Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Teac LP-R500 manuale d’uso - BKManuals

Teac LP-R500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Teac LP-R500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Teac LP-R500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Teac LP-R500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Teac LP-R500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Teac LP-R500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Teac LP-R500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Teac LP-R500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Teac LP-R500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Teac LP-R500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Teac in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Teac LP-R500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Teac LP-R500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Teac LP-R500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DEUTSCH 77-20LR50000721 CD rec order with turn table/cassette play er BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING Z LP-R500 ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Pagina 2

    2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do no t b lo ck an y v en ti la ti on op en in gs . I ns ta ll in ac co rd an ce with the manufacturer’s instructions. 8) D o n o t i n[...]

  • Pagina 3

    3 CAUTION < DO NOT RE MOVE THE E XTERN AL CASES O R C ABINE TS TO EXPO SE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN. < I F Y O U A R E E X P E R I EN C I N G P R O B L E MS W I T H T H I S P R O DU C T , C O NT A C T T E A C F O R A S E R VI C E R E F ER R A L . D O N O T U S E T H E PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < U SE O[...]

  • Pagina 4

    4 Inhalt Da nke , d ass S ie si ch fü r T EAC e nt sch ied en h abe n. L ese n S ie di ese Be die nung san lei tung bi tte au fme rksa m d urch , u m di e Leistung des LP-R500A in vollem Umfang nutzen zu können. Vor der ersten Inbetriebnahme ................................... 4 Umgang mit Schallplatten ........................................ 5 [...]

  • Pagina 5

    5 DEUTSCH Umgang mit Schallplatten Hinweise zum Umgang mit Schallplatten < Fas sen Sie Sch allpl atten i mmer an de r Außenk ante und d em Label an un d ac hten S ie d arau f, d ass Si e sa uber e Hä nde ha ben. Au ch Ha ut cre me s kö nn en Rü ck st änd e a uf S ch all pl at ten h in ter la sse n, die die Wiedergabequalität dauerhaft beei[...]

  • Pagina 6

    6 Achtung < Ge be n S ie D is cs , d ie v er f or mt o de r b es ch äd ig t s in d, ni c ht m it d em L P- R5 0 0A w ie d er . D ie W ie de rg ab e s ol ch er D is cs k a nn z u irreparablen Schäden des Abtastsystems führen. < Bed ruckb are CD -R und C D-RW D iscs s ind ni cht e mpfeh lensw ert, da d ie Lab elsei te Kle bstof frest e aufwe[...]

  • Pagina 7

    7 DEUTSCH Details zu CD-R und CD-RW Discs C D- R D i sc s k ö nn e n n u r e i n ma l b e sc h ri e b en w e r de n . D a n ac h können sie nicht mehr gelöscht oder erneut beschrieben werden. Fal ls auf ein er CD-R Di sc jedoc h noch fre ier Spe icher platz is t (und di e Di sc no ch n ich t fi na lis ie rt w urd e) , ka nn au f i hr z usä tz l[...]

  • Pagina 8

    8 Umgang mit Cassettenbändern (Musik-Cassetten) Verwendungshinweise < Öf fn en S ie C ass et ten n ic ht, u nd zi eh en Si e n ich t d as B an d au s einer Cassette. < B e r ü h r e n S i e n i c h t d a s B a n d e i n e r C a s s e t t e . < Lag ern S ie Ca ssett enbän der nic ht an Ort en, a n den en s ie ho her Luftfeuchtigkeit ode[...]

  • Pagina 9

    9 DEUTSCH LR LINE OUT L R LINE IN A B C D Weiß Weiß Weiß Rot Rot Weiß Cassetten Deck, usw . Anschlüsse ACHTUNG: < S c h a l t e n S i e z u e r s t d e n L P - R 5 00 A u n d a l l e G e r ä t e, d i e S i e anschließen möchten, aus. < L e se n S ie d i e H i nw e is e i n d en B e di e nu n gs a nl e it u ng e n a ll e r Komponenten,[...]

  • Pagina 10

    10 Gerätefunktionen und die Fernbedienung A P O W E R Be tä ti ge n S ie z um E in - o der A us sc ha lt en d es L P- R5 00 A d ies en Schalter. B P H O N O / T A P E / A U X , C D , F M / A M Bet ätige n Si e di e PH ONO/T APE/A UX-T aste, und w ähle n Sie zum Wiedergeben einer Schallplatte PHONO aus. Bet ätige n Si e di e PH ONO/T APE/A UX-T[...]

  • Pagina 11

    11 DEUTSCH H S p r u n g / S u c h e ( .m / ,/ ), TUNING ( ) I n d e r C D - B e t r ie b s a r t k ö n n e n S i e m i t t e l s d i e s e r T a s t en T i t e l überspringen. Hal ten S ie d iese Ta sten anh alten d ge drück t, u m ein e be stimm te Position innerhalb eines Titels zu suchen. In d er UK W/ MW -Be tr ieb sa rt ( FM/ AM ) di en en[...]

  • Pagina 12

    12 J                              !                       ?[...]

  • Pagina 13

    13 DEUTSCH 1 S c h a l t e n S i e d e n L P - R 5 0 0 A d u r c h B e t ä t i g e n d e s P O W E R - Schalters ein. 2 W ählen Sie mit tels de r zugeh örige n Taste eine Si gnalq uelle zur Wiedergabe aus. < U m d a s A ud i os i gn al e in e r a n A U X a ng e sc h lo ss e ne n e xt e rn e n Sig nalqu elle wie derzu geben , bet ätige n Sie [...]

  • Pagina 14

    14 Radiowiedergabe 1 W ä h l e n S i e m i t t e l s F M / A M - T a s t e U K W o d e r M W a u s . 2 W ä h l e n S i e d i e E m p f a n g s f r e q u e n z d e s g e w ü n s c h t e n Senders aus (automatischer Sendersuchlauf). Halten Sie eine der TUNING-Tasten ( oder ) gedrückt, bis sich der im Display angezeigte Frequenzwert ändert. < [...]

  • Pagina 15

    15 DEUTSCH S i e k ö nn e n d i e P r o gr a m m sp e i c he r p l ät z e 1 b i s 9 m i t U K W - u n d MW-Senderempfangsfrequenzen belegen. 1 S t e l l e n S i e d i e E m p f a n g s f r e q u e n z d e s g e w ü n s c h t e n Senders ein (folgen Sie den Bedienschritten 1 b i s 2 a uf Seite 14). 2 B e t ä t i g e n S i e d i e M E M O R Y - T[...]

  • Pagina 16

    16 Adapter T ranspor tsicherungsschraube Schallplattenwiedergabe < L ö s e n S i e v o r I n b e t r i e b n a h m e d e s L P - R 5 0 0 A d i e T r a n s p o r t - s i c h e r u n g s s c h r a u b e , i n d e m S i e s i e m i t t e l s M ü n z e o d e r Schraubendrehers im Uhrzeigersinn drehen. 1 B e t ä t i g e n S i e z u m A u s w ä h [...]

  • Pagina 17

    17 DEUTSCH 7 F ühren Si e d en Ton arm b ehuts am übe r d ie Ein laufr ille d er Sc ha ll pl at te ( od er d ie Vo rl au fr il le v or d em g ew ün sc hte n Titel). Der Plattenteller beginnt sich zu drehen. 8 S e n k e n S i e d e n T o n a r m m i t t e l s T o n a r m l i f t b e h u t s a m a b . Fal ls Si e den Ton armli ft ni cht ver wende [...]

  • Pagina 18

    18 CD-Wiedergabe 4 B e t ä t i g e n S i e z u m S c h l i e ß e n d e r D i s c - S c h u b l a d e d i e O P E N / CLOSE-Taste ( L ). < A c h t e n S i e d a r a u f , d a s s S i e s i c h h i e r b e i n i c h t d i e F i n g e r e i n - klemmen. < Es kan n ei nige Sek unden d auern , bi s der L P-R50 0A d ie Di sc l ädt. Wäh rend d e[...]

  • Pagina 19

    19 DEUTSCH A D i e W i e d e r g a b e z e i t w e i s e u n t e r b r e c h e n ( P a u s e ) Betätigen Sie während der Wiedergabe die PLAY/PAUSE-Taste ( y / J ). Die Wiedergabe wird an der aktuellen Position unterbrochen. Betätigen Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe bitte erneut die PLAY/PAUSE-Taste ( y / J ). B B e e n d e n d e r W i e d e r [...]

  • Pagina 20

    20 Wiedergabe einer programmierten Titelfolge D ie W i e de rg a be ab f ol g e v o n b is z u 32 T i te ln k an n pr o gr a mm ie r t werden. < Bev or Sie mit de r Pro gramm ierun g begi nnen, legen Sie ei ne Di sc ein und wählen Sie als Signalquelle „CD“ aus. < B e i W i e d e r g a b e e i n e r p r o g r a m m i e r t e n T i t e l f[...]

  • Pagina 21

    21 DEUTSCH Titel am Ende einer programmierten Titelfolge hinzufügen Betätigen Sie im Stoppmodus die PROGRAM-Taste. Wählen Sie mittels . od er / -T aste eine Tit elnum mer aus, und betätigen Sie anschließend die PROGRAM-Taste. De r a usg ewä hlt e T it el is t n un d er le tzt e Ti tel de r p rog ra mmi ert en Titelfolge. Den letzten Titel ein[...]

  • Pagina 22

    22 Bei jedem Betätigen der DISPLAY-Taste ändert sich die Display- anzeige, wie folgt: CD/CD-R/CD-RW Wiedergabe Tit elnum mer und verst riche ne Wie derga bedau er des aktuel len Titels c Verbleibende Zeit des aktuellen Titels c Gesamte verstrichene Zeit der Disc c Verbleibende Wiedergabedauer der Disc Aufnahmebereitschaft T i t e l n u m m e r u [...]

  • Pagina 23

    23 DEUTSCH Wiedergeben einer Cassette 1 1 B etäti gen S ie zum Au swähl en vo n T APE ei n- od er zwe imal die PHONO/TAPE/AUX-Taste. < Durc h je des Bet ätige n de r PH ONO/ TAPE/ AUX-T aste s chal tet d er LP- R500A zwi schen „PH ONO/T APE“ (Pl atten spiel er o der Casse tten Deck) und AUX (externe Signalquelle) um. 2 Ö f f n e n S i e [...]

  • Pagina 24

    24 Wiedergeben einer Cassette 2 A B e e n d e n d e r W i e d e r g a b e Betätigen Sie während der Wiedergabe die STOP-Taste ( H ). B D i e W i e d e r g a b e z e i t w e i s e u n t e r b r e c h e n ( P a u s e ) Betätigen Sie während der Wiedergabe die PAUSE-Taste ( J ). Dur ch e rneut es B etäti gen der PA USE-T aste wi rd d ie W ieder g[...]

  • Pagina 25

    25 DEUTSCH Der Schreibvorgang 1 U K W / M W- S e n d u n g e n s o w i e A u d i o ma t e r i a l v o n P H O N O - , T A P E ( Ca ss e tt e) o de r am A UX - Ei ng a ng a n ge sc h lo ss e ne n Au d io qu e ll en kann mittels CD-Recorder aufgezeichnet werden. 1 B e t ä t i g e n S i e z u m A u s w ä h l e n d e r a u f z u z e i c h n e n d e n[...]

  • Pagina 26

    26 Der Schreibvorgang 2 Bei Au fzeic hnung e iner Ton quell e mit s tarke n N ebeng eräus chen oder einer analogen Signalquelle und automatischer Titel- num mernv ergab e üb erste igt die Z ahl ver geben er T iteln ummer n möglicherweise die tatsächliche Anzahl aufgenommener, eigen- ständiger Titel. In diesem Fall ist die manuelle Vergabe der [...]

  • Pagina 27

    27 DEUTSCH Aufzeichnen von Cassette Starten oder zeitweises Unterbrechen (Pause) der Cassettenwiedergabe. < B e t ä t i g e n S i e z u m S t a r t e n d e r W i e d e r g a b e d i e P L A Y - T a s t e ( y ) . < B etät ige n S ie z um ku rzze iti gen Un ter brec hen d er Wi eder gab e die PAUSE-Taste ( J ) und anschließend die PLAY-Taste[...]

  • Pagina 28

    28 Finalisieren 3 B e t ä t i g e n S i e d i e F I N A L I Z E - T a s t e , w ä h r e n d s i c h d e r LP-R500A im Stoppmodus befindet. Im Display wird die Meldung „FINAL“ angezeigt. < B e t ä t i g e n S i e z u m B e e n d e n d e r F i n a l i s i e r u n g d i e S T O P - T a s t e ( H ). 4 B e t ä t i g e n S i e z u m S t a r t [...]

  • Pagina 29

    29 DEUTSCH Löschen oder Aufheben der Finalisierung bei CD-RW Discs Löschvorgänge können nur bei nicht finalisierten Discs vorgenom- men werden. Wen n ei ne CD-RW Di sc berei ts f inali siert wu rde, heb en S ie zuers t d ie Finalisierung auf, um danach einen Löschvorgang durchzuführen. D en k en S ie b i tt e d a ra n , d a ss C D- R D is c s[...]

  • Pagina 30

    30 De r L P- R5 00 A b es it zt e in e T im er fu nk ti on f ür di e A uf na hm ed au er , d ie e s I hn e n e r mö g l ic h t , v o n R a d io o d er a n de r e n a m L P -R 5 00 A ang eschl ossen en Kompo nente n a ufzun ehmen u nd das gewü nscht e Aufzeichnungsende mittels REC OFF Timer zu programmieren. Di e R EC O FF- Tim erfu nkt ion ka nn[...]

  • Pagina 31

    31 DEUTSCH Wichtige Hinweise zur Verwendung einer Zeitschaltuhr < N a c h d e m E i n s c h a l t en v i a Z e i t sc h a l t u h r b e n ö t i g t d e r L P - R 5 00 A ung efähr 30 Sek unden zum Ein lesen der im CD-La ufwer k befi ndlic hen CD-R oder CD-RW Disc sowie zum Starten der Aufzeichnung. Dah er empf iehlt e s sich, d ie Eins chalt ze[...]

  • Pagina 32

    32 Hilfe bei Funktionsstörungen So llte n b eim Be trei ben de s L P-R 500A et wai ge Fu nkti ons stö rung en auf trete n, vers uchen S ie bitt e, ob Sie an hand de r folge nden Hin weise sel bst Ab hilfe sc haffe n k önnen , b evor S ie sic h a n I hren Fac hhänd ler oder ein autorisiertes TEAC Servicecenter wenden. Allgemein Keine Strom-/Span[...]

  • Pagina 33

    33 DEUTSCH Meldungen Technische Daten TRACK 0 0:00 I m L a uf w er k b e fi nd e t s ic h e in e u n be sc h ri e be n e C D -R / CD - RW Disc. bUSY Das Inh altsv erzei chnis (T OC) der Di sc w ird ei ngele sen. Ha ben Si e bitte einen Moment Geduld. CLOSE Die Disc-Schublade wird geschlossen. ErASE Löschen des letzten Titels einer CD-RW Disc. ErAS[...]

  • Pagina 34

    34 Indice Gr a zi e p er a ve r s ce lt o T EA C. L eg g et e a tt en ta me nt e q ue st o m a n u a l e p e r o t t e n e r e l e p r e s t a z i o n i m i g l i o r i d a q u e s t o apparecchio. Prima di utilizzare l’apparecchio .................................3 4 Come maneggiare I dischi .......................................3 5 Come sostit[...]

  • Pagina 35

    35 ITALIANO Come maneggiare I dischi Precauzioni da seguire < No n to cc ate I s olc hi de l d isc o. Ma ne ggi at e i d isc hi s olo c on l e ma ni p uli te p ren dend oli p er i bo rdi e t occa ndo s olo l’ eti chet ta. An che se le m ani s ono p uli te las cia no sul la su perf ici e d el d isc o dei residui che col tempo possono deteriorar[...]

  • Pagina 36

    36 Vi co nsigl iamo d i util izzar e CD con march io “DI GITAL AUDIO ”, CD-R e CD-RW. CD CD-R CD-RW < Co pie p rot ett e e al tri di schi no n c onf orm i a llo st and ard d el CD non possono essere letti su questo apparecchio. < Se ut ili zz ate qu est o t ip o d i d isc hi l a TE AC C orp ora tio n e le s ue fil iali non s ono respo nsa[...]

  • Pagina 37

    37 ITALIANO Riguardo ai CD-R e CD-RW I C D -R p o ss o n o e s s er e m a s te r iz z at i s ol o u na v o lt a . U na v o lt a masterizzati non possono essere cancellati o registrati di nuovo. Co munq ue se c’ è a nco ra sp azio di spo nib ile s ul di sco ( e q uest o n o n è a n c o r a s t a t o f i n a l i z z a t o ) è p o s s i b i l e c[...]

  • Pagina 38

    38 Come maneggiare le cassette Precauzioni : < N o n a p r i t e l e c a s s e t t e n é e s t r a e t e n e i l n a s t r o . < N o n t o c c a t e i l n a s t r o . < N o n u s a t e c a s s e t t e i n l u o g h i m o l t o c a l d i o m o l t o u m i d i . Precauzioni per la conservazione < Ten ete l e cas sette lont ano da mag net[...]

  • Pagina 39

    39 ITALIANO LR Uscita linea (LINE OUT) L R Ingresso linea (LINE IN) A B C D Bianco Bianco Bianco Rosso Rosso Bianco Registratore di cassette , etc. Collegamenti Pre cauzi oni: < P r i m a d i e f f e t t u a r e I c o l l e g a m e n t i s p e g n e t e t u t t i g l i al t r i apparecchi. < L e g g e t e l e i s t r u z i o n i d i o g n i a[...]

  • Pagina 40

    40 Funzioni dell’apparecchio e del telecomando A P O W E R Per accendere o spegnere l’apparecchio premere questo tasto. B P H O N O / T A P E / A U X , C D , F M / A M Pre mete i l t asto “PH ONO/T APE/A UX” e se lezio nate “ PHONO ” per ascoltare un disco. P re me te i l t as to “ PH ON O/ T AP E/ AU X ” e s el e zi on at e “T A [...]

  • Pagina 41

    41 ITALIANO H S k i p / S e a r c h ( .m / ,/ ), TUNING ( ) Durante l’ascolto di CD utilizzate questi tasti per saltare brani. Te nete teli pr emut i i nve ce p er ce rcar e u n d eter min ato pu nto d i un brano. Ne ll a m od ali tà F M/ AM u ti lli za te q ue st i ta st i p er s in ton iz za re l e stazioni. I R E C O R D Usate questo tasto pe[...]

  • Pagina 42

    42 A g i r a d i s c h i B v i t e d i f i s s a g g i o d e l p i a t t o d u r a n t e i l t r a s p o r t o Pri ma d i u tiliz zare i l gi radis chi al lenta te que sta vi te r uotan dola i n senso orario con una moneta o un cacciavite. Vista laterale della vite per il trasporto. Durante il trasporto , come viene spedito dalla fabbrica. Durante [...]

  • Pagina 43

    43 ITALIANO 1 P r e m e t e i l t a s t o “ P O W E R ” p e r a c c e n d e r e l ’ a p p a r e c c h i o . 2 Selezionate una sorgente premendo il tasto corrispondente. < P e r a s c ol t a r e u n a s o r g e nt e e s t e rn a c o l l eg a t e l a a i c o n ne t t o ri “AU X”, sel ezio nate” AUX” pr emen do il t asto “ PHON O/AU[...]

  • Pagina 44

    44 Per ascoltare la radio 1 S e l e z i o n a t e F M o A M u t i l i z z a n d o i l t a s t o “ F M / A M ” . 2 S elezi onate la s tazio ne c he de sider ate a scolt are ( selez ione automatica). Tenete premuto il tasto “TUNING” ( o r ) finc hè la fre quenz a evidenziata sul display inizia a cambiare. < Il p roces so di s inton izzaz [...]

  • Pagina 45

    45 ITALIANO E’ possibile memorizzare le stazioni FM ed AM nei canali di pre- impostazione, rispettivamente da 1 a 9. 1 S inton izzat e la s tazio ne ch e de sider ate a scolt are ( veder e i punti 1 e 2 a pag.4 4). 2 P remet e il tasto “ENT ER/ME MORY” . “FM” o “AM” e “MHz” o “kHz” iniziano a lampeggiare. < Pot ete sin toni[...]

  • Pagina 46

    46 Per ascoltare un disco < Pr im a d el l’ ut il izz o a ll en ta te c om pl et ame nt e l a v it e d i fi ss ag gi o gir andol a in sens o orari o per mez zo di una monet a e poi tog liete il proteggi-puntina. 1 P r e m e t e i l t a s t o “ P H O N E / A U X ” u n a o d u e v o l t e p e r selezionare “PHONO”. 2 S o l l e v a t e d [...]

  • Pagina 47

    47 ITALIANO 7 P ortat e d elica tamen te il br accio su l b ordo d el dis co (o su l punto d’inizio d’un brano). Il piatto inizia a ruotare. 8 A b b a s s a t e c o n d e l i c a t e zz a il br a c c i o l a s c i a n d o a nd a r e lentamente la levetta. Pot ete anc he abba ssare i l bracc io manu almen te se la l evett a non è stata sollevat[...]

  • Pagina 48

    48 Per ascoltare un CD 4 P r e m e t e i l t a s t o “ O P E N / C L O S E ” ( L ) per chiudere il vassoio. < F a t e a t t e n z i o n e a n o n f a r v i p i z z i c a r e l e d i t a . < L ’a p pa r ec c hi o i m pi e ga a lc u ni s ec o nd i a c a ri c ar e i l c o nt e nu t o de l di sco . D ura nte q uest a o per azio ne ne ssu n [...]

  • Pagina 49

    49 ITALIANO A P e r m e t t e r e i n p a u s a l a l e t t u r a Premete il tasto PLAY/PAUSE ( y / J ) dur ante la le ttura . La lettura si interrompe immediatamente. Per riprendere la lettura premete nuovamente il tasto PLAY/ PAUSE ( y / J ). B P e r a r r e s t a r e l a l e t t u r a . Premete il tasto STOP ( H ) per arrestare la lettura. C P e[...]

  • Pagina 50

    50 Lettura programmata I n l e t t u r a è p o s s i b i l e s e l e z i o n a r e f i n o a 3 2 b r a n i e d a s c o l t a r l i nell’ordine programmato. < I n s e r i t e u n C D e s e l e z i o n a t e “ C D ” p r i m a d i i n i z i a r e l a programmazione. < D ur an t e l a le t tu ra p ro g ra mm a ta l a f un z io ne “ SH U [...]

  • Pagina 51

    51 ITALIANO Per aggiungere un brano alla fine del programma. Nella posizione di STOP premete il tasto PROGRAM. Selezionate il numero di un brano premendo il tasto . opp ure il tasto / e quindi premete il tasto PROGRAM. Il brano viene così aggiunto alla fine del programma. Per cancellare l’ultimo brano dal programma. Ne ll a p os izi on e d i S T[...]

  • Pagina 52

    52 Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, il display cambia come segue: CD/CD-R/CD-RW (lettura di) N u m e r o d e l b r a n o in l e t t u r a e t e m p o t r a s c o r s o d e l b r a n o medesimo c Tem po ri manen te de l bra no in lett ura c Tempo trascorso dall’inizio del disco c Tempo rimanente alla fine del disco Nella posizione di pausa dur[...]

  • Pagina 53

    53 ITALIANO Per ascoltare una cassetta 1 1 P r em e te u na o d u e v ol t e i l t a st o P H ON O/ T AP E /A U X p e r selezionare TAPE. < A d o g n i p r e s s i o n e d e l t a s t o P H O N O / T A P E / A U X l e f u n z i o n i PHO NO, T APE e AUX (comp onent e est erno) veng ono a ttiva te un a dopo l’altra. 2 A p r i t e l e n t a m e [...]

  • Pagina 54

    54 Per ascoltare una cassetta 2 A P er in terro mpere la l ettur a Premete il tasto STOP ( H ) per interrompere la lettura. B P e r m e t t e r e i n p a u s a l a l e t t u r a Premete il tasto PAUSE ( J ) mentre la lettura è in corso. Premetelo di nuovo e la lettura riprende. < P e r p a s sa r e i n q u es t a p o si z i on e è n e c es s a[...]

  • Pagina 55

    55 ITALIANO Masterizzazione 1 Il ma ste riz zat ore d i C D m ast eri zza i l s egn ale au dio p rov eni ent e da FM /AM, P HONO, TAPE ( casse tte) o d a sorg enti es terne trami te l’i ngres so AU X. 1 P remet e rip etuta mente il t asto PHONO /TAPE /AUX o il tasto FM/ AM pe r sel ezion are l a sor gente da m aster izzar e. P e r m a s t e r iz [...]

  • Pagina 56

    56 Masterizzazione 2 < AU TO R EC p uò n on f unz io na re i n m odo c or re tt o c on s or ge nt i analogiche ricche di rumori di bassa intensità quali fruscii e graffi. < L’i ndica tore AUT O TRA CKS s i acc ende qua ndo s i sel ezion a -20 db, -30db o -40db. < L ’ i m p o s t a z i o n e e f f e t t u a t a i n f a b b r i c a è [...]

  • Pagina 57

    57 ITALIANO 7 P re me te i l ta st o PL A Y/ PA US E ( y / J ) p e r i n i z i a r e l a masterizzazione. Qua ndo t ermin a la let tura de lla s orgen te, p remet e il tas to S TOP ( H ) per arrestare la masterizzazione. Qua ndo term ina la lettu ra di un disco e il piat to smett e d i ru otare o ter min a la l ett ura di u na cas set ta l a ma ste[...]

  • Pagina 58

    58 Finalizzazione 3 P r e m e t e i l t a s t o “ F I N A L I Z E ” n e l l a p o s i z i o n e d i s t o p . Sul display compare “FINAL”. < Per ca ncell are i l pro cedim ento di fin alizz azion e, pre mete il tas to STOP ( H ). 4 P r e m e t e i l t a s t o E n t e r p e r i n i z i a r e l a f i n a l i z z a z i o n e . Le indic azio[...]

  • Pagina 59

    59 ITALIANO Cancellare o definalizzare un CD-RW Le pr oce dur e di ca nce lla zio ne s ono po ssi bil i so lo s u d i u n C D-R W definalizzato. Se un CD-RW è stato finalizzato, definalizzarlo prima di cancellarlo. R i c o r d a t e v i c h e n e s s u n a p r o c e d u r a d i c a n c e l l a z i o n e o d i definalizzazione è possibile su di un[...]

  • Pagina 60

    60 Que sto app arecc hio pu ò re gistr are da lla rad io o da a ltri a ppare cchi col legat i e per fa rlo è ne cessa rio im posta re l’or a dove s i vuol e che la registrazione finisca e utilizzare la funzione del timer REC OFF. La fu nzion e del ti mer REC O FF non è o perat iva qua ndo si e ffett uano registrazioni da PHONO o da TAPE. 1 P r[...]

  • Pagina 61

    61 ITALIANO Come utilizzare un timer audio Q u e s t ’ a pp a r e c c h i o è p r e d i s p o s to pe r i n i z i a r e e d i n t e r r o m p e r e un a m as te ri zz az io ne s e c o ll eg at o a d u n t im er a ud i o r ep er ib il e i n com merci o. < Pri ma di ef fettu are le r egola zioni , inse rite il cavo d i alime ntazi one di quest?[...]

  • Pagina 62

    62 Risoluzione di problemi Se do ves se c apit arvi di a ver e pr oble mi con qu esto app are cchi o, v i con sigli amo d i ded icare q ualch e min uto a lla l ettur a di que sta par te per scop rire s e vi sia menz ionat o il mod o di r isolv ere i l pro blema da sol i prima d i rivol gervi a l negoz iante d ove l’a vete a cquis tato o ad u n Ce[...]

  • Pagina 63

    63 ITALIANO Specifiche tecniche Messaggi TRA CK 0 0:00 Il CD-R/CD-RW che avete inserito è vuoto. BUSY L ’a pp a re c ch io s ta l eg g en d o i d at i c h e s i t ro v an o a l l’ i ni z io d e l dis co. A spett ate a lcuni seco ndi. CLOSE Si sta per chiudere il vassoio porta CD. ERASE Cancella l’ultimo brano del CD-RW. ERASEALL Cancella tut[...]

  • Pagina 64

    64 Inhoud B e d a n k t d a t u v o o r T E A C h e e f t g e k o z e n . L e e s d e z e han dleid ing aan dacht ig doo r om opt imaal van uw L P-R50 0 te kunnen genieten. Voordat u de LP-R500 in gebruik neemt .......................... 6 4 Omgaan met grammofoonplaten ...............................6 5 Vervangen van de naald ......................[...]

  • Pagina 65

    NEDERLANDS 65 Omgaan met grammofoonplaten Omgaan met grammofoonplaten < H ou d g ra m mo fo o np la te n , m et s ch on e h an de n , a ll e en a a n d e bu it ens te ra nd e n h et la be l va st . O ok m et s cho ne h and en ka n hui dvet in d e groev en van de p laat ko men. D it kan op t ermij n de weergavekwaliteit van het materiaal nadelig [...]

  • Pagina 66

    66 WAARSCHUWING: < C D - R - e n C D - R W - d i s c s z i j n g e v o e l i g e r v o o r w a r m t e e n u l tr a v i o le t t e s t r al i n g d a n s t a n d aa r d C D ’ s . B e w aa r z e d a a r o m n i et o p e e n p l aa t s i n d i re c t z o n li c h t o f i n d e o m g ev i n g v a n ver warmi ngsel ement en en elek trisc he ap par[...]

  • Pagina 67

    NEDERLANDS 67 Details over CD-R disc en CD-RW disc CD- R di sc kun nen sle chts é én k eer wo rden op genom en. Da arna kunnen ze niet meer gewist of opnieuw worden opgenomen. Zol ang er o p ee n CD -R d isc op slag ruim te b esch ikbaa r i s (e n de di sc no g ni et i s g ef ina li see rd ) k an er n og aa nv ull en d m at eri aa l worden opgeno[...]

  • Pagina 68

    68 Omgaan met cassettes Aanwijzingen < O p e n d e c a s s e t t e n i e t e n t r e k d e b a n d e r n i e t u i t . < R a a k d e b a n d n i e t a a n . < L e g c a s s e t t e s n i e t o p e e n p l a a t s m e t r o m m e l e n s t o f . < B e r g c a s s e t te s v e i l i g o p e n h o u d z e u i t d e b u u r t v a n h o g e [...]

  • Pagina 69

    NEDERLANDS 69 LR LINE OUT L R LINE IN Aansluitingen C A B D WAARSCHUWING: < S ch ak el e er st d e n et sp an ni ng va n d e L P- R5 00 e n a ll e a an t e sluiten componenten uit. < R aadpl eeg d e ha ndlei dinge n van all e com ponen ten die u op de LP-R500 aan wil sluiten. < S luit al le plugg en corr ect aan . Houd de ne tsnoe ren uit [...]

  • Pagina 70

    70 Bedieningsorganen en afstandsbediening A P O W E R D r u k op P O W E R ( n e t s c h k e l a a r ) om d e L P - R 5 0 0 i n o f u i t t e schakelen. B P H O N O / T A P E / A U X , C D , F M / A M Dr uk o p P HON O/T APE /AU X e n ki es P HON O o m e en p laa t a f te spelen. Dr uk o p P HONO /TA PE/A UX en k ies TA PE o m e en cas set te af t [...]

  • Pagina 71

    NEDERLANDS 71 H S k i p / Z o e k e n ( .m / ,/ ), TUNING ( ) Hiermee kunt u in de CD functie nummers overslaan. Houd deze toets ingedrukt om versneld te zoeken. Hie rmee kun t u i n FM e n AM de gew enste o ntvan gstfr equen tie instellen. I R E C O R D Activeert opname/pauze. J C D - B e d i e n i n g PLAY/PAUSE ( y / J ) Start opname of weergave[...]

  • Pagina 72

    72 A D r a a i t a f e l B T r a n s p o r t b e v e i l i g i n g Dra ai v oorda t u de plate nspel er i n ge bruik nee mt d e sc hroef , me t de wi jze rs v an d e k lok me e, m et e en sc hroe vend raai er o f m unt helemaal los. Als u de LP-R5 00 verp laats t of verv oert dr aai dan de schro ef, teg en de wijzers van de klok in, vast om de draa[...]

  • Pagina 73

    NEDERLANDS 73 1 D r u k o p P O W E R o m d e L P - R 5 0 0 i n t e s c h a k e l e n . 2 K ies e en si gnaal bron voo r w eerga ve do or op d e g ewens te toets te drukken. < O m h e t a u d i o s i g n a a l v a n e e n o p d e A U X - a a n s l u i t i n g e n aan geslo ten exter ne s ignaa lbron wee r te gev en, kiest u AUX door een of twee [...]

  • Pagina 74

    74 Radioweergave 1 K i e s F M o f A M m e t F M / A M . 2 S t e m d e f r e q u e n t i e a f v a n d e g e w e n s t e r a d i o z e n d e r (Automatisch Zoeken). Houd TUNING ( o f ) i n g ed r u k t t o t d e f r e qu e n t i e i n d e display begint te veranderen. < Zod ra o p ee n rad iozen der wordt afg estem d st opt het zoekp roces autom[...]

  • Pagina 75

    NEDERLANDS 75 U kunt d e o ntvan gstfr equen ties va n 1 t ot 9 FM- en AM- radio zende rs als voorkeurzenders in het geheugen opslaan. 1 S t e m a f o p d e o n t v a n g s t f r e q u e n t i e v a n d e g e w e n s t e radiozender (zie stap 1 tot 2 op pag. 74). 2 D r u k o p M E M O R Y . “FM” en “MHz”, of “AM” en “kHz” knipperen.[...]

  • Pagina 76

    76 Afspelen van een grammofoonplaat < Dra ai v oord at u de LP -R50 0 in g ebru ik n eemt m et e en mun t of een schroe vendr aaier de tran sport bevei ligin g van de platen spele r helemaal los en verwijder de naaldbescherming. 1 D ruk éé n of tw eemaa l op PHO NO/TA PE/AU X om PH ONO te kiezen. 2 O p e n v o o r z i c h t i g d e s t o f k a[...]

  • Pagina 77

    NEDERLANDS 77 8 B e we e g d e p ic k up - ar m v o or z ic h ti g n a ar d e i nl o op g ro e f v a n d e g r a m m o f o o n p l a a t ( o f n a a r h e t b e g i n v a n h e t gewenste nummer). De draaitafel begint te draaien. 9 L aa t d e p ic ku p- ar m z ak ke n d oo r d e li ft v oo rz ic ht ig n aa r voren te bewegen. U it er a ar d k u nt [...]

  • Pagina 78

    78 Afspelen van een CD 4 D r u k o p O P E N / C L O S E ( L ) om de disclade te sluiten. < W e e s v o o r z i c h t i g d a t u w v i n g e r e r n i e t t u s s e n k o m t . < Het du urt e en paa r sec onden vo ordat h et sys teem de dis c h eeft ge la de n. T ij de ns he t l ad en we rk en d e b ed ie ni ng st oe ts en ni et . Wac ht to [...]

  • Pagina 79

    NEDERLANDS 79 A W e e r g a v e P a u z e Druk tijdens weergave op PLAY/PAUSE ( y / J ). De weergave wordt op de huidige positie onderbroken. Druk nogmaals op PLAY/PAUSE ( y / J ) o m w eerga ve va naf de huidige posititie weer te vervolgen. B W e e r g a v e b e ë i n d i g e n Druk op STOP ( H ) om het afspelen te beëindigen. C N a a r h e t b [...]

  • Pagina 80

    80 Geprogrammeerd afspelen U ku nt t ot 32 n umm ers vo or we erga ve in ee n ge wen ste vo lgo rde voorprogrammeren. < Leg voord at u met progr ammer en beg int ee n disc i n de di sclad e en kies ’’CD’’ als signaalbron. < T ij de n s w ee r ga ve v an e en g ep ro g ra mm e er de v ol go r de w er kt willekeurig afspelen niet. < [...]

  • Pagina 81

    NEDERLANDS 81 E e n n u m m e r a a n h e t e i n d e v a n h e t programma toevoegen Druk vanuit stop op PROGRAM. Druk op . o f / om ee n numm er te kiez en en dru k daa rna op PROGRAM. De g ek oz en n um mer i s n u a an he t e in de v an h et p ro gr am ma toegevoegd. D e l a a t s t e n u m m e r v a n e e n p r o g r a m m a verwijderen Dru k [...]

  • Pagina 82

    82 Ie der e ke er d at u op d e D ISP LA Y-t oet s d ru kt v era nde rt d e d is pla y alsvolgt: CD/CD-R/CD-RW-weergave Nummer en verstreken tijd van huidige nummer c resterende speelduur van huidige nummer c totale verstreken speelduur van de disc c resterende speelduur van de disc In opname/pauze Num mer van de kom ende o pname en tij dens p auze[...]

  • Pagina 83

    NEDERLANDS 83 Luisteren naar een cassette 1 1 D ruk éé n of tw eemaa l op PHO NO/TA PE/AU X om PH ONO te kiezen. < Tel kens wan neer u o p PHO NO/TA PE/AU X dru kt, w ordt gew issel d tussen PHONO/TAPE (plaat of cassette) en AUX (externe bron). 2 O p e n v o o r z i c h t i g d e k a p . < B i j h e t o p e n e n o p p a s s e n d a t u u w[...]

  • Pagina 84

    84 Luisteren naar een cassette 2 A W e e r g a v e s t o p p e n Druk tijdens weergave op STOP ( H ). B W e e r g a v e P a u z e Druk tijdens weergave op PAUSE ( J ). Nogmaals indrukken om de weergave te vervolgen. < O m in p auze te g aan aan h et b egin va n ee n num mer dru kt u vanuit STOP eerst op PUASE en vervolgens op PLAY. C S n e l v o[...]

  • Pagina 85

    NEDERLANDS 85 Aud io van FM/AM , PHONO , TAPE (cass ette) of AUX bronn en kun nen op de CD-recorder worden opgenomen. 1 D ruk h erhaa ldeli jk op P HONO/ TAPE/ AUX o f o p F M/AM om de bron voor opname te kiezen. Om een pla at of cas sette t e ko piëre n, ki est u P HONO/ TAPE en u zet INPUT van de platenspeler op de gewenste bron. Kie s AUX als u[...]

  • Pagina 86

    86 < A U T O R E C w e r k t v a a k n i e t g o e d b i j a n a l o g e b r o n n e n m e t r u i s . < AUT O TR ACK vers chijn t i n d e di splay al s – 20dB, –30 dB of –40dB is gekozen. < D e s ta n da a rd i n st e ll i ng i s M A N UA L ( u it ) . I e de r e k ee r d at u d e LP -R 50 0 aa n z et , o f o p O PEN /C LO SE dr uk t[...]

  • Pagina 87

    NEDERLANDS 87 Opnemen van cassette Start of pauzeer de cassette. < D r u k o p P L A Y ( y ) om het afspelen te starten. < O m h e t a f s p e l e n t e p a u z e r e n d r u k t u o p P A U S E ( J ) en d an op PLAY ( y ). < O m te voo rkome n da t he t be gin wordt afg ekapt , de cas sette op pau ze z etten en n adat de opn ame is g esta[...]

  • Pagina 88

    88 Finaliseren 3 D r u k v a n u i t s t o p o p F I N A L I Z E . De melding ”FINAL” verschijnt in de display. < D r u k o p S T O P ( H ) om het finaliseren te beëindigen. 4 D r u k o p E N T E R o m h e t f i n a l i s e r e n t e s t a r t e n . De ”NO TOC” and ”REC ” in dicat ies knipp eren en de r ester ende tijd van het final[...]

  • Pagina 89

    NEDERLANDS 89 Wissen of definaliseren van CD-RW discs Wissen is alleen mogelijk bij niet-gefinaliseerde CD-RW discs. A l s e e n C D - R W d i s c i s g e f i n a l i s e er d d a n d i e n t u d e z e e e r s t t e def inali seren v oorda t u de inh oud van de disc g eheel o f gede eltel ijk kun t wis sen. D en k e r a a n d a t w is s en e n d e [...]

  • Pagina 90

    90 D it a p pa r aa t k an o p ne m en v a n d e r ad i o o f a n d er e a a ng e s lo t en app aratu ur door d e eindt ijd van d e opnam e met de R EC STOP t imer in te stellen. D e R E C O FF t im e r f u nc t ie w e rk t n ie t b i j o p na me v an P HO N O o f TAPE. 1 D r u k o p P H O N O / T A P E / A U X o f o p F M / A M o m d e b r o n waa[...]

  • Pagina 91

    NEDERLANDS 91 Gebruik audio timer Dit ap paraa t k an een opna me start en en stopp en in combi natie me t een in de handel verkrijgbare timer. < Ver bind het netsn oer v an he t ap paraa t met de licht netaa nslui ting van de timer voordat u gaat instellen. 1 S t e l d e O N / O F F ( s t a r t / s t o p ) t i j d e n v a n d e t i m e r i n . [...]

  • Pagina 92

    92 Problemen Moc hten er z ich pro bleme n voord oen met u w LP-R5 00 pro beer da n a.u .b. eer st o f u me t be hulp va n di t ov erzic ht h et p roble em z elf op kun t lo ssen v oorda t u co ntact opn eemt m et uw d ealer of met ee n TEAC servicecenter. General Geen netspanning. e Con trole er de li chtne tspan ning op het s topco ntact . O vert[...]

  • Pagina 93

    NEDERLANDS 93 Aanwijzingen in de display TRACK 0 0:00 Een lege CD-R/DC-RW disc is geladen. bUSY Het sys teem le est de inh oud (TO C) van de d isc. Wa cht een pa ar seconden. CLOSE De disclade gaat dicht. ErASE Wissen van de laatste track van een CD-RW disc. ErASEALL Wissen van alle tracks van een CD-RW disc. FINAL Finaliseren van de disc. –40db,[...]

  • Pagina 94

    94[...]

  • Pagina 95

    95[...]

  • Pagina 96

    Z Thi s app lianc e has a se rial n umber loca ted o n the rear pane l. Pl ease rec ord t he model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number 0710 MA-1551B TEAC C ORPORA TION 1-47 Ochiai, Tama-shi, T ok yo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 T elegraph Road, Montebello, California[...]