement de votre t é l é viseur est important F é licitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau t é l é viseur, n ’ oubliez pas les conseils de s é curit é suivants : Le probl è me  Si vous ê tes comme la plupart des Nord-Am é ricains, vous avez un t é l é viseur chez vous. B[...]

  • Pagina 19

    3 FRAN Ç AIS Installation, entretien et service apr è s-vente Installation Suivre ces recommandations et pr é cautions et observer tous les avertissements lors de l ’ installation du t é l é viseur : 15) Ne jamais modifier cet é quipement. T out changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l ’ utilisat[...]

  • Pagina 20

    4 29) [ Cet alin é a ne concerne que les t é l é viseurs à projection grand é cran. ] Si la temp é rature ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du t é l é viseur), de la bu é e pourrait appara î tre sur les lentilles. Cela pourrait d é former l ’ image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-l à , é teindre le[...]

  • Pagina 21

    5 FRAN Ç AIS CARACT É RISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRIERE 1. Prise d' é couteur (PHONE) - Pour l' é coute en priv é , branchez un é couteur ou un casque d' é coute monophonique à mini fiche de 1/8" sur cette prise. 2. Voyant d'alimentation (POWER) - S'illumine lorsque l'appareil est m[...]

  • Pagina 22

    6 T É L É COMMANDE 1. Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 2. Touches num é riques (0 à 9) - Permet l'acc è s direct à tout canal de t é l é vision. 3. Touche de rappel de canal - En appuyant simplement sur la touche de rappel de canal, vous pouvez revenir à l ’ avant-dernier canal choisi. Une nouvelle[...]

  • Pagina 23

    7 FRAN Ç AIS Converter/ Descrambler A B Converter/ Descrambler A / B Switch Splitter Antenne VHF C â ble du r é seau de c â blodistribution Antenne combin é e VHF/UHF (c â ble unique de 75 ohms ou fil jumel é de 300 ohms) Raccordez le c â ble de 75 ohms de l'antenne combin é e VHF/ UHF à la prise d'antenne. Si votre antenne VHF/[...]

  • Pagina 24

    8 Ce t é l é viseur offre l ’ affichage à l ’é cran en 3 langues diff é rentes: anglais, espagnol o u fran ç ais. En pressant la touche MENU au d é but, le choix de la langue d'affichage ( é tape 3) appara î t à l' é cran automatiquement. Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu. REMARQUE: Si le fran ?[...]

  • Pagina 25

    9 FRAN Ç AIS MISE EN M É MOIRE DES CANAUX Ce t é l é viseur est é quip é d ’ une fonction de m é morisation des canaux qui permet de passer au canal m é moris é suivant ou pr é c é dent, sans passer par des canaux que vous ne souhaitez pas visualiser. Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir é t é mis en m é moire. En plus de [...]

  • Pagina 26

    10 UTILISATION DE LA PUCE V La fonction de Puce V est disponible seulement pour le syst è me de Puce V ( “ V-Chip ” ) am é ricain. Le syst è me canadien de Puce V n ’ est pas support é . Ce t é l é viseur est é quip é d ’ une puce V qui vous offre un contr ô le et une restriction de visualisation des certains canaux. Cette fonction[...]

  • Pagina 27

    11 FRAN Ç AIS Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour afficher les cha î nes t é l é vis é es que vous souhaitez bloquer . Pressez sur MENU puis sur SET + ou – pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER . Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour saisir votre mot de passe puis pressez sur ENTER . Le menu CH LOCK appara î[...]

  • Pagina 28

    12 GUIDE DE D É PANNAGE V é rifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de r é paration. SYMPT Ô MES SOLUTIONS POSSIBLES SYMPT Ô MES SOLUTIONS POSSIBLES FICHE TECHNIQUE Entr é e du CA: Consommation de courant: Tube image: Sortie nominale audio: Haut-parleurs: Syntonisateur: T é l é commande: Canaux capt é s: [...]

  • Pagina 29

    13 FRAN Ç AIS Garantie limit é e destin é e aux Etats-Unis Pour tous les mod è les FST PURE ® 24 po. et moins T oshiba America Consumer Products, Inc. ( “ T ACP ” ) et T oshiba Hawaii, Inc. ( “ THI ” ) donnent les garanties limit é es suivantes. CES GARANTIES LIMIT É ES SONT ACCORD É ES À L ’ ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À [...]

  • Pagina 30

    14 V os responsabilit é s LES GARANTIES CI-A V ANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIV ANTES: (1) V ous devez fournir votre re é cu d ’ achat ou toute autre preuve de l ’ acquisition. (2) T ous les services sous garantie pour ce t é l é viseur doivent ê tre ef fectu é s par une Centre de Service T ACP/THI agr éé . (3) Les garanties pour l[...]

  • Pagina 31

    15 FRAN Ç AIS Garantie limit é e destin é e au Canada Pour tous les mod è les FST PURE ® 24 po. et moins T oshiba du Canada Limit é e (TCL) donne les garanties limit é es suivantes. CES GARANTIES LIMIT É ES SONT ACCORD É ES À L ’ ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À T OUTE PERSONNE L ’ A Y ANT RE Ç U EN CADEAU DE L ’ ACHETEUR INITI[...]

  • Pagina 32

    16 (3) Le garanties pour le Canada sont effectives seulement si le t é l é viseur à é t é achet é d ’ en marchand autoris é et utilis é au Canada. (4) Les frais de main d ’ oeuvre pour l ’ installation, le r é glage des commandes et l ’ installation de syst è me d ’ antenne ne sont pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes[...]

  • Pagina 33

    17 FRAN Ç AIS MEMO 3L11401B-F P12-Back 3/6/2002, 18:19 17[...]

  • Pagina 34

    2 Seguridad infantil El lugar en que se coloca el televisor es muy importante ¡ Felicitaciones por su compra! T enga en mente estos consejos de seguridad mientras disfruta de su televisor: El problema  Si usted es como la mayor í a de las personas, usted tiene un televisor en su hogar. Es m á s, muchos hogares tienen m á s de un televisor . [...]

  • Pagina 35

    3 ESP A Ñ OL I nstrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atenci ó n a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No use este aparato cerca del agua. 6) L í mpielo ú nicamente con un pa ñ o seco. 7) No bloquee las rejillas de ventilaci ó n. Instale el aparato d[...]

  • Pagina 36

    4 23) Conecte este equipo ú nicamente a una fuente de alimentaci ó n de 120 VCA, 60 Hz. 24) V erifique siempre que el sistema de la antena est é conectado a tierra correctamente para proteger adecuadamente el aparato contra las subidas de voltaje y las cargas de energ í a est á tica acumulada (consulte la Secci ó n 810 del C ó digo El é ctr[...]

  • Pagina 37

    5 ESP A Ñ OL CARACTERISTICAS • 181 canales de TV cable - El sistema de sintonizaci ó n es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisi ó n est á ndar disponibles en su á rea. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF est á ndar y 113 frecuencias de TV cable. El n ú mero real de can[...]

  • Pagina 38

    6 MENU VOL – SLEEP MUTE CH RTN RECALL VOL + ENTER CH – CH + 12 3 45 6 7 0 89 – SET + 1/2 CAP/TEXT RESET TV/VIDEO POWER 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 15 CONTROL REMOTO control remoto. La indicaci ó n disminuir á en intervalos de 10 minutos cada vez que el bot ó n sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.). Una vez prog[...]

  • Pagina 39

    7 ESP A Ñ OL Convertidor/Decodificdor Divisor Conmutador A/B A B Convertidor/Decodificdor CONEXIONES DE ANTENA Este televisor, puede sintonizar la mayor í a de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable. Algunas compa ñí as de cable ofrecen "canales pagados premiados" en los cu[...]

  • Pagina 40

    8 Este TV puede visualizar el n ú mero de canal, las indicaciones en pantalla y los ajustes de imagen en la pantalla en ingles, espa ñ ol o franc é s. La selecci ó n de idioma en la pantalla (paso 3) aparecer á autom á ticamente en la pantalla cuando presione MENU al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opcione[...]

  • Pagina 41

    9 ESP A Ñ OL PARA MEMORIZAR CANALES Este televisor est á equipado con una funci ó n de memorizaci ó n de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, é stos deber á n ser programados en la memoria del televisor. Adem á s de los ca[...]

  • Pagina 42

    10 10 La funci ó n Chip V s ó lo est á disponible para el sistema Chip V para los EUA. El sistema V-Chip canadiense no es soportado. Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibici ó n y controlar el acceso para ver determinados canales. Esta funci ó n sirve para impedir que sus hijos vean las escenas violentas o sexuales que u[...]

  • Pagina 43

    11 ESP A Ñ OL 11 USO DEL MEN Ú DE ACCESO El men ú LOCK incluye las funciones CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER y CHANGE P ASSWORD. Puede emplear estas funciones despu é s de introducir la contrase ñ a correcta (P ASSWORD). (Esta contrase ñ a es la misma que ha utilizado en "SETTING V -CHIP") BLOQUEO DE CANALES Con la funci ó n CH LOC[...]

  • Pagina 44

    12 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Antes de solicitar servicio, verifique los puntos s í ntoma y posible soluci ó n en la siguiente tabla. POSIBLE SOLUCION SINTOMA • Verifique que el cable de alimentaci ó n est é conectado. • Pruebe con otro tomacorriente de CA. • La alimentaci ó n est á desconectada; revise el fusible o el interruptor auto[...]

  • Pagina 45

    ESP A Ñ OL MEMO 3L11401B-S P13-Back 3/6/2002, 18:19 13[...]

  • Pagina 46

    MEMO 3L11401B-S P13-Back 3/6/2002, 18:19 14[...]

  • Pagina 47

    ESP A Ñ OL MEMO 3L11401B-S P13-Back 3/6/2002, 18:19 15[...]

  • Pagina 48

    3L1 1401B U 02/06 PRINTED IN THAILAND 3L11401B-S P13-Back 3/6/2002, 18:19 16[...]