Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony DCR-SR85 manuale d’uso - BKManuals

Sony DCR-SR85 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony DCR-SR85. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony DCR-SR85 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony DCR-SR85 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony DCR-SR85 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony DCR-SR85
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony DCR-SR85
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony DCR-SR85
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony DCR-SR85 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony DCR-SR85 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony DCR-SR85, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony DCR-SR85, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony DCR-SR85. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    3-286-667- 11 (1)  2008 Sony Corporation Digital Video Camera Recorder For details on the advanced operations, please refer to “Handycam Handbook” (PDF). Para obtener más información acerca de las funciones avanzadas, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF). DCR-SR45/SR46/SR65/SR85 US Operating Guide ES Guía de operaciones[...]

  • Pagina 2

    2 US WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. is symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constit[...]

  • Pagina 3

    3 US cleaners or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened with water for cleaning the exterior of the set. Installation Water and Moisture Do not use power-line operated sets near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc. Power-Cord Protection Route the powe[...]

  • Pagina 4

    4 US Read this first Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. CAUTION Replace the battery with the specied type only. Otherwise, re or injury may result. For customers in the U.S.A. and CANADA RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve [...]

  • Pagina 5

    5 US CAUTION You are cautioned that any changes or modications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Note is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable pro[...]

  • Pagina 6

    6 US images may be lost or other malfunctions could occur.  Remove the “Memory Stick PRO Duo.”  Remove the battery pack or AC Adaptor from the camcorder.  Apply mechanical shock or vibration to the camcorder.  When connecting your camcorder to another device with a cable, be sure to insert the connector plug in the correct way. Push[...]

  • Pagina 7

    7 US PRO-HG Duo”) * Marked with Mark2 or not are available.  A “Memory Stick PRO Duo” of up to 8 GB has been conrmed to operate correctly with this camcorder.  See page 13 for the recordable time of a “Memory Stick PRO Duo.”  “Memory Stick PRO Duo” and “Memory Stick PRO-HG Duo” are both called as “Memory Stick PRO Du[...]

  • Pagina 8

    8 US Table of contents IMPORTANT SAFEGUARDS ........................ 2 Read this rst ................................................. 4 Getting Started Step 1: Charging the battery pack .........9 Step 2: Turning the power on, and setting the date and time .................... 12 Changing the language setting ............... 12 Step 3: Selectin[...]

  • Pagina 9

    Getting Started 9 US Getting Started Step 1: Charging the battery pack DCR-SR65/SR85 4 DCR-SR45/SR46 You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (H series) after attaching it to your camcorder. Notes  Your camcorder operates only with an “InfoLITHIUM” battery pack (H series). 1 Turn the POWER switch in the direction of the arrow to OFF[...]

  • Pagina 10

    10 US e CHG (charge) lamp turns o when the battery is fully charged. Disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack holding both the DC plug and the Handycam Station (DCR-SR65/ SR85) or your camcorder (DCR-SR45/ SR46). Tips  For DCR-SR65/SR85: Same as DCR-SR45/SR46, you can charge the battery pack by connecting the AC Adaptor to your camcor[...]

  • Pagina 11

    Getting Started 11 US On the AC Adaptor  Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using your camcorder.  Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture.  Do not short-[...]

  • Pagina 12

    12 US Step 2: Turning the power on, and setting the date and time 1 While pressing the green button, turn the POWER switch repeatedly in the direction of the arrow until the respective lamp lights up. (Movie): To record movies (Still): To record still images Go to step 3 when you turn on your camcorder for the rst time.  When you turn on the [...]

  • Pagina 13

    Getting Started 13 US Step 3: Selecting the media You can select the hard disk or “Memory Stick PRO Duo” as the recording/playback/ editing media on your camcorder. Select the media for movies and still images separately. e default setting is hard disk for movies and still images. Notes  You can do recording/playback/editing operations fo[...]

  • Pagina 14

    14 US 2 If you have selected [MEMORY STICK] as the movie media, turn the POWER switch until the (Movie) lamp lights up. e [Create a new Image Database File.] screen appears on the LCD screen when you insert a new “Memory Stick PRO Duo.” 3 Touch [YES]. To record only still images on a “Memory Stick PRO Duo,” touch [NO]. To remove the “M[...]

  • Pagina 15

    Recording/Playback 15 US Recording/Playback Recording e images are recorded on the media selected on the media setting (p. 13). e default setting is hard disk for both movies and still images. 1 Slide the LENS COVER switch to open. 2 Turn the POWER switch until the respective lamp lights up. Press the green button only when the POWER switch i[...]

  • Pagina 16

    16 US Playback You can play back images recorded on the media selected in the media setting (p. 13). e default setting is the hard disk. 1 Turn the POWER switch to turn on your camcorder. 2 Press the (VIEW IMAGES)  (or  ) button. e VISUAL INDEX screen appears on the LCD screen. (It may take some seconds.) 3 Start playback. Movies Touch [...]

  • Pagina 17

    Recording/Playback 17 US To adjust the volume of movies When playing back a movie, touch (OPTION)  tab  [VOLUME], then adjust the volume with / . Tips   appears with the image on each of the tab that was lastly played back/recorded. When you touch image marked with  , you can play it back from the point you have stopped p[...]

  • Pagina 18

    18 US Other parts and functions of the camcorder Buttons, jacks, etc., which are not explained in other chapters, are explained here. Recording/Playback  Power zoom lever Move the power zoom lever slightly for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. You can magnify still images from about 1.1 to 5 times the original size (Playback zoom[...]

  • Pagina 19

    Recording/Playback 19 US of the settings are set automatically for easy recording/playback. To cancel, press EASY again.  NIGHTSHOT PLUS switch Set the NIGHTSHOT PLUS switch to ON ( appears) to record in dark places.  QUICK ON button e QUICK ON lamp ashes and your camcorder goes to power saving mode (sleep mode). Press QUICK ON again to[...]

  • Pagina 20

    20 US Indicators displayed during recording/playback Recording movies Recording still images Viewing movies Viewing still images  HOME button  Remaining battery (approx.)  Recording status ([STBY] (standby) or [REC] (recording))  Recording mode (HQ/SP/LP)  e recording/playback media  Counter (hour/minute/second)  Recording r[...]

  • Pagina 21

    Recording/Playback 21 US Indicators when you made changes Following indicators appear during recording/playback to indicate the settings of your camcorder. Upper left Indicator Meaning Self-timer recording Flash/REDEYE REDUC MICREF LEVEL low WIDE SELECT BLT-IN ZOOM MIC Upper right Indicator Meaning Fader LCD backlight o Drop sensor o Drop sen[...]

  • Pagina 22

    22 US Performing various functions - “ HOME” and “ OPTION” You can display the menu screen by pressing (HOME)  (or  )/ (OPTION). For details on the menu items, see “Handycam Handbook” (PDF) (p. 26). Using the HOME MENU You can change the operating settings for your convenience. Press (HOME)  (or  ) to display the menu screen[...]

  • Pagina 23

    Recording/Playback 23 US Items of the HOME MENU (CAMERA) category MOVIE* 1 PHOTO* 1 (VIEW IMAGES) category VISUAL INDEX* 1 INDEX* 1 INDEX* 1 PLAYLIST (OTHERS) category DELETE* 1 [ DELETE], [ DELETE] PHOTO CAPTURE MOVIE DUB [DUB by select], [DUB by date], [ DUB ALL] PHOTO COPY [COPY by select], [COPY by date] EDIT [ DELETE], [ DELETE], [DIVIDE] PLAY[...]

  • Pagina 24

    24 US Saving images Due to the limited capacity of the media, make sure that you save the image data to some type of external media such as a DVD-R or a computer. You can save the images recorded on the camcorder as described below. Using a computer By using “Picture Motion Browser” on the supplied CD-ROM, you can save images recorded on your c[...]

  • Pagina 25

    Recording/Playback 25 US Tips  You can dub movies or copy still images from the hard disk to a “Memory Stick PRO Duo.” Touch (HOME)  (OTHERS)  [ MOVIE DUB]/[PHOTO COPY].  Deleting images Select the media which contains the images you want to delete before the operation (p. 13). Deleting movies 1 Touch (HOME)  (OTHERS)  [DELETE[...]

  • Pagina 26

    26 US Enjoying with a computer Performing with a computer Handbook/software to be installed “Handycam Handbook” (PDF) “Handycam Handbook” (PDF) explains in detail about your camcorder and its practical use. “Picture Motion Browser” (only for Windows users) “Picture Motion Browser” is the supplied soware. You can enjoy the followi[...]

  • Pagina 27

    Enjoying with a computer 27 US CPU: Intel Pentium III 1 GHz or faster Memory: 256 MB or more Hard disk: Disk volume required for installation: Approximately 500 MB (5 GB or more may be necessary when creating DVD-Videos.) Display: Minimum 1,024 × 768 dots Others:  USB port (this must be provided as standard, Hi-Speed USB (USB 2.0 compatible) is[...]

  • Pagina 28

    28 US  Conrm the installation settings, then click [Install]. Notes  Even if a screen prompting you to restart your computer appears, you do not need to restart it at this time. Restart your computer aer completing the installation.  It may take some time for the authentication.  Follow the on-screen instructions to install the so[...]

  • Pagina 29

    Troubleshooting 29 US Troubleshooting Troubleshooting If you run into any problems using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. Notes before sending your camcorder for repair  Your camcorder may require initializing or change the curr[...]

  • Pagina 30

    30 US “Picture Motion Browser” does not work correctly.  Quit “Picture Motion Browser” and restart your computer. Your camcorder is not recognized by the computer.  Disconnect devices from the USB jack of the computer other than the keyboard, mouse, and your camcorder.  Disconnect the USB cable from the computer and the Handycam St[...]

  • Pagina 31

    Troubleshooting 31 US Indicators/Messages Causes/Solutions  e “Memory Stick PRO Duo” is damaged.  e “Memory Stick PRO Duo” is not formatted correctly.  An incompatible “Memory Stick PRO Duo” is inserted.   Access to the “Memory Stick PRO Duo” was restricted on another device.  ere is something wrong with t[...]

  • Pagina 32

    32 US Additional Information Precautions On use and care  Do not use or store the camcorder and accessories in the following locations:  Anywhere extremely hot, cold or humid. Never leave them exposed to temperatures above 60°C (140 °F), such as under direct sunlight, near heaters or in a car parked in the sun. ey may malfunction or beco[...]

  • Pagina 33

    Additional Information 33 US About care and storage of the lens  Wipe the surface of the lens clean with a so cloth in the following instances:  When there are ngerprints on the lens surface.  In hot or humid locations.  When the lens is exposed to salty air such as at the seaside.  Store in a well-ventilated location subject t[...]

  • Pagina 34

    34 US Specifications System Video compression format: MPEG2/JPEG (Still images) Audio compression format: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator Video signal: NTSC color, EIA standards Hard Disk DCR-SR45 : 30 GB DCR-SR46/SR65 : 40 GB DCR-SR85 : 60 GB When measuring media capacity, 1GB equals 1 billion bytes, a portion of which is used for [...]

  • Pagina 35

    Additional Information 35 US Storage temperature: -20°C to + 60°C (-4 °F to + 140 °F) Dimensions (Approx.): 76.3 × 76.6 × 112.8 mm (3 × 3 1/8 × 4 1/2 in.) (w×h×d) including the projecting parts with supplied battery pack attached Mass (Approx.) DCR-SR45/SR46 350 g (12 oz) main unit only 400 g (14 oz) including the supplied rechargeable ba[...]

  • Pagina 36

    2 ES Lea esto en primer lugar Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Nombre del producto: Videocámara Modelo: DCR-SR45/SR46/SR65/SR85 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No exponga las pilas a fue[...]

  • Pagina 37

    3 ES videocámara. En este caso, aparece un mensaje en la pantalla de cristal líquido (pág. 27).  No encienda la videocámara en zonas de baja presión, donde la altitud supere los 3 000 metro. Si lo hace, podría dañar la unidad de disco duro de la videocámara.  Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos d[...]

  • Pagina 38

    4 ES Guarde todos los datos de imagen grabados  Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R mediante la computadora*. También puede guardar los datos de imagen con una videograbadora o u[...]

  • Pagina 39

    5 ES Índice de contenidos Lea esto en primer lugar ............................ 2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería ........................ 6 Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ..................... 9 Cambio del ajuste de idioma ........................ 9 Paso 3: Selección del soporte........[...]

  • Pagina 40

    6 ES Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería DCR-SR65/SR85 4 DCR-SR45/SR46 Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara. Notas  La videocámara funciona solamente con una batería “InfoLITHIUM” (serie H). 1 Gire el interruptor POWER en la dirección de la echa hasta la posici?[...]

  • Pagina 41

    Procedimientos iniciales 7 ES Para el modelo DCR-SR45/SR46: conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentaciόn de ca y al tomacorriente de pared. El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está completamente cargada. Desconecte el adaptador de alimentaciό[...]

  • Pagina 42

    8 ES Acerca de la batería  Antes de cambiar la batería o extraer el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, gire el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) y asegúrese de que los indicadores (Película)/ (Imagen ja) (pág. 9)/ACCESS (pág. 11, 16) están apagados.  No se suministrará energía de la batería mientras[...]

  • Pagina 43

    Procedimientos iniciales 9 ES Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora 1 Mientras mantiene presionado el botón verde, deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la echa hasta que se encienda el indicador correspondiente. (Película): para grabar películas (Imágenes jas): para tomar imágenes j[...]

  • Pagina 44

    10 ES Paso 3: Selección del soporte Puede seleccionar el disco duro o el “Memory Stick PRO Duo” como soporte de grabación, reproducción y edición en la videocámara. Puede seleccionar un soporte diferente para la grabación de películas y de imágenes jas. El ajuste predeterminado es el disco duro tanto para películas como para imágen[...]

  • Pagina 45

    Procedimientos iniciales 11 ES Inserción del “Memory Stick PRO Duo” Prepare un “Memory Stick PRO Duo” si seleccionó [MEMORY STICK] como soporte. Para obtener información acerca de los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar con la videocámara, consulte la página 3. 1 Inserte un “Memory Stick PRO Duo”.  Abra la tapa del Me[...]

  • Pagina 46

    12 ES Grabación/reproducción Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado al ajustar el soporte (pág. 10). El ajuste predeterminado es el disco duro tanto para películas como para imágenes jas. 1 Deslice el interruptor LENS COVER para abrirlo. 2 Deslice el interruptor POWER hasta que el indicador correspondiente se encienda[...]

  • Pagina 47

    Grabación/reproducción 13 ES Reproducción Es posible reproducir imágenes grabadas en el soporte que seleccionó al ajustar el soporte (pág. 10). El ajuste predeterminado es el disco duro. 1 Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara. 2 Presione el botón (VISUALIZAR IMÁGENES)  (o bien  ). La pantalla VISUAL INDEX aparece[...]

  • Pagina 48

    14 ES Para ajustar el volumen del sonido de las películas Al reproducir una película, toque (OPTION)  cha  [VOL.] y, a continuación, con / . Sugerencias   aparece con la imagen en la última cha reproducida o grabada. Al tocar la imagen marcada con  , podrá reproducirla desde el punto en el que se detuvo anterio[...]

  • Pagina 49

    Grabación/reproducción 15 ES Otras piezas y funciones de la videocámara Los botones, tomas, etc. que no se encuentran explicados en otros capítulos se explican aquí. Grabación/reproducción  Palanca de zoom motorizado Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rá[...]

  • Pagina 50

    16 ES  Altavoz  Receptáculo del trípode (supercie inferior) Coloque el trípode (opcional: la longitud del tornillo debe ser inferior a 5,5 mm) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode.  Botón EASY Presione EASY para mostrar y para ajustar la mayoría de los valores automáticamente para la grabación/ re[...]

  • Pagina 51

    Grabación/reproducción 17 ES Indicadores que se muestran durante la grabación/ reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes jas Visualización de películas Visualización de imágenes jas  Botón HOME  Energía restante de la batería (aprox.)  Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) ?[...]

  • Pagina 52

    18 ES Indicadores que aparecen al realizar modicaciones Los siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara. Parte superior izquierda Indicador Signicado Grabación con disparador automático Flash/R.OJOS ROJ. NIVEL REFMIC bajo SELEC.PANOR. MIC.ZOOM INCOR. Parte superior derecha [...]

  • Pagina 53

    Grabación/reproducción 19 ES Realización de diversas funciones: “ HOME” y “ OPTION” Para visualizar la pantalla del menú presione (HOME)  (o bien  )/ (OPTION). Para obtener más información sobre los elementos de menú, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF) (pág. 23). Uso del HOME MENU Es posible modicar los aju[...]

  • Pagina 54

    20 ES Notas  Si el elemento que desea no aparece en pantalla, toque otra lengüeta. Si no puede encontrar el elemento, signica que la función no está disponible en la situación actual.  El menú (OPTION) no se puede usar durante la operación Easy Handycam. Elementos del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) PELÍCULA* 1 FOTO* 1 Cate[...]

  • Pagina 55

    Grabación/reproducción 21 ES Almacenamiento de imágenes Debido a la capacidad limitada del soporte, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación. Uso de una computadora Si utiliza “Pictur[...]

  • Pagina 56

    22 ES Conexión mediante el cable de conexión USB Puede copiar en grabadores DVD compatibles, etc. Sugerencias  Puede copiar películas o imágenes jas del disco duro a un “Memory Stick PRO Duo”. Toque (HOME)  (OTROS)  [ COPIA PELÍCULA]/[COPIAR FOTO].  Borrado de imágenes Seleccione el soporte que contiene la imagen que desea [...]

  • Pagina 57

    Uso con una computadora 23 ES Uso con una computadora Operaciones con computadora Guía práctica/software de la instalación “Guía práctica de Handycam” (PDF) La “Guía práctica de Handycam” (PDF) explica detalladamente la videocámara y su uso práctico. “Picture Motion Browser” (sólo para usuarios de Windows) “Picture Motion Br[...]

  • Pagina 58

    24 ES Sistema operativo: Microso Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* * No se admiten las ediciones de 64 bits y la Starter (Edition). Se requiere la instalación estándar. No se garantiza el funcionamiento en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos descritos arriba ni en un entorno de inicio[...]

  • Pagina 59

    Uso con una computadora 25 ES  Conecte la toma  (USB) de la videocámara a la toma  (USB) de la computadora mediante el cable USB incluido. La pantalla [SELEC.USB] aparece automáticamente en la pantalla de cristal líquido de la videocámara.  Toque [ CONEXIÓN USB] o [ CONEXIÓN USB] en la pantalla [SELEC.USB] de la videocámara.  [...]

  • Pagina 60

    26 ES Solución de problemas Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Notas antes de enviar a reparar su videocámara  Según el problema, es posible[...]

  • Pagina 61

    Solución de problemas 27 ES No es posible instalar “Picture Motion Browser”.  Compruebe el entorno informático necesario para instalar “Picture Motion Browser”.  Instale “Picture Motion Browser” ordenadamente (pág. 23). “Picture Motion Browser” no funciona correctamente.  Salga de “Picture Motion Browser” y reinicie [...]

  • Pagina 62

    28 ES Indicadores/ Mensajes Causas/Soluciones  La temperatura de la videocámara está aumentando o es extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela un tiempo en un lugar fresco.  La temperatura de la videocámara es extremadamente baja. Deje que la videocámara se caliente.  Si el indicador parpadea lentamente, signica que el e[...]

  • Pagina 63

    Información complementaria 29 ES Información complementaria Precauciones Uso y cuidados  No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:  En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos. Nunca las exponga a temperaturas superiores a los 60 °C como bajo la luz directa del sol, cerca de calefactores o[...]

  • Pagina 64

    30 ES la unidad con un paño suave y seco.  No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado:  Usar productos químicos como diluyentes, bencina, alcohol, paños con productos químicos, repelentes, insecticidas y pantallas solares.  Utilizar la videocámara con las sustancias mencionadas en las manos.  Dejar [...]

  • Pagina 65

    Información complementaria 31 ES Especicaciones Sistema Formato de compresión de video: MPEG2/JPEG (Imágenes jas) Formato de compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Dolby Digital Stereo Creator Señal de video: color NTSC, estándares EIA Disco duro DCR-SR45 : 30 GB DCR-SR46/SR65 : 40 GB DCR-SR85 : 60 GB En el cálculo de la capacida[...]

  • Pagina 66

    32 ES General Requisitos de alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V (batería) cc de 8,4 V (adaptador de alimentaciόn de ca) Consumo promedio de energía Durante la grabación de la cámara con brillo normal. DCR-SR45/SR46 : 2,8 W DCR-SR65/SR85: 3,0 W Temperatura de funcionamiento: De 0 °C hasta + 40 °C Temperatura de almacenamiento: De -20 °C hasta +[...]

  • Pagina 67

    33 ES Marcas comerciales  “Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.  “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo” ,“ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory St[...]

  • Pagina 68

    US/ES Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. http://www.sony.net/ Printed in China[...]