Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Thorens TD 206 manuale d’uso - BKManuals

Thorens TD 206 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Thorens TD 206. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Thorens TD 206 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Thorens TD 206 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Thorens TD 206 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Thorens TD 206
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Thorens TD 206
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Thorens TD 206
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Thorens TD 206 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Thorens TD 206 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Thorens in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Thorens TD 206, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Thorens TD 206, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Thorens TD 206. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TD 206 TD 209 Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi ®[...]

  • Pagina 2

    www .thor ens .com[...]

  • Pagina 3

    Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi TD 206 TD 209[...]

  • Pagina 4

    SICHERHEITSHINWEISE 6 AUSP ACKEN 7 AUFSTELLUNG UND MONT AGE 8 LAUFWERKSEINSTELLUNGEN 11 ANSCHLUSS 12 TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM 14 AUFLAGEKRAFT 15 ANTISKA TINGKRAFT 16 WEITERE TONARMEINSTELLUNGEN 17 BETRIEB DES PLA TTENSPIELERS 19 TECHNISCHE DA TEN 20 SERVICEINFORMA TIONEN 21 Inhalt[...]

  • Pagina 5

    T ab le of Contents Sommair e SAFETY INSTRUCTIONS 22 UNP ACKING 23 SETUP AND ASSEMBL Y 24 TURNT ABLE ADJUSTMENTS 27 CONNECTIONS 28 TONEARM AND PICK-UP CARTRIDGE 30 TRACKING FORCE 31 ANTI-SKA TING FORCE (BIAS) 32 FURTHER TONEARM ADJUSTMENTS 33 OPERA TION 35 TECHNICAL SPECIFICA TIONS 36 CUSTOMER SERVICE 37 CONSIGNES DE SECURITE 38 DEBALLAGE 39 INST A[...]

  • Pagina 6

    Sicher heitshin w eise BITTE V OR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME A UFMERKSAM LESEN! V ORSICHT Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dar f das Gehäuse nicht geöffnet wer den. Im Geräteinneren befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden T eile. ERLÄ UTERUNG DER GR AFISCHEN S YMBOLE Das Blitz-Symbol mit dem nach unten weisenden Pfeil im g[...]

  • Pagina 7

    A uspac k en Nehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der V erpackung und prüfen Sie den Lieferumfang auf V ollständigkeit: Bit te be wahr en Sie die V er packung auf , f alls das Gerät einmal zum T ranspor t verpackt wer den muss! TD 206: 1 x Staubschutzhaube TD 209: – 7 1 x Chassis mit Subteller und T onarm 1 x[...]

  • Pagina 8

    Stellen Sie den Plattenspieler auf eine waa grecht e und stabile Unter lage . V erwenden Sie die mitgelieferte W asserwaa ge zur Kontrolle und justieren Sie ggf. die Subchassisfüße. ➔  Seite 11 Thorens Plattenspieler sind r elativ unempfindlich ge - genüber Erschüt terungen . Dennoch stellen diese ein generelles Pr oblem bei der Plattenwie[...]

  • Pagina 9

    Legen Sie den Antriebsr iemen um den Subteller und die Riemenscheibe des Motors. ➔  Abb. 2 V ermeiden Sie Öl- oder Fet tspuren auf Antriebsrie - men, Riemenscheibe und Subteller . Die Riemenspannung ist von W erk aus korrekt ein - gestellt. Bei Bedarf (z.B. um alterungsbedingte Span - nungsverluste des Riemens auszugleichen) kann diese nachjus[...]

  • Pagina 10

    Platzieren Sie den Aluminium-Plat t enteller auf dem Subteller . Legen Sie anschließend die Einst ellschab- lone auf den Plattenteller und auf diese den Acrylt eller . Die Einstellschablone aus Karton dient der Entkopplung des Acryltellers. ➔  Abb. 3 Um die Wieder g abequalität zu v erbesser n und Ihre Schallplat ten zu schonen, k önnen Sie [...]

  • Pagina 11

    Die drei F üße können von oben mithilfe des Inbus - schlüssels SW 5 justiert werden, um den Plattenspieler in W aage zu bringen. ➔  Abb. 4 Eine Justage der Drehzahl kann mithilfe der Einst ell- schr auben auf der Unterseite des Schalterelements vorgenommen werden. ➔  Abb. 5 Die Drehzahlen sind ab Werk v oreingest ellt. Jede Änderung so[...]

  • Pagina 12

    Dem Plattenspieler liegt ein Univer salstec ker netzteil bei, welches an allen gängigen Netzspannungen ver - wendet werden kann. V erbinden Sie zunächst den Niederspannungsstecker des Steckernetzteils mit der entsprechenden Buch - se am Plattenspieler und stecken Sie das Netzteil an - schließend in die Netzsteckdose. ➔  Abb. 6 Um den Plat te[...]

  • Pagina 13

    V erwenden Sie das mitgeliefer te Cinchkabel um den Plattenspieler mit dem (Phono-)Eingang Ihres V erstär - kers zu verbinden. Achten Sie hierbei auf die richtige Polung der Anschlüsse. ➔  Abb. 7 Schallplat ten sind nach RIAA -Nor m verz err t aufge - nomen, Plat tenspieler benötigen daher immer einen speziellen Entzerrvorverst ärker . Sof [...]

  • Pagina 14

    14 T onar m und T onabnehmer s y stem Abb. 8 Ihr neuer Plattenspieler wird mit vorinstalliertem T onarm TP 90 und dem T onabnehmersystem A T -95 B geliefert. ➔  Abb. 8 Sämtliche Einstellungen wurden ber eits im Werk vorge - nommen. Lediglich das T onarmge wicht ist zum T rans - port entfer nt. Drehen Sie dieses bei Montage des Plat - tenspiele[...]

  • Pagina 15

    15 A ua gekraf t Die Einstellung der Auagekr af t er folgt durch dr ehen des T onarmgewichts ( ➔  Abb. 9 ). Je weiter das Gewicht nach vorne zum T onabnehmer hin gedreht wird desto größer wir d die Auflagekraft. Die korrekte Auflagekraft können Sie mit Hilfe der To n - armw aage einstellen. Schwenken Sie hierzu den T on - arm bei abg[...]

  • Pagina 16

    16 Antiskatingkr af t Durch Zusammenwirken der Reibungskraft der Platten - rillen mit den Lagerkräften am T onabnehmer wird beim Abspielen einer Schallplatte eine Kraftkomponente er - zeugt, die den T onarm nach innen zieht: Die Skating - kraft. Zu ihrer Kompensation dient die Antiskatingkraft, welche beim T onarm TP 90 durch einen eingebauten Mag[...]

  • Pagina 17

    17 W eiter e T onarmeinstellungen Der Überhang kann beim Wechseln des T onabnehmers am Headshell um ± 2,5 mm angepasst wer den. Lösen Sie hierzu die Schraube oberhalb des Headshells und verschieben Sie dieses entsprechend. ➔  Abb. 1 1 Am hinteren Ende des T onar mrohrs kann der Überhang um weitere ± 3 mm und der Azim uth um ± 5° angepass[...]

  • Pagina 18

    18 W eiter e T onarmeinstellungen Änderungen des V TA können durch Anheben des ge - samten T onarms mit Hilfe von Einstellplättchen vorge - nommen werden. Lösen Sie hierzu die zw ei Befesti - gungsschr auben auf der Unterseite und legen Sie an der T onarmbasis die gewünschte Anzahl von Einstell- plät tchen ein ( ➔  Abb. 13 ). Ziehen Sie a[...]

  • Pagina 19

    19 Betrieb des Plat tenspieler s Der Schalter zum Ein-/A usschalten des Laufwerks be - findet sich links vorne auf der Oberseite des Platten - spielers. Dieser Schalter dient auch zur Geschwindig- keitsaus wahl . Es stehen zwei Geschwindigkeiten zur V er fügung, 33 ⅓ (Langspielplatten) und 45 U/min (kleine Schallplatten bzw . Singles). Befinde[...]

  • Pagina 20

    20 T echnische Dat en F unktion Antrieb Motor Geschwindigk eiten Einstellber eich Geschw .umschaltung Plat tenteller Stromv ersor gung Abmessungen Gewicht T onarm Ef fektive Länge Überhang Kröpfungs winkel Dynamische Masse TD 206 manuell Flachriemen (innenliegend) elektronisch gesteuerter DC-Motor 33 ⅓ , 45 U/min ± 5 % elektronisch 12” / 0,[...]

  • Pagina 21

    21 Serviceinfor mationen Bei Fr a g e n zu Ihrem neuen Plattenspieler oder bei Pr oblemen steht Ihnen Ihr Thor ens Fac hhändler oder V er trieb gerne zur V erfügung. Ihren Thorens V er - triebspartner finden Sie auf ➔  www .thorens.de oder Sie kontaktieren uns dir ekt: ➔  www .thorens.de/k ontakt Registr ieren Sie Ihr P rodukt bei Thor e[...]

  • Pagina 22

    22 Safety instr uctions PLEASE READ THIS P AGE CAREFULL Y BEFORE OPERA TING YOUR UNIT! CAUTION T o reduce risk of electric shock, do not remove the cover (or back). No user -serviceable parts inside. EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presenc[...]

  • Pagina 23

    Unpac king Carefully r emove the turntable and all accessories from the box. Check that the following items ar e included: Please keep the pac kaging f or future transpor t. Alw a ys r eplace the transit scr ews bef or e re-pac king and shipping. 23 1 x plinth with sub-platter and tonearm 1 x Thorens drive belt 1 x platter 1 x acrylic disc 12 x spa[...]

  • Pagina 24

    Place the turntable on a rigid support and use the sup - plied spirit le vel to make sur e that it is perfectly hori - zontal. If necessary , readjust the suspension system. ➔  Page 27 Thorens turntables are r elatively resistant to vibration. However , vibration can have adverse ef fects on any turntable, par ticularly if a high-quality pick-u[...]

  • Pagina 25

    Loop the driv e belt around the sub-platter and then around the motor pulley . ➔  Fig. 2 A v oid oil or gr ease coming into contact with the belt, pulley or sub-plat ter . If necessary , these par ts can be cleaned with glass cleaner or pure alcohol and a lint- free cloth. The belt tension is factory-adjusted. If it needs to be re - adjusted (e[...]

  • Pagina 26

    Place the aluminium plat ter onto the sub-plat ter , fol - lowed by the cardboar d cartridge alignment protr ac - tor and then the acrylic disc . The car tridge alignment protractor serves to decouple the acrylic disc. ➔  Fig. 3 T o impr ov e the repla y qualit y and preser v e your r e - cords , you ma y use an additional Thorens plat t er mat[...]

  • Pagina 27

    The turntable can be levelled by adjusting the three plinth feet fr om above with the help of the 5-mm hex key . ➔  Fig. 4 The platter speed can be adjusted by turning the ad - justment screws on the bottom of the speed switch unit. ➔  Fig. 5 The plat ter speeds ar e f actory -adjusted. Any readjust - ment of the speeds should be check ed w[...]

  • Pagina 28

    The turntable comes with a universal plug-in po wer supply that will accommodate all common mains volt - ages. Plug the low-voltage connector of the power supply into the appropriate socket on the turntable and then plug the power supply into the mains socket. ➔  Fig. 6 If the turntable is to be po wer ed by mains v oltages other than those spe[...]

  • Pagina 29

    Use the supplied RC A phono cable to connect the turntable output to the phono input of your amplifier . Check that all plugs are connected with the corr ect po - larity . ➔  Fig. 7 In accordance with RIAA st andards , vinyl r ecords ar e cut with pre-emphasis . The operation of a turntable theref ore requir es the use of a phono stage f or eq[...]

  • Pagina 30

    30 T onear m and Pic k-Up Car tridge Y our Thorens turntable is delivered with a pre-installed TP 90 tonearm and an A T -95 B pick-up car tridge. ➔  Fig. 8 The tonearm is factor y-adjusted; however , to avoid dam - age, the tonear m counterw eight is removed for ship - ping. Screw the counterweight onto the r ear end of the tonearm and adjust t[...]

  • Pagina 31

    31 T r acking F orce The tracking f orce can be adjusted by r otating the to - nearm counterweight ( ➔  Fig. 9 ). The closer the counter - weight is to the cartridge, the higher the tracking force. The correct tracking for ce can be set with the help of the stylus gauge . Lower the tonearm lift, move the to - nearm out over the platter and care[...]

  • Pagina 32

    32 Anti-Skating F or ce (Bias) The interaction of stylus friction and cartridge bearing forces pr oduces a force which pulls the tonearm to - wards the centr e of the recor d (referr ed to as skating force). This for ce can be offset with the help of anti-skat - ing force, which, in the case of the TP 90, is pr oduced by a magnet incorporated into [...]

  • Pagina 33

    33 F ur ther T onearm A djustments The tonearm headshell allows an over hang adjustment of ± 2,5 mm to be made. T o adjust overhang, loosen the screw holding the headshell and move the headshell as requir ed. ➔  Fig. 11 A screw at the r ear of the tonearm allows a fur ther ove r - hang adjustment of ±3 mm as well as an azimuth ad - justment o[...]

  • Pagina 34

    34 F ur ther T onearm A djustments The v ertical trac king angle (VT A) can be adjusted by raising the entire tonearm with the help of spacers. Loosen the two loc king scre ws on the underside of the turntable and inser t spacers as r equired ( ➔  Fig. 13 ). Then retighten the locking scr ews. If the VT A is changed, the tonearm lif t will need[...]

  • Pagina 35

    35 Oper ation The on/of f switch is located at the fr ont left-hand cor - ner of the turntable plinth. This switch is also the speed selector . There ar e two speeds: 33 ⅓ rpm (for LPs) and 45 rpm (for singles). The middle position is the “off” po - sition. ➔  Fig. 15 T o pla y a recor d, first start the tur ntable by selecting the appro[...]

  • Pagina 36

    36 T echnical Specications T echnical specifications subject to change without notice. Made in Ger many . Mode of operation Driv e sy stem Motor Speeds Adjustment r ange Speed change Plat ter P ow er supply Dimensions W eight T onearm Ef fective length Ov erhang Of fset angle Ef fective mass TD 206 Manual Belt drive (flat belt around sub-platt[...]

  • Pagina 37

    37 Cust omer Service Y our Thorens dealer or distributor will be happy to as - sist you if you have any questions regar ding your new turntable or experience any problems. For a list of Tho - rens distributors, please visit ➔  www .thorens.com or contact us directly: ➔  www .thorens.com/contact Regist er y our product with Thorens to receiv[...]

  • Pagina 38

    Consignes de sécurit é A LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT LA PREMIERE MISE EN SER VICE ! A TTENTION Le Le châssis de l’appareil ne doit pas êtr e ouvert, afi n d’éviter tout choc électrique. Auaucune pièce nécessitant un entretien de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appar eil. EXPLIC A TION DES SYMBOLES GR AP[...]

  • Pagina 39

    Déballage Sortez avec précaution l’appareil et les pièces déta - chées livrées de son emballage et vérifiez le cont enu de la livraison : V euillez conserver l’emballage, au cas où l’appar eil de vrait être r emis au transporteur et transpor tez t ou - jours la platine a v ec les vis de sécurité de transpor t vissées ! 39 1 x ch?[...]

  • Pagina 40

    Installez la platine sur un support stable et horizontal. Utilisez le niveau à b ulle livré pour le contr ôle, réglez si nécessaire à l’aide des pieds du subchâssis. ➔  Page 43 Les platines Thorens sont r elativement insensibles aux secousses. Cependant, il pourrait y avoir un problème dans le cas de lecture de disques avec une cellul[...]

  • Pagina 41

    Posez la courr oie d’entraînement autour du plateau inférieur , puis autour de la poulie du moteur . ➔  Fig. 2 Evitez des tr aces d’huile ou de graisse sur la courr oie d’entraînement et le plat eau. La tension de la courr oie est correctement r églée en usine. En cas de besoin (par ex. pour compenser la perte de tension due au vieil[...]

  • Pagina 42

    Placez le plateau en aluminium sur le plat eau infé - rieur , suivi du r apporteur (gabarit) d’alignement de cellule en carton, puis du disque acr ylique . Le rappor - teur d’alignement de cellule sert à découpler le disque acrylique. ➔  Fig. 3 P our améliorer la qualité de la r estitution et pr éser ver v os disques, v ous pouvez uti[...]

  • Pagina 43

    Pour que la platine soit bien horizontale, ajustez les trois pieds du châssis par le dessus à l’aide de la clé six pans de 5 mm. ➔  Fig. 4 La vitesse de rotation peut êtr e réglée à l’aide des vis de réglage situées sur le dessous du commutateur de vitesse. ➔  Fig. 5 Les vitesses de r otation sont pr é-réglées en usine . Cha[...]

  • Pagina 44

    La platine est livrée avec un b loc secteur univ ersel, qui peut être utilisé avec toutes les tensions secteur courantes. Insérez d’abor d la fiche basse tension du bloc secteur dans la prise correspondante de la platine et insér ez ensuite le bloc secteur dans la prise secteur . ➔  Fig. 6 P our utiliser la platine avec d’autr es t en[...]

  • Pagina 45

    Utilisez le câble Cinch fourni pour relier la platine à l’entrée (phono) de votr e amplificateur . V eillez à la bonne polarité des raccordements. ➔  Fig. 7 Les disques sont enregistr és av ec une dist orsion conf or me à la nor me RIAA, les platines ont donc t ou - jours besoin d’un pr éamplicateur spécial r edr esseur de dist[...]

  • Pagina 46

    46 Br as et cellule de lect ur e V otre platine Thorens est livr ée avec un bras de lecture TP 90 et une cellule de lecture A T -95 B pré-installés. ➔  Fig. 8 T ous les réglages ont été faits en usine. Seul le con- trepoids du br as est retir é pour le transport. Vissez celui-ci à l’arrière du bras et r églez ensuite la for ce d’a[...]

  • Pagina 47

    47 F or ce d’appui La for ce d’appui se règle par la r otation du contrepoids du bras de lecture ( ➔  Fig. 9 ). Plus le contrepoids est dé - placé vers l’avant côté cellule de lecture, plus la for ce d’appui augmente. V ous pouvez régler la for ce d’appui correcte à l’aide de la jauge de réglage du bras de lectur e. Abaissez[...]

  • Pagina 48

    48 F or ce antiskating Un effet combiné de la for ce de frottement des sillons du disque et des forces du palier du bras génèr e lors de la lecture du disque une composante de for ces, qui tire le bras de lectur e vers le centre : la for ce skating. La force antiskating qui sert à la compenser est produite par un aimant intégré au bras de lec[...]

  • Pagina 49

    49 A utr es r églages du br as de lect ur e Lors du remplacement de la cellule le porte à faux peut être r églé au porte cellule de ±2,5 mm. Desserrez pour cela la vis placée au-dessus du porte cellule et dépla - cez celui-ci en conséquence. ➔  Fig. 11 V ous pouvez adapter le por te à faux de ±3 mm sup - plémentaire et l’azimut de[...]

  • Pagina 50

    50 A utr es r églages du br as de lect ur e Le VT A (V ertical T rac king Alignment) peut être r églé en rehaussant l’ensemble du bras de lectur e avec l’aide d’entretoises. Desserr ez les deux vis de blocage sur la face inférieure de la platine et insér ez les entret oises jusqu’à obtention de la hauteur souhaitée ( ➔  Fig. 13 [...]

  • Pagina 51

    51 Utilisation de la platine Le commutateur Mar che/Ar rêt se tr ouve dans le coin avant gauche sur le châssis de la platine. Ce commu - tateur sert aussi à la sélection de la vitesse de rota - tion. V ous disposez de deux vitesses de rotation, 33 ⅓ (disque longue durée) et 45 t/mn (disque petit diamètr e ou single). Lorsque le commutateur [...]

  • Pagina 52

    52 Car actér istiques t echniques F onctionnement Entraînement Moteur Vitesses de r otation Plage de régla ge Commutation vit esse Plateau Alimentation électrique Dimensions P oids Bras de lect ur e Longueur ef fective P orte à faux Angle de coude Masse dynamique Sous réserve de modifications techniques. Fabriqué en Allemagne. TD 206 manuel[...]

  • Pagina 53

    53 Inf ormations service apr ès-v ente V otre re vendeur ou distr ibut eur Thorens est à votr e disposition pour répondr e à toutes vos questions ou prob lèmes. V ous trouverez votr e partenaire Thorens sur ➔  www .thorens.com ou prenez dir ectement contact avec nous : ➔  www .thorens.com/contact Enregistr ez v otre pr oduit chez Thore[...]

  • Pagina 54

    54[...]

  • Pagina 55

    Cop yright © 20 1 3 Thorens Export Company A G Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach www .thor ens.com ®[...]

  • Pagina 56

    P rinted in Germany · UM206209-0613-A ®[...]