Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony SU-PF3L manuale d’uso - BKManuals

Sony SU-PF3L manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony SU-PF3L. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony SU-PF3L o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony SU-PF3L descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony SU-PF3L dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony SU-PF3L
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony SU-PF3L
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony SU-PF3L
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony SU-PF3L non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony SU-PF3L e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony SU-PF3L, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony SU-PF3L, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony SU-PF3L. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    © 2004 Sony Corporation 2-179-719- 11 (1) Floating Stand Instructions Mode d’emploi Instrucciones SU-PF3M/SU-PF3L US FR ES For Customers and Sony Dealers in North and Central America[...]

  • Pagina 2

    2 (US) Thank you for purchasing this pr oduct. For customers This product should only be installed by qualified Sony service repr esentatives, as it requir es at least two people, special care, safety , and technique. W ARNING If the safety precautions ar e not observed or the product is used incorr ectly , it may result in serious injury or fire. [...]

  • Pagina 3

    3 (US) English US W ARNING If the following precautions ar e not observed, serious injury or death thr ough fire, electric shock, the product toppling over , or the product dropping can r esult. This pr oduct should only be installed by qualified Sony service r epresentatives. Installation by other , non-qualified persons may result in serious inju[...]

  • Pagina 4

    4 (US) Do not subject the glass to excessive shock. This stand is made of temper ed glass, but car e should be taken. If the glass breaks, glass fragments could cause injury , so observe the pr ecautions below . • Do not hit the glass or drop sharp-pointed objects on the glass. A void excessive shock. • Do not scratch or poke the glass with sha[...]

  • Pagina 5

    5 (US) Check the parts Name Quantity Floating Stand 1 Rear panel securing screw M6 × L25 6 Glass shelf 1 Securing screw (for glass shelf) 4 Cable band 2 Cable band scr ew TP4 × 16 2 Be sure to have a Phillips scr ewdriver that fits the screws indicated above prior to the assembly . Illustration shown above is SU-PF3M. Pillars Rear panel For Sony [...]

  • Pagina 6

    6 (US) Assembling the Floating Stand W ARNING If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short cir cuit or an electric shock. If you stumble over the AC power cord or the connecting cable, the stand may topple over and cause injury . Decide on the installation location and lay the stand d[...]

  • Pagina 7

    7 (US) Front of the TV 2 Place the TV on the Floating Stand. Insert the TV carefully so that the dowels of the Floating Stand fit into the guides of the TV . W oofer speaker joint Bottom of the TV Guides W oofer speaker joint Install a TV 1 Detach the TV from the T able T op Stand. 1 Remove the screws that hold the TV to the T able T op Stand. 2 De[...]

  • Pagina 8

    8 (US) Attach the glass shelf 1 Attach the glass shelf. 1 Insert the glass shelf into the gr ooves in both pillars of the Floating Stand. 2 Secure the glass shelf fr om beneath with the supplied securing scr ews (for glass shelf) as shown below . Note • Insert the glass shelf after installing the TV on the Floating Stand. If you fail to do so, yo[...]

  • Pagina 9

    9 (US) 2 Install the VCR, DVD player , etc., on the glass shelf. Connecting cables Bundle the cables 1 Connect the AC power cor d and the connecting cables to the TV . 2 Bundle the AC power cor d and the connecting cables. 1 Attach the cable band to the Floating Stand with the supplied screw (TP4 × 16) and pass the cables through the cable band. C[...]

  • Pagina 10

    10 (US) Check the operation of the woofer speaker Check the operation of the woofer speaker . This Floating Stand is equipped with a woofer speaker . T urn on the power switch of the TV after installing the Mounting Rack (with the TV) onto the Plate Unit and check if the woofer speaker is operating properly . If the TV is not installed on the Mount[...]

  • Pagina 11

    11 (US) Specifications SU-PF3M SU-PF3L dimensions: A 975 (38 1/2) 1115 (45) mm (inches) B 712 (28 1/8) 852 (33 5/8) C 470 (18 1/2) 470 (18 1/2) D 500 (19 1/8) 520 (20 1/2) E 524 (20 5/8) 524 (20 5/8) F 327 (12 7/8) 327 (12 7/8) G 691 (27 1/4) 691 (27 1/4) H 480 (19) 480 (19) I 115 (4 1/2) 115 (4 1/2) J 1104 (43 5/8) 1189 (46 7/8) K 234 (9 1/4) 244 [...]

  • Pagina 12

    2 (FR) A TTENTION Ce support flotter est conçu pour êtr e utilisé avec les produits suivants. D’autr es appareils utilisés avec ce support peuvent être instables et entraîner des blessures. Produits spécifiés (à par tir de septembre 2004) SU-PF3M SU-PF3L Téléviseur couleur KDE-37XS955 KDE-50XS955 à écran plat KDE-42XS955 Nous vous re[...]

  • Pagina 13

    3 (FR) Français FR A VERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessur es graves en cas d’incendie, de choc électrique ou si l’appareil tombe ou bascule. L ’installation de ce produit ne doit êtr e effectuée que par des r eprésentants qualifiés du service technique Sony . L ’installation pa[...]

  • Pagina 14

    4 (FR) Ne soumettez pas le verr e à un choc tr op violent. Même si ce support est en verr e tr empé, il est nécessaire de le manier avec précaution. Si le verre se r ompt, les bris de verre peuvent provoquer des blessures. Il est par conséquent important de r especter les consignes de sécurité ci- dessous. • Ne cognez pas le verre et ne l[...]

  • Pagina 15

    5 (FR) Vérification des pièces Nom Quantité Support flotter 1 V is d’arrêt du panneau arrière M6 × L25 6 Étagère en verr e 1 V is d’arrêt (pour l’étagère en verr e) 4 Bande du câble 2 V is de la bande du câble TP4 × 16 2 V ous devez disposer d’un tournevis cruciforme correspondant aux vis indiquées avant de pr océder à l’[...]

  • Pagina 16

    6 (FR) Montage du support flotter AV ERTISSEMENT Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-cir cuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement, le support risque de basculer et de provoquer des blessur es. Choisisse[...]

  • Pagina 17

    7 (FR) 2 Placez le téléviseur sur le support flotter . Insérez le téléviseur lentement de sorte que les chevilles du support indépendant s’emboîtent dans les guides du téléviseur . Socle du téléviseur Guides Raccordement du haut-parleur de graves Installation d’un téléviseur 1 Démontez le support table du téléviseur . 1 Retirez [...]

  • Pagina 18

    8 (FR) Montage de l’étagèr e en verr e 1 Montez l’étagèr e en verre. 1 Insérez l’étagèr e en verre dans les rainur es des deux piliers du support flotter . 2 Fixez l’étagèr e par dessous à l’aide des vis d’arrêt fournis (pour l’étagère en verr e), comme illustré ci-dessous. Remarque • Insérez l’étagèr e en verre a[...]

  • Pagina 19

    9 (FR) Regr oupez les câbles 1 Raccor dez le cordon d’alimentation et les câbles de raccor dement au téléviseur . 2 Regr oupez le cordon d’alimentation et les câbles de raccor dement. 1 Montez le bande du câbles sur le support flotter à l’aide de la vis fournie (TP4 × 16) et faites passer les câbles dans le bande du câbles. Câbles [...]

  • Pagina 20

    10 (FR) Remarque La distance entre le téléviseur et le mur peut avoir une influence sur les sons graves émis par le haut- parleur . Si vous devez ajuster la qualité du son (basses fréquences) après l’installation, modifiez la distance entre le support et le mur ou ajustez le réglage du niveau de graves dans l’option du menu du télévise[...]

  • Pagina 21

    11 (FR) Spécifications HAUT -P ARLEUR Élément haut-parleur 10 cm (2) Impédance 4 Ω Puissance max. 50 W La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. I J KL E H F G A B CD Mesur es de sécurité pour éviter le basculement A VERTISSEMENT V eillez à prendr e toutes les mesures nécessaires afin d’éviter [...]

  • Pagina 22

    2 (ES) Gracias por comprar este pr oducto. Para clientes Únicamente repr esentantes de servicio Sony calificados deben instalar este producto ya que se requier en al menos dos personas, además de cuidado, medidas de seguridad y conocimientos técnicos especiales. ADVER TENCIA Si no se siguen las medidas de seguridad o el pr oducto se utiliza inco[...]

  • Pagina 23

    3 (ES) Español ES ADVER TENCIA Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, pueden pr ovocarse lesiones graves o incluso la muerte a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto vuelque o que se caiga. Únicamente repr esentantes de servicio Sony calificados deben instalar este producto. Si otras personas no calificadas[...]

  • Pagina 24

    4 (ES) No someta el cristal a golpes fuertes. Aunque este soporte está construido con vidrio endur ecido, debe tenerse cuidado. Si el cristal se r ompe, los fragmentos pueden provocar lesiones. Para evitar esta situación, tome las precauciones que se indican a continuación. • No golpee el cristal ni deje caer objetos puntiagudos sobre el mismo[...]

  • Pagina 25

    5 (ES) Compruebe las piezas Nombre Cantidad Soporte de suspensión 1 T ornillo de fijación del panel posterior 6 M6 × L25 Repisa de vidrio 1 T ornillo de fijación (para la repisa de vidrio) 4 Banda de cable 2 T ornillo para banda de cable TP4 × 16 2 Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para[...]

  • Pagina 26

    6 (ES) Montaje del soporte de suspensión ADVERTENCIA Si el cable de alimentación de CA queda atrapado debajo de un componente o entre dos o más componentes del equipo, podría producirse un cortocircuito o una descar ga eléctrica. Si tropieza con el cable de alimentación de CA o con el cable de conexión, el soporte podría volcarse y pr ovoca[...]

  • Pagina 27

    7 (ES) Nota • No agarre la pieza transpar ente ubicada en la parte inferior del televisor , ya que podría atraparse las manos al instalar el televisor en el soporte. • Sostenga el televisor por su lado frontal, como se muestra en la ilustración de arriba. Si sujeta el televisor desde su lado posterior , puede atraparse las manos o dedos entre[...]

  • Pagina 28

    8 (ES) Coloque la r episa de vidrio 1 Fije la r episa de vidrio. 1 Introduzca la r episa de vidrio en las ranuras de los dos pilar es del soporte de suspensión. 2 Fije la r episa de vidrio desde abajo con los tornillos de fijación (para la repisa de vidrio) incluidos, tal como se muestra abajo. Nota • Introduzca la r episa de vidrio después de[...]

  • Pagina 29

    9 (ES) Junte los cables 1 Conecte al televisor los cables de alimentación de CA y de conexión. 2 Junte el cable de alimentación de CA y los cables de conexión. 1 Fije el banda de cable al soporte de suspensión con el tornillo suministrado (TP4 × 16) y pase los cables por el banda de cable. Cables de conexión Banda de cable To r nillo para ba[...]

  • Pagina 30

    10 (ES) Compruebe el funcionamiento del altavoz potenciador de graves Compruebe el funcionamiento del altavoz potenciador de graves. Este soporte de suspensión está dotado de un altavoz potenciador de graves. Encienda el televisor después de instalar el pedestal (con el televisor) en la unidad de la placa y compruebe si el altavoz potenciador de[...]

  • Pagina 31

    11 (ES) Especificaciones AL T A VOZ Unidad del altavoz 10 cm (2) Impedancia 4 Ω Potencia máx. 50 W El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. I J KL E H F G A B CD SU-PF3M SU-PF3L dimensiones: A 975 1115 mm B 712 852 C 470 470 D 500 520 E 524 524 F 327 327 G 691 691 H 480 480 I 115 115 J 1104 1189 K 234 244 L 17[...]

  • Pagina 32

    [...]

  • Pagina 33

    [...]

  • Pagina 34

    [...]

  • Pagina 35

    [...]

  • Pagina 36

    Printed on 100% recycled paper . Printed in Japan[...]