Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic manuale d’uso - BKManuals

Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Taurus in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Taurus Bapi 850 Plus Inox Ergonomic. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    B a p i 8 5 0 B a p i 8 5 0 I n o x B a p i 8 5 0 P l u s B a p i 8 5 0 P l u s I n o x B a p i 8 5 0 P l u s D u o B a p i 8 5 0 P l u s I n o x D u o Batidora de varilla Batedora de vareta Hand blender Mixeur à tige Stabmixer Frusta a bacchetta Batedeira de vareta Staaf Mixer Mikser kuchenny Αναμείκτης αναδευτήρων Ручно[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    Bapi 850 Plus Inox Duo Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Inox Bapi 850 D I D C B A E F G G H[...]

  • Pagina 4

    F ig. 1 F ig. 2 F ig. 3 1 3 2 3 4 5 6 2 1 1[...]

  • Pagina 5

    F ig. 4 CLIK CLIK F ig. 5 F ig. 6 1 3 2 1 2 1 4 2 3 1 2 1 2 F ig. 7[...]

  • Pagina 6

    Español Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfa[...]

  • Pagina 7

    - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Desenchufar el aparato de la red antes de sustituir cualquier accesorio. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigil[...]

  • Pagina 8

    los accesorios, ya que las cuchillas están aladas; proceder con cautela y evitar el contacto directo con el lo de las mismas. - T oda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Notas previas al uso: - Asegúrese de q[...]

  • Pagina 9

    levantar claras… - Insertar el batidor en el grupo reductor hasta oír clic (Fig. 4). Unir este conjunto al cuerpo motor acoplándolo y girándolo hacia la izquierda. (Fig. 4). - En un recipiente ancho colocar el alimento y poner en marcha el aparato. Para un óptimo resultado es conveniente mover el batidor en sentido horario. - Liberar el grupo[...]

  • Pagina 10

    alimentos. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. - Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas: - V arilla - Batidor emulsionador - Jarra - T amizador - Jarra batidora [...]

  • Pagina 11

    Preparación de alimentos Receta Accesorio recomendado Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo Salsa Mahonesa 5 250 ml Poner 1 huevo en la jarra, sal, unas gotas de vinagre o limón, llenar de aceite hasta la parte indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite 35 s Batidos de frutas 15 ------- Agregar la fruta y actué sobr[...]

  • Pagina 12

    Picar frutos secos 20 300 g Quitar la cáscara y picar hasta la textura deseada 20 s Picar huevo duro 20 5 huevos Cortar a cuartos y picar hasta la textura deseada 10 s Carne picada (cruda o cocida) 20 300 g T rocear previamente a tacos de 1 cm. Picar hasta la textura deseada 30 s Picar carne 20 40 g Trocear previamente a tacos de 1 cm. Picar hasta[...]

  • Pagina 13

    Català Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Benvolgut client: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes us garantiran una satisfacció total dura[...]

  • Pagina 14

    - No forceu el cable elèctric. No useu mai el cable elèctric per aixecar , transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable al voltant de l’aparell. - V eriqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. S[...]

  • Pagina 15

    amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul•la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat [...]

  • Pagina 16

    - En un recipient ample, col•loqueu l’aliment i poseu en funcionament l’aparell. Per a un òptim resultat és convenient moure la batedora en sentit horari. - Allibereu el grup reductor del cos motor i posteriorment retireu l’accessori batedor estirant-lo (Fig. 4). - Nota 1: no treballeu a velocitats altes amb aquest accessori acoblat, ja q[...]

  • Pagina 17

    netejades al rentavaixella: - V areta - Batedora emulsionant - Gerra - T amisador . - Gerra batedora de vas. - La posició d’escorregut/assecat de les peces que es poden netejar al rentaplats o a la pica ha de permetre l’escorreguda de l’aigua amb facilitat (Fig.7). Anomalies y reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d?[...]

  • Pagina 18

    Preparació aliments Recepta Accesori recomenat Velocitat Quantitat Elaboració T emps Salsa maionesa 5 250 ml Poseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes de vinagre o llimona, ompliu d’oli ns a la part indicada i poseu en marxa l’aparell sense moure’l ns a lligar l’oli. 35 s Batuts de fruites 15 ------- Agregueu la fruita i actueu sobre l[...]

  • Pagina 19

    Picar fruits secs 20 300 g T raieu la pela o clova i piqueu ns a la textura desitjada. 20 s Picar ou duro 20 5 ous T alleu a quarts i piqueu ns a la textura desitjada. 10 s Carn picada (crua o cuita) 20 300 g T rossegeu prèviament a daus d’1 cm. Piqueu ns a la textura desitjada. 30 s Picar carn 20 40 g Trossegeu prèviament a daus d’1[...]

  • Pagina 20

    English Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Dear customer: Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assu[...]

  • Pagina 21

    appliance. - Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. - Do not touch the plug with wet hands. Personal safety: - T ake the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily . - Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating. Use and care: - Fully unrol[...]

  • Pagina 22

    Instructions for use Before use: - Make sure that all the product’s packaging has been removed. - Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. Use: - Unroll the cable completely before plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - Sel[...]

  • Pagina 23

    switch itself on again, disconnect it from the mains supply , and wait for approximately 15 minutes before reconnecting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance. Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with [...]

  • Pagina 24

    must allow the water to drain away easily (Fig 7). Anomalies and repair - T ake the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the [...]

  • Pagina 25

    Food preparation Recipe Recommended accessory Speed Quantity Preparation Time Mayonnaise 5 250 ml Put 1 egg in the jug with a pinch of salt and some drops of vinegar or lemon. Add oil until the indicated level. T urn the appli- ance on without moving until the oil binds. 35 s Fruit smoothies 15 ------- Add fruit and activate the blender until the m[...]

  • Pagina 26

    Ground nuts 20 300 g Remove the shells and grind until the desired texture is obtained. 20 s Chopped hard boiled egg 20 5 eggs Cut into quarters and chop until the desired texture is obtained. 10 s Chopped meat (raw or cooked) 20 300 g Dice the meat into 1 cm chunks. Chop until the desired texture is obtained. 30 s Chopped meat 20 40 g Dice the mee[...]

  • Pagina 27

    Français Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Cher client: Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque T AURUS. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent[...]

  • Pagina 28

    - Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever , transporter ou débrancher l’appareil. - Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil. - Vérier l’état du câble d’alimentation. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Ne pas toucher la prise de racco[...]

  • Pagina 29

    puisque les lames sont aiguisées ; procéder avec précaution en évitant de toucher leur tranchant. - T oute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité du fabricant. Mode d’emploi Remarques avant utilisation : - V eiller à vous assurez de bien a[...]

  • Pagina 30

    réducteur (Fig. 2). Accessoire batteur (Fig. 4): - Cet accessoire sert à faire des crèmes chantilly , monter des blancs en neige… - Insérer le batteur dans le groupe réducteur jusqu’à entendre un clic. (Fig. 4). Accoupler cet ensemble au corps moteur et visser à droite (Fig. 4). - Placer l’aliment dans un récipient large et mettre en [...]

  • Pagina 31

    sont très coupantes. - Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments. - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux. - Les pièces suivantes peuvent [...]

  • Pagina 32

    Préparation aliments Recette Vitesse Quantité Élaboration T emps T emps Sauce mayon- naise 5 250 ml Verser les ingrédients dans le bol : 1 œuf, sel, quelques gouttes de vinaigre ou de citron, remplir d'huile jusqu'à la partie indiquée et mettre en marche l'appareil sans le bouger jusqu'à ce que l'huile se soit bien [...]

  • Pagina 33

    Chapelure 20 50 g Couper en morceaux le pain sec avant de le mettre dans le bol et hacher jusqu’à obtenir la texture voulue 50 s Fromage râpé 20 200 g Couper en dés de 1 cm et hacher jusqu’à obtenir la texture voulue 30 – 40 s Carottes pilées 20 300 g Éplucher et couper en dés de 1 cm, puis hacher jusqu’à obtenir la texture voulue [...]

  • Pagina 34

    Deutsch Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel[...]

  • Pagina 35

    umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. - Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabe[...]

  • Pagina 36

    durchgängig oder in Zyklen von mehr als 5 Minuten benutzt werden. Zwischen den Zyklen lassen Sie den Motor mindestens 1 Minute abkühlen. Das Gerät sollte auf jeden Fall nicht länger als erforderlich in Betrieb sein. - Als Anhalt dient die nachstehende T abelle, in der verschiedene Speisen mit den zu verarbeitenden Mengen und der Betriebsdauer d[...]

  • Pagina 37

    Untersetzungsaggregat am Motorkörper befestigen und andrücken, bis ein Klicken zu hören ist (Fig. 2). Gerät abdecken und anstellen (Achtung: das Gerät nicht anstellen,wenn nicht alle T eile gut angebracht und befestigt worden sind (Fig. 2). Gerät abstellen, wenn die Lebensmittel die gewünschte T extur haben. - Abdeckung lösen und Ausstoßta[...]

  • Pagina 38

    Reinigung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten T uch, auf das Sie einige T ropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab. - V erwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs[...]

  • Pagina 39

    Zubereitung von nahrungsmitteln Rezept Empfohlenes zubehör Geschwind- igkeitsstufe Menge Zubereitung Dauer Mayonnaise 5 250 ml 1 Ei, Salz und ein paar T ropfen Essig oder Zitrone in den Behälter geben und ihn bis zur Anzeige mit Öl füllen. Das Geräte anschalten und es ohne zu bewegen so lange laufen lassen, bis das Öl emulgiert 35 s Frucht-Sh[...]

  • Pagina 40

    Käse reiben 20 200 g in 1 cm große Würfel schneiden und bis zum gewünschten Ergebnis zerkleinern 30 – 40 s Karotten reiben 20 300 g Karotten schälen in 1cm große Stücke schneiden und bis zum gewünschten Ergebnis zerkleinern 20 s Nüsse hacken 20 300 g Nüsse schälen und bis zum gewün - schten Ergebnis zerkleinern 20 s harte Eier hacken [...]

  • Pagina 41

    Italiano Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Gentile cliente: La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un prodotto T AURUS. La sua tecnologia, design e funzionalità, nonché la garanzia di aver superato i più rigorosi controlli di qualità, le permetteranno di go[...]

  • Pagina 42

    - Non usare l’apparecchio in caso di caduta accidentale dello stesso, se presenta segni visibili di danno o in caso di fuoriuscite. - Non tirare il cavo elettrico; non usarlo mai per sollevare o trasportare l’apparecchio, o per disinserire la spina dalla presa di corrente. - Non arrotolare il cavo intorno all’apparecchio. - Controllare lo sta[...]

  • Pagina 43

    - Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animali. - Fare particolare attenzione durante le operazioni di montaggio e smontaggio degli accessori in quanto le lame sono aflate; procedere con cautela evitando il contatto diretto con il lo delle stesse. - Qualsiasi uso improprio o difforme dalle presenti istruzioni[...]

  • Pagina 44

    Frusta (Fig. 4): - Indicata per montare a neve panna, chiare d’uovo, ecc. - Introdurre la frusta nel gruppo riduttore no a sentire un clic (Fig. 4). Unire l’insieme al corpo motore e accoppiarlo ruotandolo verso sinistra (Fig. 4).- Introdurre l’alimento in un recipiente amio ed avviare l’apparecchio. Per ottenere risultati ottimali, si c[...]

  • Pagina 45

    - Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo. - Se non si esegue una pulizia periodica dell’apparecchio, la sua supercie può deteriorarsi nuocendo irrimediabilmente alla sua durata, nonché renderlo pericoloso. - I seguenti accessori possono essere lavati in lavastoviglie: - Frusta - Frullato[...]

  • Pagina 46

    Ricette Ricetta Accesorio consigliato V elocità Quantità Preparazione T empo Maionese 5 250 ml Mettere nella brocca 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, riempire d’olio no alla parte indicata e avviare l’apparecchio senza muoverlo no ad amalgamare l’olio 35 s Frullati di frutta 15 ------- Introdurre la frutta e lavorare l’a[...]

  • Pagina 47

    Carota triturata 20 300 g Pelare, spezzettare a dadi di 1 cm e triturare no alla tessitura desiderata 20 s Tritare frutti secchi 20 300 g T ogliere il guscio e triturare no alla tes - situra desiderata 20 s Sminuzzare uova sode 20 5 uova T agliare a quarti e tritare no alla tessitura desiderata 10 s Carne macinata (cruda o cotta) 20 300 g [...]

  • Pagina 48

    Português Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descriçã[...]

  • Pagina 49

    os pés húmidos, nem com os pés descalços. - Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga. - Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar , transportar ou desligar o aparelho. - Não enrolar o cabo no aparelho. - V ericar o estado do cabo de alimentação. Os cabos[...]

  • Pagina 50

    aparelho. - Não utilizar o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal. - Prestar especial atenção durante as operações de montagem e desmontagem de acessórios, uma vez que as facas estão aadas; proceder com cautela e evitar o contacto directo com o gume das mesmas. - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com [...]

  • Pagina 51

    redutor (Fig. 2). Acessório batedor (Fig. 4): - Este acessório serve para bater natas, levantar claras… - Inserir o batedor no grupo redutor até ouvir um clique (Fig. 4). Unir o conjunto ao corpo do motor , encaixando-o e girando-o para a esquerda (Fig. 4). - Colocar o alimento num recipiente largo e ligar o aparelho. Para um resultado óptimo[...]

  • Pagina 52

    da torneira. - Durante o processo de limpeza deve ter especial cuidado com as lâminas pois estão muito aadas. - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos. - Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e afectar de forma inexorável a duração da vida do aparelho e conduzir [...]

  • Pagina 53

    Preparação de alimentos Receita Acessório recomendado Velocidade Quantidade Preparação T empo Molho de maionese 5 250 ml Colocar 1 ovo no depósito, sal, algumas gotas de vinagre ou limão, encher com óleo até à parte indicada e colocar o aparelho em funcionamento sem movê-lo, até ligar o óleo 35 s Batidos de frutas 15 ------- Adicionar [...]

  • Pagina 54

    Queijo ralado 20 200 g Cortar em cubos de 1 cm e picar até obter a textura desejada 30 – 40 s Cenoura picada 20 300 g Descascar , cortar em cubos de 1 cm e picar até obter a textura desejada 20 s Picar frutos secos 20 300 g Tirar a casca e picar até obter a textura desejada 20 s Picar ovos duros 20 5 ovos Cortar em quadrados e picar até obter[...]

  • Pagina 55

    Nederlands Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Geachte klant : We danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een [...]

  • Pagina 56

    handen of voeten, noch blootsvoets. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat. - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaa[...]

  • Pagina 57

    apparaat na elke minuten even uitgezet worden. Laat het apparaat niet langer dan noodzakelijk draaien. - T er oriëntatie staan in de tabel in de bijlage een reeks recepten met daarin de hoeveelheid te verwerken voedingsmiddelen en de draaitijd van het apparaat. - Het apparaat niet gebruiken boven een lichaamsdeel van een mens of dier . - Let goed [...]

  • Pagina 58

    met de aldaar geplaatste messen, plaats het deksel totdat dit vastzit (Fig. 2). - V erbind de tandwielhuis aan het motorblok, druk uitoefenend tot men een klik hoort (Fig. 2). - Koppel het geheel aan het deksel en zet het apparaat aan. (Let op: het apparaat niet aanzetten als het geheel niet behoorlijk bevestigd en gekoppeld is (Fig. 2). - Stop het[...]

  • Pagina 59

    Reiniging -Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen, noch producten met zuren of basen zoals bleekwater , om het apparaat[...]

  • Pagina 60

    Recepten bereiden Recept Aanbevolen accessoire Snelheid Hoeveelheid Bereiding Bereiding- swijze Mayonaise 5 250 ml Doe het ei, het zout en enkele druppels azijn of citroen in de kan. Vul de kan tot het aangegeven streepje met olie en zet het apparaat aan. Houd de klopper stil tot het mengsel begint te binden. 35 s Fruitshakes 15 ------- V oeg fruit[...]

  • Pagina 61

    Geraspte kaas 20 200 g Snijd de kaas in blokjes van ongeveer 1 cm en hak tot de gewenste textuur wordt bereikt 30 – 40 s Geraspte wortel 20 300 g Schil de wortelen, snijd ze in blokjes van ongeveer 1 cm en hak ze tot de gewenste textuur wordt bereikt 20 s Gedroogd fruit hakken 20 300 g Pel het fruit en hak het tot de gewenste textuur wordt bereik[...]

  • Pagina 62

    Polski Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Szanowny Kliencie: Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu peł[...]

  • Pagina 63

    przejściówek dla wtyczki. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. - Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy , ani będąc boso. - Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli [...]

  • Pagina 64

    - W celach orientacyjnych w załączonej tabeli podany został szereg przepisów kulinarnych, w których podana została ilość produktów żywnościowych przeznaczonych do przetworzenia za pomocą tego urządzenia oraz czas jego pracy . - Nie używać urządzenia dłużej niż 1 minuta lub w cyklach 5-minutowych z przerwą powyżej minuty pomięd[...]

  • Pagina 65

    Rozdrabniacz (Fig. 2): - Akcesorium to służy do mielenia warzyw lub mięsa... - Włożyć produkty spożywcze, które mają być przetworzone do pojemnika mielącego z umieszczonymi tam nożami, założyć pokrywę, aż się dopasuje (Fig. 2). - Połączyć zespół redukcyjny do korpusu silnika naciskając aż do usłyszenia pstryknięcia (Fig. [...]

  • Pagina 66

    konsystencję. - Zdjąć pokrywę przekręcając ją w prawą stronę (Fig. 6). Zabezpieczenie termiczne: - Urządzenie posiada zabezpieczenie termiczne chroniące urządzenie przed przegrzaniem się. - Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie, należy wyłączyć je z prądu, odczekać około 15 minut przed ponownym wł?[...]

  • Pagina 67

    opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów . - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. - Symbol ten oznacza,[...]

  • Pagina 68

    Przygotowanie żywności Nazwa Zalecane akcesorium Prędkość Ilość Proces Czas Majonez 5 250 ml Wbić jedno jajko do dzbanka, dodać sól, ocet lub sok cytrynowy i wypełnić oliwą z oliwek do kreski. Włączyć urządzenie i pozostawić bez ruchu aż do momentu uzyskania majonezu. 35 s Owocowy napój mleczny 15 ------- Dodać do mleka owoce i[...]

  • Pagina 69

    Orzechy 20 300 g Obrać orzechy i posiekać 20 s Jajko na twardo 20 5 Jajko Pokroić w kawałki i posiekać 10 s Mięso mielone (surowe lub gotowane) 20 300 g Pokroić w kawałki o wielkości 1 cm i następnie mielić urządzeniem, aż do uzyskania pożądanej tekstury . 30 s Zmielić mięso 20 40 g Pokroić w kawałki o wielkości 1 cm i następni[...]

  • Pagina 70

    Ελληνικά Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας T AURUS. Με την τεχνολογί?[...]

  • Pagina 71

    αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ. - Τ ο βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες[...]

  • Pagina 72

    εξ οικειωμένα με αυτού του είδους τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες. - Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέψετε να την χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν είναι [...]

  • Pagina 73

    επεξεργαστείτε. Ηλεκτρονικός Έλεγχ ος ταχύτητας: - Μπορείτε να ελέγξετε την ταχύτητα της συσκευής, στρέφοντας απλώς τον διακόπτη ελέγχ ου της ταχύτητας (A). Αυτή η λειτουργία είναι πολύ χρήσιμ?[...]

  • Pagina 74

    αξεσουάρ ανάμιξης, τραβώντας από αυτό (Fig. 4). - Σημείωση1: Να μην χρησιμοποιείτε υψηλές ταχύτητες με τοποθετημένο αυτό το εξ άρτημα γιατί μπορεί να προκαλέσει ζ ημιές στο βραχίονα (φυγοκέντριση [...]

  • Pagina 75

    τη βρύση. - Κ ατά την διαδικασία καθαρισμού θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως τις λεπίδες διότι είναι πολύ μυτερές. - Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός της συσκευής και η απομάκρυνση όλων των τ?[...]

  • Pagina 76

    Προετοιμασία των τροφών Συνταγή Συνιστώμενο εξάρτημα Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία Χρόνος Σάλτσα μαγιονέζα 5 250 ml Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα, αλάτι, λίγες σταγόνες ξύδι ή λεμόνι, γεμίστε με λάδι μ?[...]

  • Pagina 77

    Τριμμένο τυρί 20 200 γρ. Κόβετε σε κομματάκια του 1 cm. και χτυπάτε μέχρι την επιθυμητή υφή 30 – 40 δευτερόλεπτα Κοπή καρότων 20 300 γρ. Καθαρίζετε τον φλοιό και κόβετε σε κομματάκια του 1 cm. και χτυπάτε ?[...]

  • Pagina 78

    Русский Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo У важаемый покупатель: Благ одарим Вас за т о, что Вы ост ановили свой выбор данном приборе марки T AURUS. Использование пере довых тех[...]

  • Pagina 79

    электрическ ой сети убедитесь, что напряжение в ней соо тветству ет напряжению, ук азанному на к орпусе. - Перед по дклю чением прибора к электрическ ой сети убедитесь, что розетка расс читана ?[...]

  • Pagina 80

    собираетесь приступить к чистке или любым другим манипу ляциям с ним. - Всег да отклю чайте прибор от сети, перед тем как заменить ак сессуар. - Данный прибор предназна чен исклю чительно для до[...]

  • Pagina 81

    - Перед первым использов анием тщательно про мойте все детали, к оторые нах о дятся в непосредственном к онтакте с пищей, как описано в разделе «Чистк а и ухо д». Эксплу атация: - Перед каждым ис?[...]

  • Pagina 82

    - Обработав продук т до необ хо димой к ондиции, отпустите кнопку ПУСК (В). Блендер выклю чится. - Отсоедините редуктор с мо торным блок о м от крышки кувшина. Для тог о, чтобы отсоединить редук то[...]

  • Pagina 83

    - Отсоедините редуктор с мо торной частью к орпуса от крышки, повернув к онструкцию вправо (Fig. 6). Т ермопре дохранитель: - Данный прибор оснащен термопредо хранителем, к от орый защищает его о т [...]

  • Pagina 84

    авт оризированный сервисный центр. Для продукт ов, изг отавливаемых в Европейском союзе, и/или в те х случаях, ког да в стране произво дства имеются соответств ующие норма тивы: Экология и защи[...]

  • Pagina 85

    Приготовление продуктов Рецепт Рекомендуемый аксессуар Скорость Количество Приготовление Время Майонез 5 250 мл Положить в чашу 1 яйцо, добавить соль, несколько капель уксуса или лимонного со[...]

  • Pagina 86

    Тертый сыр 20 200 г Нарезать кубиками по 1 см и измельчить до достижения нужной текстуры. 30 – 40 с Тертая морковь 20 300 г Почистить морковь, нарезать кусочками по 1 см и измельчить до достижения нужн?[...]

  • Pagina 87

    Română Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo Stimate client: Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca T AURUS. T ehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce [...]

  • Pagina 88

    picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune, sau dacă există o scăpare. - Nu forţaţi cablul electric. Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoate din priză aparatul. - Nu înfăşuraţi cablul ?[...]

  • Pagina 89

    de funcţionare o perioadă mai lungă de timp decât cea necesară. - Cu rol orientativ , se prezintă în tabelul anexat o serie de reţete care includ cantităţi de alimente ce urmează a  procesate şi timpul de funcţionare a aparatului. - Nu utilizaţi aparatul în contact cu nici o parte a corpului unei persoane sau a unui animal. - Fiţ[...]

  • Pagina 90

    când va rămâne xat (Fig. 2). - Uniţi elementul reductor cu blocul motor apăsând până când veţi auzi „clic” (Fig. 2). - Ataşaţi ansamblul format la capac şi porniţi aparatul (Atenţie: nu porniţi aparatul dacă tot ansamblul nu este aşezat şi xat aşa cum trebuie (Fig. 2). - Opriţi aparatul atunci când alimentul va dobâ[...]

  • Pagina 91

    Curăţare - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l. - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru [...]

  • Pagina 92

    aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest aparat respectă Directiva 2006/95/EEC privind echipamentul de Joasă T ensiune şi directiva 2004/108/ EEC privind Compatibilitatea Electromagnetică.[...]

  • Pagina 93

    Prepararea de alimente Reţetă Accesoriu recomandat Viteză Cantitate Preparare Timp Sos maioneză 5 250 ml Puneţi oul în cană, sare, o picătură de oţet sau lămâie, umpleţi cu ulei până la partea indicată şi puneţi aparatul în funcţiune fără să-l mişcaţi până ce uleiul se leagă 35 s Mix de fructe 15 ------- Adăugaţi fruct[...]

  • Pagina 94

    Mărunţire fructe uscate 20 300 g Îndepărtaţi coaja şi mărunţiţi până obţineţi textura dorită 20 s Mărunţire ou tare 20 5 ouă Tăiaţi în patru şi mărunţiţi până obţineţi textura dorită 10 s Carne tocată (crudă sau gătită) 20 300 g Tăiaţi anterior în cuburi de 1 cm. Mărunţiţi până obţineţi textura dorită 30 [...]

  • Pagina 95

    Български Bapi 850 Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo Bapi 850 Plus inox Duo У важаеми клиенти: Благ одарим Ви, че реших те да закупите електро уред с марка та T AURUS. Негов ата технология, дизайн и функционал?[...]

  • Pagina 96

    - Ак о няк оя в ъншна част на уреда се счупи, незабавно го изклю чете от захранваща та мрежа за да предотвра тите опасността от електро у дар. Не използв айте уреда c мокри ръце и крака, нито боси. [...]

  • Pagina 97

    продук ти и времето, необ х одимо за приго твянето им. - Не използвайте уре да последователно в продълж ение на повече о т 1 минута, нито пък в перио д от 5 минути, в този случай винаги по чивка та м[...]

  • Pagina 98

    - Премахнете пръчицата (D) зав ъртайки я надясно. Извадете пръчица та и я почистете. Приставки Приставка за кълцане (Fig. 2): - Тази приставка слу жи за накълцване на зеленчуци, месо и др. - Пост ав ет?[...]

  • Pagina 99

    завър тайки наляво и включете уреда. (Внимание: не вклю чвайте уреда, ак о частите не са правилно по став ени (Fig. 6). - Спрете уреда к ога то про дуктът достигне желаната от Вас тек стура. - Демонтир[...]

  • Pagina 100

    За продукти о т Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква норма тивата в ъв Вашата страна: Опазване на околна та среда и рециклиране на уреда - Материалите, от к оит о се състои опак овк[...]

  • Pagina 101

    Приготвяне на продуктите Рецепта Препоръчителна приставка Скорост Количество Приготовление Време Майонезен сос 5 250 мл. Поставете 1 яйце в каната, сол, няколко капки оцет или лимон, добавете о[...]

  • Pagina 102

    Стъргане на кашкавал 20 200 гр Нарежете на кубчета от 1 см. и смелете, докато получите желаната консистенция. 30 – 40 сек Смилане на морков 20 300 гр Обелете и нарежете на кубчета от 1 см., докато получи?[...]

  • Pagina 103

    20 300 20 5 20 300 20 40 20 400 20 60 20 ------- 20 300 20 300 20 300 20 300 350 400 50 200 20 20 20 20[...]

  • Pagina 104

    5 15 ------- ------- 10 20 2 2 20 400 20 300 20 50 20 200 20 300 1,2 20 50 40[...]

  • Pagina 105

    [...]

  • Pagina 106

    [...]

  • Pagina 107

    [...]

  • Pagina 108

    850 850 850 850 850 850 850 850 850 850[...]

  • Pagina 109

    [...]

  • Pagina 110

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www .taurus.es Product weight (aproximate) Bapi 850: G.W. 1,1 1 Kgs N.W. 0,935 Kgs Bapi 850 Inox: G.W . 1,165 Kgs N.W. 0,985 Kgs Bapi 850 Plus: G.W . 1,71 Kgs N.W. 1,350 Kgs Bapi 850 Plus Inox: G.W . 1,780 Kgs N.W. 1,430 Kgs Bapi 850 Plus Duo: G.W . 2,44 Kgs N.W. 1,77 Kgs Bapi 850 Plus Inox Duo: G.W. 2,5 Kg[...]