Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Spalding M6525041 manuale d’uso - BKManuals

Spalding M6525041 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Spalding M6525041. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Spalding M6525041 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Spalding M6525041 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Spalding M6525041 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Spalding M6525041
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Spalding M6525041
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Spalding M6525041
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Spalding M6525041 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Spalding M6525041 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Spalding in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Spalding M6525041, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Spalding M6525041, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Spalding M6525041. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 12/06 ID# M6525041 REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: AND/OR OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: 9/16" 1/2" 1/2" 9/16" • 2 Capable Adults • Tape Measure • Wood Board (scrap) • Sawhorse or Support Table • Hammer • Safety Glasses • Step Ladder - 8ft. (2.4 m) SAND SAND 180 lb. 180 lb. (82 kg) (82 kg) • (2 each) Wrenches an[...]

  • Pagina 2

    2 ID# M6525041 12/06 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propie[...]

  • Pagina 3

    3 12/06 ID# M6525041 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: • Deux (2) adultes capables • Mètre • Planche en bois (chute) • Chevalet de sciage ou table • Marteau • Lunettes d[...]

  • Pagina 4

    4 ID# M6525041 12/06 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! (N ST OP! ST OP! ST OP! HAL T! HAL T! HAL T! ¡L ¡ AL T O! AL T O! ¡AL T O! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large h[...]

  • Pagina 5

    5 12/06 ID# M6525041 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un[...]

  • Pagina 6

    6 ID# M6525041 12/06 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions care[...]

  • Pagina 7

    7 12/06 ID# M6525041 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur un[...]

  • Pagina 8

    8 ID# M6525041 12/06 ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produit en ligne sur la page www.huffysports.com/customer_support/product_registration. PRODUCT REGISTRATION: Please remember to complete your product registration form on-line at: www.huffysports.com/customer_support/product_registratio[...]

  • Pagina 9

    9 12/06 ID# M6525041 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRA TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au magasin ! Fragen oder fehlende T eile? Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE T elefonnummer (in den USA und Kanada) auf der V orderseite an! HAL T! HAL T! Gehen Si[...]

  • Pagina 10

    10 ID# M6525041 12/06 NOTICE T O ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly . As with all products, periodically inspect for loose small parts. Assembled unit MUST be filled with sand or water at ALL times. ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and installed according to i[...]

  • Pagina 11

    11 12/06 ID# M6525041 Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten T eilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… 16 30 5 9 1 26 4 8 25 28 14 3 23 13 6 7 15 20 22 2[...]

  • Pagina 12

    12 ID# M6525041 12/06 LISTE DES PIÈCES - V oir légende P AR TS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 1 600039 Base, Main, 5 Gal. (Black) 2 1 800331 Bracket, Wheel Carriage 3 1 600038 Wheel, 2“ Diameter x 3” Wide (Black) 4 1 600040 Base Ballast, 9.5 Gal. (Black) 5 1 FR908364 Middle Pole Section 6 1 908378 Rim 7 1 Back[...]

  • Pagina 13

    13 12/06 ID# M6525041 LIST A DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 600039 Hauptsockel, 19 Liter (schwarz) 2 1 800331 Halterung, Radlaufwerk 3 1 600038 Rad, 5 cm Durchm. x 7,6 cm breit (schwarz) 4 1 600040 Sockelballast, 36 Liter (schwarz) 5 1 FR908364 Mittleres Stangent[...]

  • Pagina 14

    14 ID# M6525041 12/06 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS AND SCREWS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y T ORNILLOS) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS AND W ASHERS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCH[...]

  • Pagina 15

    15 12/06 ID# M6525041 HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (OTROS) #1 (1) #4 (1) #7 (1) #20 (2) #28 (2) #18 (2) #17 (2) #8 (1) #2 (1) #3 (1) #30 (1) #6 (1) #9 (1) #33 (1) 5E5651 12/06 MOVING SYSTEM HEIGHT ADJUSTMENT A Remove adjustment knob (A) and c[...]

  • Pagina 16

    16 ID# M6525041 12/06 Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifi[...]

  • Pagina 17

    17 12/06 ID# M6525041 2. 16 5 Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE) Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA) THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER, THE POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3-1/2" MINIMUM OVERLAP, LEAVING 1-1/2" B[...]

  • Pagina 18

    18 ID# M6525041 12/06 22 23 23 24 3 2 1 12 4 12 12 26 15 Place upper base (4) onto the lower base (1). Secure with bolts (26), washers (12), and nuts (15). Placez le socle supérieur (4) sur le socle inférieur (1). Attachez avec les boulons (26), les rondelles (12) et les écrous (15). Den oberen Sockel (4) auf dem unteren Sockel (1) platzieren. M[...]

  • Pagina 19

    19 12/06 ID# M6525041 Secure wheel carriage assembly and the bottom pole (25) to the base as shown. Fixez le chariot à roue et la section de poteau inférieure (25) au socle, comme illustré. Das Radlaufwerk und das untere Stangenteil (25) wie gezeigt am Sockel befestigen. Asegure el conjunto del carro portamuela y la sección inferior del poste ([...]

  • Pagina 20

    20 ID# M6525041 12/06 Secure flat end of FRONT tank struts (18) to pole using bolt (14), washers (12), and nut (13), as shown. Fixez l'extrémité plate des contrefiches de réservoir AVANT (18) au poteau à l’aide du boulon (14), des rondelles (12) et de l’écrou (13), comme illustré. Das flache Ende der VORDEREN Tankverstrebungen (18) m[...]

  • Pagina 21

    21 12/06 ID# M6525041 Rotate the non-secured angled ends of the struts (17 & 18) and secure tank struts (17 & 18) and supports (28) to the base using bolt (26), washer (12), and nut (15). Tournez les extrémités inclinées non fixées des contrefiches du socle (17 & 18) et fixez les contrefiches et leurs supports (28) sur le socle à l[...]

  • Pagina 22

    22 ID# M6525041 12/06 9. Insert top and middle pole assembly into bottom pole (25). Secure with carriage bolt (11) and knob (9). Insérez les sections de poteau supérieure et centrale dans la section inférieure (25). Fixez avec le boulon ordinaire (11) et le bouton (9). Den oberen und mittleren Stangenaufbau in das untere Stangenteil (25) schiebe[...]

  • Pagina 23

    23 12/06 ID# M6525041 This is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección. ITEMS REQUIRED FOR THI[...]

  • Pagina 24

    24 ID# M6525041 12/06 Attach rim (6), backboard (7) and support brackets (20) to the mounting pad on the top pole using the bottom rim mounting bolts (19) as shown. Attachez le cerceau (6), le panneau (7) et les supports (20) sur le rembourrage de la section de poteau supérieure à l’aide des boulons de fixation inférieurs du cerceau (19), comm[...]

  • Pagina 25

    25 12/06 ID# M6525041 Install the top rim mounting bolts (19) as shown. Installez les boulons de fixation supérieurs du cerceau (19), comme illustré. Die oberen Korbrand-Montageschrauben (19) wie gezeigt anbringen. Instale los pernos de montaje de la parte superior del borde (19) como se muestra. 3. 6 7 19 Install support bracket mounting bolts ([...]

  • Pagina 26

    26 ID# M6525041 12/06 Instructions for filling with water: Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 14 gallons / 53 Liters) Tighten both caps (8, 34) securely into place. Instruction de remplissage avec de l'eau : Roulez l'ensemble jusqu'à la position souhaitée. Remplissez le réservoir d'eau [...]

  • Pagina 27

    27 12/06 ID# M6525041 7. Apply the height adjustment and moving label (29) to the back side of the pole as shown. Collez l’étiquette d’échelle de hauteur et de déplacement (29) sur l’arrière du poteau, comme illustré. Den Höhenverstell- und Transportaufkleber (29) wie gezeigt an der Rückseite der Stange anbringen. Aplique la etiqueta d[...]