Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Topcom ALLURE 200 manuale d’uso - BKManuals

Topcom ALLURE 200 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Topcom ALLURE 200. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Topcom ALLURE 200 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Topcom ALLURE 200 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Topcom ALLURE 200 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Topcom ALLURE 200
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Topcom ALLURE 200
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Topcom ALLURE 200
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Topcom ALLURE 200 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Topcom ALLURE 200 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Topcom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Topcom ALLURE 200, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Topcom ALLURE 200, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Topcom ALLURE 200. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    USER MANU AL MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI HANDLEIDING ALLURE 200 All_200NFEDSp.book Page 1 Tuesday, February 3, 2004 10:42 AM[...]

  • Pagina 2

    2 Allure 200 100 300 600 FLASH + + - 3XAAA Alkaline Batteries (Not Included) - 16 17 18 100 300 600 FLASH + + - 3XAAA Alkaline Batteries (Not Included) - 16 17 18 100 300 600 FLASH + + - 3XAAA Alkaline Batteries (Not Included) - 16 17 18 100 300 600 FLASH + + - 3XAAA Alkaline Batteries (Not Included) - 16 17 18 100 300 600 FLASH + + - 3XAAA Alkalin[...]

  • Pagina 3

    Topcom Allure 200 3 Topcom Allure 200 1 BUTTONS/LED 4 2 DISPLAY 4 3 INSTALLATION 4 3.1 BATTERY INSTALLATION 4 3.2 INITIALIZATION 4 a. Display language 4 b. Memory capacity 4 4 SETTINGS 5 4.1 SETTING THE LANGUAGE OF THE DISPLAY TEXT. 5 4.2 SETTING THE DISPLAY CONTRAST. 5 4.3 SETTING THE DATE AND TIME 5 4.4 SETTING THE LOCAL PREFIX (5 DIGITS) 5 4.5 S[...]

  • Pagina 4

    4 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1B UTT ONS/LED 2 DISPLA Y Display information Description You received new messages in the telephone network mailbox XX NEW You have received ‘XX’ new messages in your call list REP You have received the call more than once VIP You have selected the number as VIP The battery is almost empty and needs to be [...]

  • Pagina 5

    Topcom Allure 200 5 Topcom Allure 200 ENGLISH 4 SETTINGS 4.1 Setting the language of the display te xt. When you did not change the language during initialisation, you can select it as follow: • Press the V olume Up / Delete / button for 3 seconds. • Use the Up or Down to select the desired displa y language • Press the V olume Up / Delete / [...]

  • Pagina 6

    6 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.5. Setting the Long Prefix If you need to dial out a one digit prefix before a telephone number from the call list or phonebook, you have to set the Long Dial Prefix. • Press the V olume Up / Delete / button for 3 seconds, the displa y language is shown. • Press repeatedly the V olume Up / Delete / butto[...]

  • Pagina 7

    Topcom Allure 200 7 Topcom Allure 200 ENGLISH 5.4 Ringer volume When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be adjusted by means of the Ring Volume switch at the bottom of the phone (Hi- , Lo- ). 5.5 Flash Key Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is provided by your tel[...]

  • Pagina 8

    8 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 6.3.3 Erasing individual n umbers from the VIP List • Select the VIP number you wish to erase out of the Call list by pressing the Up or Down button. • Press the Erase button briefly. “ERASED” appears on the display. • The next n umber in the call list is displayed. 6.4 V oice mail When you have recei[...]

  • Pagina 9

    Topcom Allure 200 9 Topcom Allure 200 ENGLISH 8M E M ORY NUMBERS You can program 8 Direct numbers (max 16 digits). These memory numbers can be dialled by pressing M1-M8. 8.1 Adding a number to a Direct Memory • Press M1 for 2 seconds . • Enter the telephonenumber . • Press the desired Direct Memory key (M1-M8) Direct memories can only be over[...]

  • Pagina 10

    10 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 13 W ARRANTY 13.1 W ARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are no[...]

  • Pagina 11

    Topcom Allure 200 3 Topcom Allure 200 1 BOTONES/LED 12 2 PANTALLA 12 3 INSTALACION 12 3.1 INSTALACIÓN DE BATERÍA 12 3.2 INICIALIZACIÓN 12 a. Idioma visualizado 12 b. Capacidad de la memoria 12 4 AJUSTES 13 4.1 AJUSTE DEL IDIOMA DEL TEXTO DE LA PANTALLA. 13 4.2 AJUSTE DEL CONTRASTE DE LA PANTALLA. 13 4.3 AJUSTE DE FECHA Y HORA 13 4.4 AJUSTE DEL P[...]

  • Pagina 12

    12 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1B OT ONES/LED 2P ANT ALLA Descripción de la informaciónde Pantalla Recibió mensajes nuevos en el buzón electrónico del teléfono XX NUEVO Ha recibido ’XX’ mensajes nuevos en su lista de llamadas REP Ha recibido una llamada más de una vez VIP Tiene seleccionado el número como VIP La batería está c[...]

  • Pagina 13

    Topcom Allure 200 13 Topcom Allure 200 ESP AÑOL 4 AJUSTES 4.1 Ajuste del idioma del texto de la pantalla. Cuando no haya cambiado el idioma durante la inicialización, puede elegirlo de la forma siguiente: • Presionar el botón de Subir V olumen / Borrar / durante 3 segundos. • Usar el botón de Subir o Bajar para seleccionar el idioma de pant[...]

  • Pagina 14

    14 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.5. Ajuste del Prefijo Largo Si necesita marcar un prefijo de un dígito antes de un número de teléfono de la lista de llamadas o directorio, tiene que fijar el Prefijo de Marcado Largo. • Presionar el botón de Subir V olumen / Borrar / durante 3 segundo, se mostr ará el idioma de visualización. • P[...]

  • Pagina 15

    Topcom Allure 200 15 Topcom Allure 200 ESP AÑOL 5.3 Música en espera. Se puede poner al llamante en Espera durante una conversación presionando el botón de Música en Espera . Ahora puede hablar libremente sin que le oiga el comunicante. El comunicante oirá una melodía digital. La melodía se puede cambiar presionando el botón de Subir o Baj[...]

  • Pagina 16

    16 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 6.3.2 Seleccionar y llamar a un númer o de la lista VIP • Presionar el botón VIP repetidamente para desplazarse por la lista VIP • Presionar el botón de Marcar . Se marcará el número automáticamente en el modo manos libres. • Descolgar el microteléfono si quiere com unicarse por él. 6.3.3 Borrar [...]

  • Pagina 17

    Topcom Allure 200 17 Topcom Allure 200 ESP AÑOL 7.5 Borrar un número y nombre del Directorio • Seleccionar el número deseado del Directorio por el nombre como se dijo en 7.3. • Presionar el botón de Borrar durante 2 segundos, se visualizará en la pantalla "BORRAR". • Presionar el botón de Directorio para salir del menú. 8 NÚ[...]

  • Pagina 18

    18 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de 1.5 m de una fuente de agua.Mantener el agua lejos del teléfono. No usar el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones. Tirar las baterías y mantener el teléfono de forma acorde con[...]

  • Pagina 19

    Topcom Allure 200 19 Topcom Allure 200 DEUTSCH 1 TASTEN/LED 20 2 DISPLAY 20 3 INSTALLATION 20 3.1 EINLEGEN DER BATTERIEN 20 3.2 INITIALISIERUNG 20 a. Displaysprache 20 b. Speicherkapazität 20 4 EINSTELLUNGEN 21 4.1 EINSTELLEN DER SPRACHE DES DISPLAYTEXTS. 21 4.2 EINSTELLEN DES DISPLAY-KONTRASTS. 21 4.3 EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT 21 4.4 EINST[...]

  • Pagina 20

    20 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1T ASTEN/LED 2 DISPLA Y Displayanzeige Beschreibung Sie haben neue Nachrichten in der Mailbox des Telefonanbieters XX NEU Sie haben ’XX’ neue Nachrichten in Ihrer Anrufliste REP Sie haben den Anruf mehr als einmal erhalten VIP Sie haben die Nummer als VIP selektiert Die Batterie ist fast leer und muss erne[...]

  • Pagina 21

    Topcom Allure 200 21 Topcom Allure 200 DEUTSCH 4 EINSTELLUNGEN 4.1 Einstellen der Sprache des Displayte xts. Wenn Sie die Sprache nicht während der Initialisierung geändert haben, können Sie sie wie folgt ändern: • Drück en Sie die T aste Lautstärke lauter / Löschen / 3 Sekunden lang. •V erwenden Sie die Nach-oben- oder Nach-unten- T ast[...]

  • Pagina 22

    22 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.5. Einstellen der Verbindungsv orwahl Wenn Sie eine einstellige Amtskennziffer vor der Telefonnummer aus der Anrufliste oder dem Telefonbuch wählen müssen, müssen Sie die Verbindungsvorwahl einstellen. • Drück en Sie 3 Sekunden die T aste Lautstärke lauter / Löschen / , die Displa ysprache wird angez[...]

  • Pagina 23

    Topcom Allure 200 23 Topcom Allure 200 DEUTSCH 5.3 Musik in der W ar teschleife. Sie können den Anrufer während eines Gesprächs in die Warteschleife schalten, indem Sie die Taste Musik in der Warteschleife drücken . Sie können nun frei sprechen ohne dass der Anrufer Sie hören kann. Der Anrufer hört eine digitale Melodie. Die Melodie kann ge?[...]

  • Pagina 24

    24 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 6.3.2 Eine Nummer aus der VIP-Liste selektieren und anrufen • Drück en Sie wiederholt die VIP-T aste um die VIP-Liste zu durchlaufen • Drück en Sie die Wähltaste . Die Nummer wird automatisch im Freisprechmodus ge wählt. • Heben Sie den Hörer ab , wenn Sie über den Hörer telefonieren möchten. 6.3[...]

  • Pagina 25

    Topcom Allure 200 25 Topcom Allure 200 DEUTSCH 7.5 Eine Nummer und einen Namen aus dem T elefonbuch lösc hen • Selektieren Sie die gewünschte Nummer aus dem Telefonbuch, wie oben unter 7.3. genannt • Drück en Sie 2 Sekunden lang die Löschtaste , "LOSCHEN" erscheint im Display . • Drück en Sie die T elefonb uchtaste um das Menü[...]

  • Pagina 26

    26 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 12 REINIGUNG Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungs- oder Scheuermittel. 13 GARANTIE 13.1 GARANTIEZEIT Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurd[...]

  • Pagina 27

    Topcom Allure 200 27 Topcom Allure 200 1 BOUTONS/DEL 28 2 ÉCRAN 28 3 INSTALLATION 28 3.1 INSTALLATION DES PILES 28 3.2 INITIALISATION 28 a. Langue d’affichage 28 b. Capacité de la mémoire 28 4 RÉGLAGES 29 4.1 RÉGLER LA LANGUE DU TEXTE À L’ÉCRAN 29 4.2 RÉGLER LE CONTRASTE DE L’ÉCRAN. 29 4.3 RÉGLER LA DATE ET L’HEURE 29 4.4 RÉGLER [...]

  • Pagina 28

    28 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1 BOUT ONS/DEL 2 ÉCRAN Description des informations à l’écran Vous avez reçu de nouveaux messages dans la boîte téléphonique du réseau XX NEW vous avez reçu ’XX’ nouveaux messages dans votre liste d’appels REP Vous avez reçu l’appel plus d’une fois VIP Vous avez sélectionné le numéro c[...]

  • Pagina 29

    Topcom Allure 200 29 Topcom Allure 200 FRANÇAIS 4 RÉGLA GES 4.1 Régler la langue du texte à l’écran Lorsque vous ne l’avez pas modifiée lors de l’initialisation, vous pouvez sélectionner la langue désirée comme suit : • Appuyez sur le bouton V olume Up / Effacer / pendant 3 secondes. •U tilisez le bouton Up ou Down pour sélectio[...]

  • Pagina 30

    30 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.6 Autoriser/inter dire un téléphone en parallèle Vous pouvez interdire l’installation d’un autre téléphone en parallèle avec l’allure 200. Si vous activez cette fonction, l’appel téléphonique parallèle sera perturbé. • Appuyez sur le bouton V olume Up / Effacer / pendant 3 secondes, la la[...]

  • Pagina 31

    Topcom Allure 200 31 Topcom Allure 200 FRANÇAIS 6 IDENTIFICATION DE L’APPELANT 6.1 Informations générales Lorsque vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant, le numéro de téléphone et le nom de l’appelant (en cas de support par le réseau) apparaissent à l’écran. Si vous avez sauvegardé le numéro de téléphone[...]

  • Pagina 32

    32 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 7 RÉPER TOIRE La taille du répertoire a été définie lors de l’initialisation du téléphone. Par défaut, 32 numéros de téléphone avec nom peuvent être enregistrés (voir 3.2). 7.1. Utilisation du clavier alphan umérique Utilisez le clavier alphanumérique pour insérer du texte. Pour sélectionner[...]

  • Pagina 33

    Topcom Allure 200 33 Topcom Allure 200 FRANÇAIS 9 MODE VEILLE Pour éviter d’être dérangé pendant une période spécifique, vous avez la possibilité d’activer le mode veille. Le téléphone ne sonnera pas pendant le mode veille, excepté les appels indiqués comme VIP dans la liste d’appels. Les appels VIP sonnent toujours. Une fois le t[...]

  • Pagina 34

    34 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 13 GARANTIE 13.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet néglig[...]

  • Pagina 35

    Topcom Allure 200 35 Topcom Allure 200 NEDERLANDS 1 TOETSEN/LED 36 2 DISPLAY 36 3 INSTALLATIE 36 3.1 BATTERIJ INSTALLATIE 36 3.2 IN GEBRUIKNAME 36 a. Display taal 36 b. Geheugen Capaciteit 36 4 INSTELLINGEN 37 4.1 DISPLAY TAAL INSTELLEN. 37 4.2 DISPLAY CONTRAST INSTELLEN. 37 4.3 DATUM EN TIJD INSTELLEN. 37 4.4 ZONE KENGETAL (5 DIGITS) 37 4.5 PREFIX[...]

  • Pagina 36

    36 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1T OETSEN/LED 2 DISPLA Y Display informatie Beschrijving U heeft nieuwe Voice Mail bericht ontvangen op de Voice Mailbox. XX NEW U heeft ‘XX’ nieuwe boodschappen ontvangen in de oproeplijst. REP U heeft meermaals het nummer ontvangen VIP Het nummer is als VIP nummer opgeslagen en kan niet gewist worden uit[...]

  • Pagina 37

    Topcom Allure 200 37 Topcom Allure 200 NEDERLANDS 4 INSTELLINGEN 4.1 Display taal instellen. Wanneer U de display taal niet heeft geselekteerd tijdens de initialisatie, kan U dit nog als volgt selekteren: • Hou de V olume Omhoog / Wis -toets / 3 seconden ingedrukt. •D r uk de Omhoog of Omlaag toets om de gewenste displa y taal te selecteren. ?[...]

  • Pagina 38

    38 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.5. Prefix Wanneer U één cijfer dient te vormen voor een telefoonnummer welke geselekteerd werd uit de telefoonboek of oproeplijst, dan dient de Prefix te worden ingesteld. • Hou de V olume Omhoog / Wis -toets / 3 seconden ingedrukt, de display taal wordt w eergegev en. •D r uk meer maals op de V olume[...]

  • Pagina 39

    Topcom Allure 200 39 Topcom Allure 200 NEDERLANDS 5.4 Bel volume Wanneer er een oproep is zal het toestel bellen. Het belvolume kan ingesteld worden door middel van de Belvolume regelaar aan de onderkant van het toestel (Luid / Stil ). 5.5 Flash toets Druk op de Flashtoets (R) om bepaalde diensten te activeren zoals “2de oproep” (indien deze fu[...]

  • Pagina 40

    40 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 6.3.3 Individuele nummers wissen uit de VIP lijst • Selecteer het gewenste VIP nummer uit de oproeplijst door middel van de Omhoog of Omlaag toets. • Druk kortstondig op de wis-toets . “GEWIST” verschijnt op het display. • Het volgende nummer v erschijnt op het display . 6.4 V oice mail Wanneer U een[...]

  • Pagina 41

    Topcom Allure 200 41 Topcom Allure 200 NEDERLANDS 8 DIRECTE GEHEUG EN NUMMER S U heeft de mogelijkheid 8 Directe nummers (max 16 digits) op te slaan. Deze geheugennummers kunnen gevormd worden door op de toetsen M1-M8 te drukken. 8.1 Een direct geheugennummer programmeren •D r uk 2 seconden op de toets M1 • Geef het telefoonn ummer in •D r uk[...]

  • Pagina 42

    42 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 13 GARANTIE 13.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op[...]

  • Pagina 43

    This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www .topcom.net/support/cedeclarations.php All_200NFEDSp.book Page 43 Tuesday, February 3, 2004 10:42 AM[...]

  • Pagina 44

    U8006191 All_200NFEDSp.book Page 44 Tuesday, February 3, 2004 10:42 AM[...]