Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Tefal HT250138 manuale d’uso - BKManuals

Tefal HT250138 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Tefal HT250138. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Tefal HT250138 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Tefal HT250138 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Tefal HT250138 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Tefal HT250138
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Tefal HT250138
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Tefal HT250138
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Tefal HT250138 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Tefal HT250138 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Tefal in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Tefal HT250138, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Tefal HT250138, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Tefal HT250138. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EN NL NO SV DA FI TR RO SR SL HR BG ET BS LV CS HU SK PL LT ES[...]

  • Pagina 2

    2 NO TICE BA TTEUR ABM1 - 2012 le 31/08/2012 NO T 2 A C D 12 34 5 B !! "click" 1 2 !! == NO TICE BA TTEUR ABM1 - 2012 le 31/08/2012 NO T 2 A C D 12 34 5 B !! "click" 1 2 !! ==[...]

  • Pagina 3

    3 NO TICE BA TTEUR ABM1 - 2012 le 31/08/2012 NO T 2 A C D 12 34 5 B !! "click" 1 2 !! ==[...]

  • Pagina 4

    4    . 1  3  A - Корпус на уреда B - Регулатор на скоростта и бутон за освобождаване на бъркалките C - 1 комплект метални бъркалки D - 1 комплект плас[...]

  • Pagina 5

    5 ODRŽAVANJE SL. 4 I 5  • Metlice operite odmah nakon upotrebe kako biste izbjegli sasušivanje ostataka mješavine jaja ili ulja. Piškote Za ovaj recept k oristite metalne metlice . 3 veća jajeta (ili ok o 150 g) - 150 g brašna - 150 g šećer a u prahu - 150 g istopljenog maslaca - 1 kesica v anilin šećera - 1 k ašičica prašk a z[...]

  • Pagina 6

    6 LEÍRÁS A - A készülék fő része B - Sebesség gomb és a habverők kioldó gombja C - 1 pár fém habverő D - 1 pár műanyag habverő ÜZEMBE HELYEZÉS HASZNÁLAT 1 3 . ÁBRA TISZTÍTÁS 4 . ÉS 5 . ÁBRA • A használat után rögtön tisztítsa meg a habverőket, elkerülve a tojásos vagy olajos maradékok odaragadásá[...]

  • Pagina 7

    7 Chec Folosii telurile de metal pentr u această reetă. 3 ouă mari (sau aproximativ 150 g) 150 g făină 150 g zahăr tos 150 g unt topit 1 pliculeţ zahăr vanilat 1 linguriţă praf de copt 2 vârfuri de cuţit de sare T opiţi untul (în tr-un bol, timp de 30 de secunde la cuptorul cu microunde). Puneţi toate ing redientele într-un bo[...]

  • Pagina 8

    8 ČISTENIE OBR. 4 A 5  • Metličky umyte hneď po použití, aby ste zabránili prilepeniu alebo zaschnutiu zvyškov zmesi vajec a oleja. OPIS VKLOP UPORABA SL. 1 IN 3  ČIŠČENJE SL. 4 IN 5  • Metlici očistite takoj po uporabi, da se ostanki mešanice jajc in olja ne bi oprijeli metlic ali se zasušili. • Pred prvo upora[...]

  • Pagina 9

    9 PUŠTANJE U RAD UPOTREBA SL. 1 DO 3  Patišpanj Za ovaj recept k oristite metalne žice za mućenje . 3 velika jajeta (ili ok o 150 g) - 150 g brašna - 150 g šećera u pr ahu - 150 g rastopljenog maslaca - 1 k esica v anilinog šećera - 1 kašičic a prašk a za pecivo - 2 prstohvata soli Rastopite maslac (u posudi na 30 s u mikrotalasno[...]

  • Pagina 10

    10 ČIŠĆENJE SLIKE 4 I 5 • Nastavke operite odmah nakon uporabe da biste izbjegli da na njima ostanu zalijepljeni ostaci smjese od jaja ili masnoća te da se ne bi osušili. KIRJELDUS KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE LAHTIVÕTMINE JOON. 1 JA 3  PUHASTAMINE JOON. 4 JA 5  • Puhastage otsikud vahetult pärast kasutamist, et välti[...]

  • Pagina 11

    11 LV APRAKSTS SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI LIETOŠANA 1 . 3. ATTĒLS TĪRĪŠANA 4 . UN 5 . ATTĒLS • Putotājus nomazgājiet uzreiz pēc izmantoš anas, lai olu vai eļļas maisījumu atliekas nepieka lstu. • Pirms pirmās lietošanas reizes nomazgājiet piederumus ziepjūdenī. • Rūpīgi noskalojiet un noslaukiet. • Šo miks[...]

  • Pagina 12

    12 Keksas Šiam patiekalui naudokite metalinius plaktuvus. 3 dideli kiaušiniai (arba maždaug 150 g) – 150 g mielių – 150 g cukraus pudros – 150 g lydyto sviesto – 1 maišelis vanilinio cukr aus – 1 arb. šaukštelis k epimo miltelių – 2 žiupsneliai druskos Išlydykite sviestą (indelyje, 30 sek. mikrobangų krosnelėje). Sudėkite [...]

  • Pagina 13

    13 DESCRIPTION A - Body of the appliance B - Speed selector and eject button C - 1 set of metal whisks D - 1 set of plastic whisks FIRST USE USE (FIG. 1 TO 3) RECIPE CLEANING (FIG. 4 AND 5) • Before using your appliance for the first time, clean the accessories in soapy water. • Rinse and dry them carefully. • Use your hand mixer to make ligh[...]

  • Pagina 14

    14 REINIGING (FIG. 4 EN 5) • Maak de gardes meteen na gebruik schoon om te vermijden dat restjes van ei- of oliemengsels blijven kleven of opdrogen. RECEPT Roombotercak e Gebruik de metalen gardes v oor dit recept. 3 grote eieren (of ongeveer 150 g) - 150 g meel - 150 g basterdsuik er - 150 g gesmolten boter - 1 zakje vanillesuiker - 1 theelepel [...]

  • Pagina 15

    15 BESKRIVELSE FØRSTE BRUK BRUK (FIG. 1 TIL 3) • Før du bruker apparatet første gang, rengjør tilbehøret i såpevann. • Skyll og tørk det omhyggelig. • Bruk håndmikseren til å lage tilberedninger med lett visping : majones, piskede eggehviter, sauser, kakedeig, pannekakerøre osv. • Ikke bruk den i mer enn ett minutt for tilberednin[...]

  • Pagina 16

    16 RENGÖRING (FIG. 4–5) • Rengör visparna direkt efter användning för att förhindra att ägg eller olja klibbar fast eller torkar. RECEPT Sockerk aka Använd metallvisparna för detta recept. 3 stora ägg (ca 150 g) - 2,5 dl mjöl - 1 ¾ dl strösocker - 150 g smält smör - 1 msk vaniljsocker - 1 tsk bakpulver - 2 nypor salt Smält smöre[...]

  • Pagina 17

    17 AÇIKLAMA İLK KULLANIM KULLANIM ŞEK. 1  3  TEMİZLEME ŞEK. 4  5  • Yumurta veya yağ kalıntılarının yapışmasını ya da kurumasını önlemek için çırpıcı uçları işiniz bittikten sonra hemen yıkayın. • Cihazı ilk kez kullanmadan önce aksesuarları sabunlu su ile yıkayın. • Çalkalayın ve dikkatle k[...]

  • Pagina 18

    18 LIMPIEZA (FIG. 4 Y 5) • Limpie los batidores de varillas inmediatamente después de su uso para evitar que los restos de mezcla de huevos o aceite se queden adheridos o se sequen. RECETA Bollo Utilice las varillas metálicas par a elaborar esta receta. 3 huevos grandes (alrededor de 150 g) - 150 g de harina - 150 g de azúcar superfina - 150 g[...]

  • Pagina 19

    INTERNA TIONAL GUA RANTEE : CO UN TRY LIST    ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍ ALGERIA (0 )41 28 18 53 ﺔﻧﺳ ﺓﺩﺣﺍﻭ 1 year www.tefal-me.com ARGENTINA 080 0- 12 2- 273 2 2 a ño s 2 years GROU PE SEB ARGENTINA S.A. Billin ghu rst 1 833 3° C14 25 DTK Capital F ed eral Bue no s Aires ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA ( 010 ) 55-76-0 7 2 տարի 2 [...]

  • Pagina 20

    COLOMBIA 1800091928 8 2 a ño s 2 years GROU PE SEB COLOMBIA A pa rta do Aer eo 172, Kilometro 1 Via Zip aq uira, Cajica C un dinamarca HRVATSKA CROATIA 01 30 15 29 4 2 g od ine 2 years SEB mku & p d.o.o. V odn j an ska 26 , 100 00 Zagreb Č ESKÁ R EP UBLIK CZECH R EP UBLIC 731 01 0 11 1 2 roky 2 years Gr oupe S EB ČR s. r.o . Futurama Busi n[...]

  • Pagina 21

    ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN 72 7 378 39 39 2 жыл 2 years ЖАҚ « Группа СЕБ - Восто к» 125171 , Мəскеу, Ле нинг ра дское шоссесі ,16 А , 3 үйі 한국어 KOREA 158 8- 158 8 1 year ( 유 ) 그룹 세브 코리아 서울시 종로구 청계천로 35 서린빌딩 2 층 11 0- 79 0 ﺕ ﻳﻭﻛ ﻟﺍ[...]

  • Pagina 22

    ﻥﺎﻣ ُ ﻋ ﺔ ﻧ ﻁﻠ ﺳ OMAN 2470347 1 ﺔﻧﺳ ﺓﺩﺣﺍﻭ 1 year www.tefal-me.com PE RU 441 445 5 1 año 1 year Gr oupe S EB Perú Av. Cami no Real N° 111 of. 8 05 B S an Isidro - Lima POLSKA POLAND 80 1 30 0 42 0 koszt j ak za po łą czenie lo ka lne 2 lata 2 years GROU PE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowi ń ska 22b, 02- 70 3 [...]

  • Pagina 23

    SUI SSE SCHWEIZ SWITZERLAND 044 837 18 40 2 ans 2 Jahre 2 years GROU PE SEB SCHWEIZ GmbH T hu rg aue rstrasse 105 8152 Glattbr ug g ประเ ทศ ไทย THAILAND 02 769 747 7 2 years GROU PE SEB THAILAND 2034 /66 Italthai Tower, 14 th F l oo r, n° 14- 02 , New P he tch bu ri Road, B ang k ap i, H ua ykw ang , B ang kok, 1032 0 TÜRKIYE TU[...]

  • Pagina 24

    INTERNATIONAL GUARAN TE E Date of p urchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d' ac quisto / Kaufdatum / Aankoopdat um / Købsdato / Inköpsdatu m / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data za kupu / Data vânz ă rii / Į sigi ji mo data/ Ostukuupäe v / Datum nakupa / Soro[...]

  • Pagina 25

    Ref. NC00123858 EN NL NO SV DA FI TR RO SR SL HR BG ET BS LV CS HU SK PL LT ES P. 4 P. 4-5 P. 5 P. 6 P. 6-7 P. 7-8 P. 8 P. 8-9 P. 9-10 P. 10 P. 11 P. 11-12 P. 12 P. 13 P. 13-14 P. 14 P. 15 P. 15-16 P. 16 P. 17 P. 17-18[...]