Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony DCR-PC115E manuale d’uso - BKManuals

Sony DCR-PC115E manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony DCR-PC115E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony DCR-PC115E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony DCR-PC115E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony DCR-PC115E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony DCR-PC115E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony DCR-PC115E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony DCR-PC115E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony DCR-PC115E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony DCR-PC115E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony DCR-PC115E, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony DCR-PC115E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony DCR-PC115E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное руководство и сохраните ?[...]

  • Pagina 2

    2 Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for years to come. WARNING To prevent fi[...]

  • Pagina 3

    3 ATTENTION The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this digital camcorder. This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters. (9.8 feet) Notice If static electricity or electromagnetism causes data tr[...]

  • Pagina 4

    4 Taking moving or still images, and playing them back • Recording a moving picture on a tape (p. 29) • Recording a still image on a tape (p. 51) • Playing back a tape (p. 44) • Recording still images on “Memory Stick”s (p. 158) • Recording moving pictures on “Memory Stick”s (p. 178) • Viewing a still image recorded on “Memory[...]

  • Pagina 5

    5 Русский Основные функции Запись и воспроизведение движущихся и неподвижных изображений • Запись движущегося изображения на ленту (стр. 29) • Запись неподвижного изображения на ленту (стр. 51[...]

  • Pagina 6

    6 English T able of contents Main Features .............................................. 4 Quick Start Guide ................................. 10 Getting started Using this manual ..................................... 14 Checking supplied accessories ................ 17 Step 1 Preparing the power supply ........ 18 Installing the battery pack ....[...]

  • Pagina 7

    7 Table of contents Recording a picture from a tape as a moving picture ................................. 180 Recording edited pictures as a moving picture – Digital program editing (on “Memory Stick”s) ...................... 184 Copying still images from a tape – Photo save ...................................... 188 Viewing a still image ?[...]

  • Pagina 8

    8 Русский Ог лавление Основные функции ................................... 5 Краткое руководство для быстрого спользования .............. 12 Подготовка к эксплуатации Как пользоваться этим руководством .....................[...]

  • Pagina 9

    9 Оглавление Запись изображения с ленты как неподвижного изображения ......... 167 Наложение неподвижного изображения с “Memory Stick” на изображение — Функция MEMORY MIX ............. 171 Запись движущихся изоб?[...]

  • Pagina 10

    10 English Quick Start Guide Quick Start Guide Inserting a cassette (p. 27) Connecting the mains lead (p. 23) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 18). This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Pull down the Holding Grip to hold your camcor[...]

  • Pagina 11

    11 Quick Start Guide LOCK POWER V C R M E M O R Y C A M E R A OFF (CHG) LOCK POWER V C R M E M O R Y C A M E R A OFF (CHG) Recording a picture (p. 29) 1 Remove the lens cap. 3 Press OPEN to open the LCD panel. The picture appears on the screen. 2 Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. 4 Press START/STOP. Your camcorde[...]

  • Pagina 12

    12 Краткое руководство для быстрого спользования Русский Кратк ое р ук ово дство для быстрого спо льзования В этой главе кратко описаны основные функции видеокамеры. Более подробные сведения[...]

  • Pagina 13

    13 Краткое руководство для быстрого спользования LOCK POWER V C R M E M O R Y C A M E R A OFF (CHG) LOCK POWER V C R M E M O R Y C A M E R A OFF (CHG) PLAY REW LOCK POWER V C R M E M O R Y C A M E R A OFF (CHG) Съемка (стр. 29) 1 Снимите крышку объектива. 3 Откройте п?[...]

  • Pagina 14

    14 — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR- PC120E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is[...]

  • Pagina 15

    15 Getting started Подготовка к эксплуатации Using this manual Note on Cassette Memory Your camcorder is based on the DV format. You can only use mini DV cassettes with your camcorder. We recommend that you use a tape with cassette memory . The functions which require different operations depending on whether the tape has the[...]

  • Pagina 16

    16 Using this manual Precautions on camcorder care Lens and LCD screen/finder (on mounted models only) • The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high- precision technology, so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or g[...]

  • Pagina 17

    17 Getting started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 8 12 7 9 q; 45 qa 3 6 qs 1 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), mains lead (1) (p. 19) 2 A/V connecting cable (1) (p. 49) 3 USB cable (1) (p. 198) 4 Battery terminal cover (1[...]

  • Pagina 18

    18 Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack ( 1 ) While sliding BATT RELEASE in the direction of the arrow 1 , slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2 . ( 2 ) Insert the battery pack in the direction of the arrow until it clicks. To remove the battery pack The battery pack is removed in the same way as [...]

  • Pagina 19

    19 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “ InfoLITHIUM ” battery pack (M series). See page 239 for details of “ InfoLITHIUM ” battery pack. ( 1 ) Open the jac[...]

  • Pagina 20

    20 Step 1 Preparing the power supply Charging time/ Время зарядки Battery pack/ Full charge/ Батарейный блок Полная зарядка NP-FM50 (supplied)/ (прилагается) 150 NP-FM70 240 NP-FM90 330 NP-FM91 360 Note Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC p[...]

  • Pagina 21

    21 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Playing time/ Продолжительность воспроизведения Battery pack/ Playing time on LCD screen/ Playing time with LCD closed/ Батарейный блок Продолжительность Продолжительнос?[...]

  • Pagina 22

    22 If the power goes off although the battery remaining indicator indicates that the battery pack has enough power to operate Charge the battery pack fully again so that the indication on the battery remaining indicator is correct. Recommended charging temperature We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10 ° C t[...]

  • Pagina 23

    23 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Connecting to a wall socket When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wall socket using the AC power adaptor. ( 1 ) Open the jack cover. Connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN[...]

  • Pagina 24

    24 Step 2 Setting the date and time Set the date and time settings when you use your camcorder for the first time. “ CLOCK SET ” will be displayed each time that you set the POWER switch to CAMERA or MEMORY unless you set the date and time settings. If you do not use your camcorder for about three months, the date and time settings may be relea[...]

  • Pagina 25

    25 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 2 Setting the date and time If you do not set the date and time “ --:--:-- ” and “ -- -- ---- ” are recorded on the data code of the tape and the “ Memory Stick. ” When using your camcorder abroad Set the clock to the local time (p. 26). Note on the time indicator [...]

  • Pagina 26

    26 Step 2 Setting the date and time Simple setting of clock by time difference You can easily set the clock to the local time by setting a time difference. Select AREA SET, SUMMERTIME in the menu settings. See page 140 for more information. World time differences To adjust a time difference Select AREA SET in the menu setting, and select and decide[...]

  • Pagina 27

    27 Getting started Подготовка к эксплуатации (1 ) Install the power source. ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Push the middle portion of the back of the cassette to insert. Insert the cassette in a straight line deeply int[...]

  • Pagina 28

    28 Notes • Do not press the cassette compartment down forcibly. Doing so may cause a malfunction. • The cassette compartment may not be closed when you press any part of the lid other than the mark. When you use cassette with cassette memory Read the instruction about cassette memory to use this function properly (p. 236). To prevent accidental[...]

  • Pagina 29

    29 Recording – Basics Запись — Основные функции Microphone/ Микрофон — Recording – Basics — Recording a pictur e Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and pull the lens cap string to fix it. ( 2 ) Install the power source and insert a casset[...]

  • Pagina 30

    30 Recording a picture Notes • Fasten the grip strap firmly. • Do not touch the built-in microphone during recording. Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu settings (p. 132). In the LP mode, you can record 1.5 times as long as in th[...]

  • Pagina 31

    31 Recording – Basics Запись — Основные функции When you record in the SP and LP modes on one tape or you record in the LP mode • The transition between scenes may not be smooth. • The playback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes. Recording data The recording data (date/t[...]

  • Pagina 32

    32 Note When using the LCD screen except in the mirror mode, the viewfinder automatically turns off (p. 36). When you use the LCD screen outdoors in direct sunlight The LCD screen may be difficult to see. If this happens, we recommend that you use the viewfinder. When you adjust the angle of the LCD panel Make sure if the LCD panel is opened up to [...]

  • Pagina 33

    33 Recording – Basics Запись — Основные функции Recording a picture Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Pull out the viewfinder and move th[...]

  • Pagina 34

    34 Recording a picture Notes • When you use the Remote Commander and the lens hood, the Remote Commander may not function properly because the lens hood blocks the infrared rays from the Remote Commander. In such case, remove the lens hood from your camcorder. • You cannot attach filters or other objects onto the lens hood. If you do so forcibl[...]

  • Pagina 35

    35 Recording – Basics Запись — Основные функции Recording a picture To use zoom greater than 10 × Zoom greater than 10 × is performed digitally. To activate digital zoom, select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings (p. 132). The digital zoom function is set to OFF as a default setting. When you shoot clos[...]

  • Pagina 36

    36 Recording a picture Shooting with the Mirror Mode This feature allows the camera subject to view him-or herself on the LCD screen. The subject uses this feature to check his or her own image on the LCD screen while you look at the subject in the viewfinder. Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY. Pull out the viewfinder and rotate the LCD scre[...]

  • Pagina 37

    37 Recording – Basics Запись — Основные функции Recording a picture Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tapes. Remaining battery time indicator during recording The remaining battery time indicator roughly indicates the continuous recording time. The indicator may not be correct, de[...]

  • Pagina 38

    38 Recording a picture Time code The time code indicates the recording or playback time, “ 0:00:00 ” (hours:minutes: seconds) in CAMERA mode and “ 0:00:00:00 ” (hours:minutes:seconds:frames) in VCR mode. You cannot rewrite only the time code. Remaining tape indicator The indicator may not be displayed accurately depending on the tape. Recor[...]

  • Pagina 39

    39 Recording – Basics Запись — Основные функции Shooting in the dark – NightShot/Super NightShot The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. Set the POWER switch to CAMERA [...]

  • Pagina 40

    40 Recording a picture Notes • Do not use the NightShot function in bright places (ex. the outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours. • If focusing is difficult with the autofocus mode when using[...]

  • Pagina 41

    41 Recording – Basics Запись — Основные функции Recording a picture Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 seconds automatically. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer) indicator appears on the screen. ( 2 ) Press STAR[...]

  • Pagina 42

    42 Checking the recor ding – END SEARCH / EDITSEARCH / Rec Review You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. END SEARCH You can go to the end of the recorded section after you record. Press END SEARCH in the standby mode. The last[...]

  • Pagina 43

    43 Recording – Basics Запись — Основные функции Checking the recording – END SEARCH / EDITSEARCH / Rec Review Rec Review You can check the last recorded section. Press the – / 7 side of EDITSEARCH momentarily in the standby mode. The section you have stopped most recently will be played back for a few seconds, and then [...]

  • Pagina 44

    44 — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. ( 1 ) Install the power source and insert the recorded tape. ( 2 ) Set the POWER [...]

  • Pagina 45

    45 Playback – Basics Воспроизведение — Основные функции Playing back a tape When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction. When you[...]

  • Pagina 46

    46 Playing back a tape About date/time and various settings Your camcorder automatically records not only images on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (Data code) . Use the Remote Commander for this operation. 1 Set the POWER switch to VCR, then playback a tape. 2 Press DATA CODE on the Remote Command[...]

  • Pagina 47

    47 Playback – Basics Воспроизведение — Основные функции Playing back a tape When you use the data code function, bars (-- -- --) appear if: – A blank portion of the tape is being played back. – The tape is unreadable due to tape damage or noise. – The tape was recorded by a camcorder without the date and time[...]

  • Pagina 48

    48 Playing back a tape To monitor the high-speed picture while advancing or rewinding the tape (skip scan) Keep pressing m while rewinding or M while advancing the tape. To resume rewinding or advancing, release the button. To view the picture at slow speed (slow playback) Press y on the Remote Commander during playback. For slow playback in the re[...]

  • Pagina 49

    49 Playback – Basics Воспроизведение — Основные функции V iewing the recor ding on TV Connect your camcorder to your TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the video control buttons in the same way as when you monitor playback pi[...]

  • Pagina 50

    50 If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) – European models only Use the 21-pin adaptor supplied with your camcorder. If your TV has an S video jack Pictures can be reproduced more faithfully by using an S video cable (optional). With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. C[...]

  • Pagina 51

    51 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи — Advanced Recording Operations — Recording a still image on a tape – T ape Photo r ecording You can record an still image like a photograph. You can record about 510 images in the SP mode and about 765 images in the LP mode on a 60- minute tape. Besides[...]

  • Pagina 52

    52 Recording a still image on a tape – Tape Photo recording Notes • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still image, do not shake your camcorder. The image may fluctuate. • You cannot use PHOTO during the following operations: – Fader – Digital effect If you record a moving subject with[...]

  • Pagina 53

    53 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Recording images with the flash The flash pops up automatically. The default setting is auto (no indicator). To change the flash mode, press the (flash) repeatedly until the flash mode indicator appears on the screen. Each press of (flash) changes the indicato[...]

  • Pagina 54

    54 Recording a still image on a tape – Tape Photo recording • (auto red-eye reduction) may not produce the desired effect depending on individual differences, the distance to the subject, the subject not looking at the pre-recording flash or other conditions. • The flash effect cannot be obtained easily when you use forced flash in a bright l[...]

  • Pagina 55

    55 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Recording a still image on a tape – Tape Photo recording You cannot shoot images with the flash during the following operations: – Low lux of PROGRAM AE – Super NightShot – Digital effect – Fader – Recording The flash does not fire even if you sele[...]

  • Pagina 56

    56 Self-timer recording You can record still images on tapes with the self- timer. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer) indicator appears on the screen. ( 2 ) Press PHOTO deeper. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sound. In the last two seconds of t[...]

  • Pagina 57

    57 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance. Normally white balance is automatically adjusted. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY. Press MENU, then select[...]

  • Pagina 58

    58 Adjusting the white balance manually If the picture is being taken in a studio lit by TV lighting We recommend that you record in the n indoor mode. When you record under fluorescent lighting Use the automatic white balance or hold mode. Your camcorder may not adjust the white balance correctly in the n indoor mode. In the automatic white balanc[...]

  • Pagina 59

    59 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ] . The picture during a playback on a normal TV [ b ] or on a wide-screen TV [ c ] is compressed in the w[...]

  • Pagina 60

    60 Using the fader function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out, the picture gradually changes from colour to black-and-white. 1) You can use the bounce function when D ZOOM is set to OFF in the menu settings. [...]

  • Pagina 61

    61 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: FADER t M. FADER t BOUN[...]

  • Pagina 62

    62 Using the fader function When you select OVERLAP, WIPE, or DOT Your camcorder automatically stores the image recorded on a tape. As the image is being stored, the indicators flash fast, and the playback picture disappears. At this stage, the picture may not be recorded clearly, depending on the tape condition. When you set the POWER switch to ME[...]

  • Pagina 63

    63 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using special ef fects – Picture ef fect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture gets sepia. B&W : The picture ap[...]

  • Pagina 64

    64 Using special effects – Picture effect To cancel the picture effect function Set P EFFECT to OFF in the menu settings. While using the picture effect function You cannot select OLD MOVIE mode with D EFFECT. When you set the POWER switch to OFF (CHG) The picture effect is automatically cancelled. Специальные эффекты — Эфф[...]

  • Pagina 65

    65 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using special ef fects – Digital effect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH MOTI[...]

  • Pagina 66

    66 Using special effects – Digital effect ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. Press MENU, then select and decide upon D EFFECT in with the control button (p. 132). ( 2 ) Select and decide upon the desired digital effect mode with the control button. The bars appear. In the STILL or LUMI. mode, the still image that you selected and decided upon [...]

  • Pagina 67

    67 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using special effects – Digital effect To cancel the digital effect function Set D EFFECT to OFF in the menu settings. Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux of PROGRAM AE (The indicator flashes.) – Tape [...]

  • Pagina 68

    68 Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight This mode prevents peoples ’ faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre. Soft portrait This mode brings out the subject while creating a soft bac[...]

  • Pagina 69

    69 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using the PROGRAM AE function ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY. Press MENU, then select and decide upon PROGRAM AE in with the control button (p. 132). ( 2 ) Select and decide upon the desired PROGRAM AE mode with the control button. To cancel th[...]

  • Pagina 70

    70 Using the PROGRAM AE function • When you set the POWER switch to MEMORY, the following modes do not work (The indicator flashes.): – Low lux – Sports lesson • The PROGRAM AE function does not work in the following cases. (The indicator flashes.) – To set NIGHTSHOT to ON – To record images on a “ Memory Stick ” using the MEMORY MI[...]

  • Pagina 71

    71 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Adjusting the exposur e manually You can manually adjust and set the exposure. Normally exposure is automatically adjusted. Adjust the exposure manually in the following cases: – The subject is backlit – Bright subject and dark background – To record dar[...]

  • Pagina 72

    72 Focusing manually You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases. Normally, focus is automatically adjusted: • The autofocus mode is not effective when shooting: – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and s[...]

  • Pagina 73

    73 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Focusing manually To record distant subjects When you press FOCUS down firmly, the lens focuses on and indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder returns to the manual focus mode. Use this mode when your camcorder focuses on near objects even th[...]

  • Pagina 74

    74 Interval r ecording You can make a time-lapse recording by setting the camcorder to automatically record and standby sequentially. You can achieve an excellent recording for flowering, emergence, etc., with this function. ( 1 ) In the standby mode, press MENU, then select and decide upon INT. REC in with the control button (p. 132). ( 2 ) Select[...]

  • Pagina 75

    75 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Interval recording 4 6 CAMERA SET D ZOOM 16 : 9W I DE STEADYSHOT N. S. L I GHT FRAME REC I NT. REC FLASH LVL RETURN ON [ MENU ] : END LOCK POWER V C R M E M O R Y C A M E R A OFF (CHG) 5 I NTERVAL STBY CAMERA SET D ZOOM 16 : 9W I DE STEADYSHOT N. S. L I GHT FR[...]

  • Pagina 76

    76 You can make a recording with a stop-motion animated effect using cut recording. To create this effect, alternately move the subject a little and make a cut recording. We recommend that you use a tripod, and operate the camcorder using the Remote Commander after step 4. ( 1 ) In the standby mode, press MENU, then select and decide upon FRAME REC[...]

  • Pagina 77

    77 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Frame by frame recording – Cut recording To cancel the cut recording Perform either of the following: – Set FRAME REC to OFF in the menu settings. – Set the POWER switch to other than CAMERA. Note The proper remaining tape time is not indicated if you us[...]

  • Pagina 78

    78 During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. ( 1 ) In the playback or playback pause mode, press MENU, then select and decide upon P EFFECT in with the control button (p. 132). ( 2 ) Select and decide upon the desired mode with the control button. For details of each picture [...]

  • Pagina 79

    79 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In the playback or playback pause mode, press MENU, then select and decide upon D EFFECT in with the control button (p. 132). ( 2[...]

  • Pagina 80

    80 Playing back a tape with digital effects Notes • You cannot process externally input scenes using the digital effect function. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using the digital effect function. However, you can record images on a “ Memory Stick ” (p. 167, 180), or on a VCR using yo[...]

  • Pagina 81

    81 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения You can enlarge playback images recorded on tapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on “ Memory Stick ” s (p. 206). ( 1 ) In the playback or playback pause mode, press PB ZOOM on your c[...]

  • Pagina 82

    82 Enlarging images recorded on tapes – PB ZOOM Notes • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM function with your camcorder. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using the tape PB ZOOM function. However, you can record images on a VCR using your camcorder as a player. ?[...]

  • Pagina 83

    83 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “ 0:00:00 ” . Use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) In the playback mode, press DISPLAY. ( 2 ) Press ZERO SET MEMO[...]

  • Pagina 84

    84 Sear ching the boundaries of r ecorded tape by title – Title sear ch If you use a tape with cassette memory, you can search for the boundaries of recorded tape by title. Use the Remote Commander for this operation. Before operation Set CM SEARCH in to ON in the menu settings. (The default setting is ON.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 [...]

  • Pagina 85

    85 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Searching the boundaries of recorded tape by title – Title search If you use a tape without cassette memory You cannot superimpose or search a title. If a tape has a blank portion between recorded portions The title search function may not w[...]

  • Pagina 86

    86 Searching a r ecor ding by date – Date sear ch You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use a tape with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape a[...]

  • Pagina 87

    87 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Searching a recording by date – Date search To stop searching Press x . Note If one day ’ s recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes. If a tape has a blank portio[...]

  • Pagina 88

    88 You can search for a still image you have recorded on a tape (photo search) . You can also search for still images one after another and display each image for five seconds automatically regardless of cassette memory (photo scan) . Use the Remote Commander for these operations. Use this function to check or edit still images. Searching for a pho[...]

  • Pagina 89

    89 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Searching for a photo – Photo search/Photo scan To stop searching Press x . Searching for a photo without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press MENU, then select and decide upon CM SEARCH in to OFF with the con[...]

  • Pagina 90

    90 Searching for a photo – Photo search/Photo scan Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the PHOTO SCAN indicator appears. The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH no indicator T PHOTO SCAN ( 3 ) Press . or > on the Remote Commander. Each photo is [...]

  • Pagina 91

    Editing Монтаж 91 — Editing — Dubbing a tape Using the A/V connecting cable You can dub or edit on the VCR connected to your camcorder using your camcorder as a player. Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Before operation • Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default s[...]

  • Pagina 92

    92 Dubbing a tape When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can edit on VCRs that support the following systems: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV, Digital8 If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or t[...]

  • Pagina 93

    Editing Монтаж 93 Dubbing a tape ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Prepare the VCR for recording. Set the input selector to LINE. Refer to the operating instructions of the VCR. ( 3 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 4 ) Play back[...]

  • Pagina 94

    94 You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. You can set up to 20 programmes. Your camcorder can dub on “ Memory Stick ” s. See p. 184 for more information. Before operating the Digital program editing on tapes recorded on other equipment Step 1 Connecting [...]

  • Pagina 95

    Editing Монтаж 95 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Step 1: Connecting the VCR You can connect both an A/V connecting cable and an i.LINK cable (DV connecting cable). When you use the A/V connecting cable, connect the devices as illustrated on page 91. When you use an i.LINK cable (DV connecting cable), connec[...]

  • Pagina 96

    96 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) 4 3 6 5 8 VID E O E DIT DAT A CO DE OTHERS BEEP CO M MANDER D I S PLAY READY [ MEN U ] : END RET URN DAT A CO DE OTHERS BEEP CO M MANDER D I S PLAY VID E O E DIT RET URN TAPE MEMORY [ MEN U ] : END RET URN DAT A CO DE OTHERS BEEP CO M MANDER D I S PLAY VID E O E DIT RET URN TAPE [...]

  • Pagina 97

    Editing Монтаж 97 About the IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory of your camcorder. Be sure to set the correct code, depending on your VCR. The default setting is code number 3. Brand/ Марка Sony Aiwa Akai Alba Aristona Baird Blaupunkt Bush Canon CGM Clatronic Daewoo Ferguson Fisher Funai Goldstar Goodmans Grundig Hita[...]

  • Pagina 98

    98 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) ( 2 ) Setting the modes to cancel the recording pause on the VCR Select and decide upon PAUSEMODE with the control button, then select and decide upon the mode to cancel recording pause on the VCR with the control button. Refer to the operating instructions of your VCR. The butto[...]

  • Pagina 99

    Editing Монтаж 99 VCR Infrared rays emitter/ Излучатель инфракрасных лучей A/V connecting cable/ Соединительный кабель аудио/видео Remote sensor/ Дистанционный датчик ( 3 ) Setting your camcorder and the VCR to face each other Locate the infrared rays emitter of your [...]

  • Pagina 100

    100 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) ( 4 ) Confirming the VCR operation 1 Insert a recordable tape into the VCR, then set to recording pause. 2 Select and decide upon IR TEST with the control button. 3 Select and decide upon EXECUTE with the control button. If the VCR starts recording, the setting is correct. When [...]

  • Pagina 101

    Editing Монтаж 101 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) ( 3 ) Press MENU, then select and decide upon VIDEO EDIT in with the control button (p. 132). ( 4 ) Select and decide upon TAPE with the control button. ( 5 ) Select and decide upon EDIT SET with the control button. ( 6 ) Select and decide upon CONTROL with [...]

  • Pagina 102

    102 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) When you connect using i.LINK (DV connecting cable) You cannot dub the titles or display indicators. Step 3: Adjusting the synchronization of the VCR You can adjust the synchronization of your camcorder and the VCR. Have a pen and paper ready for notes. Before operation, eject a[...]

  • Pagina 103

    Editing Монтаж 103 ( 10 ) Select and decide upon the average numerical value of OUT with the control button. The calculated stop position for recording is set. ( 11 ) Select and decide upon RETURN with the control button. Notes • When you complete step 3, the image to adjust the synchronization is recorded for about 50 seconds. • If you s[...]

  • Pagina 104

    104 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Operation 1: Making the programme ( 1 ) Insert the tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. ( 2 ) Press MENU, then select and decide upon VIDEO EDIT in with the control button (p. 132). ( 3 ) Select and decide upon TAPE with the contro[...]

  • Pagina 105

    Editing Монтаж 105 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) 5 23 8 7 ED I T SE T MAR K UNDO ERASE AL L STAR T TOTA L SCENE 1 IN 0 : 08 : 55 : 06 0 : 00 : 00 : 00 0 [ MEN U ] : END V ID E O ED I T MARK UNDO ERASE A L L STAR T ED I T / SET ED I T / SE T ED I T / SE T TOTA L SCENE 1 OU T 0 : 08 : 55 : 06 0 : 00 : 00 : 0[...]

  • Pagina 106

    106 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Erasing all programmes ( 1 ) Select and decide upon VIDEO EDIT in the menu settings, then select and decide upon TAPE with the control button. ( 2 ) Select and decide upon ERASE ALL, then select and decide upon EXECUTE with the control button. All the programme marks flash, then[...]

  • Pagina 107

    Editing Монтаж 107 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Operation 2: Performing the programme (Dubbing a tape) Make sure your camcorder and VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. When you use an i.LINK cable (DV connecting cable) the following procedure is not necessary. When you use a dig[...]

  • Pagina 108

    108 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) You cannot record on the VCR when: – The tape has run out. – The write-protect tab on the cassette is set to lock. – The IR SETUP code is not correct (when IR is selected). – The button to cancel recording pause is not correct (when IR is selected). NOT READY appears on [...]

  • Pagina 109

    Editing Монтаж 109 You can capture images and sound from an analog video unit connected to your computer which has the i.LINK (DV) jack to your camcorder. Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press MENU, then select and decide upon A/V t DV OUT in to O[...]

  • Pagina 110

    110 Notes • You need to install software which can exchange video signals. • Depending on the condition of the analog video signals, the computer may not be able to output the images correctly when you convert analog video signals into digital video signals via your camcorder. Depending on the analog video unit, the image may contain noise or i[...]

  • Pagina 111

    Editing Монтаж 111 Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your cam[...]

  • Pagina 112

    112 Recording video or TV programmes Using the Remote Commander In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 5, press X at the scene where you want to start recording from. If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video output jack and the white or the red pl[...]

  • Pagina 113

    Editing Монтаж 113 Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) to DV jack of your camcorder and to DV OUT of the DV products. With a digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high- quality editing. ( 1 ) Insert a blank tape (or a[...]

  • Pagina 114

    114 Recording video or TV programmes Using the Remote Commander In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 5, press X at the scene where you want to start recording from. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable) During digital editing The colour of the display may be uneve[...]

  • Pagina 115

    Editing Монтаж 115 You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as on page 111 or 113. Insert a cassette containing the desired scene to insert into the VCR. [ A ] : A tape that contains the scene to[...]

  • Pagina 116

    116 Inserting a scene from a VCR – Insert editing 4 0:00:00 ZERO SET MEMORY ZERO SET MEMORY 5 REC To change the insert end point Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to erase the ZERO SET MEMORY indicator and begin from step 3. Using the Remote Commander In step 5, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 6,[...]

  • Pagina 117

    Editing Монтаж 117 Inserting a scene from a VCR – Insert editing Note on the Remote Commander Your camcorder works in the commander mode VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid remote control misoperation. If you use another Sony VCR in the commander mode VTR 2, we recommend cha[...]

  • Pagina 118

    118 Audio dubbing You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect the audio equipment, you can add sound to your recorded tape by specifying starting and ending points. The original sound will not be erased. Use the Remote Commander for this operation. Select one of [...]

  • Pagina 119

    Editing Монтаж 119 Audio dubbing Connecting the A/V connecting cable to the AUDIO/VIDEO jack Dubbing with the built-in microphone No connection is necessary. Note When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack or the built-in microphone, pictures are not output through S VIDEO jack or the AUDIO/VIDEO jack. Check the recorded picture on the screen. Yo[...]

  • Pagina 120

    120 Adding an audio sound on a recorded tape Choose a connection mentioned before, and connect audio equipment or microphone to your camcorder. Then follow the procedure below. ( 1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 3 ) Locate the recording start point by pressing N . Then press X [...]

  • Pagina 121

    Editing Монтаж 121 Audio dubbing Monitoring the new recorded sound To play back the sound Adjust the balance between the original sound (ST1) and the new sound (ST2) by selecting AUDIO MIX in in the menu settings (p. 132). Five minutes after when you disconnect the power source or remove the battery pack, the setting of AUDIO MIX returns to t[...]

  • Pagina 122

    122 If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot record on a tape. Slide the write- protect tab to release the write protection. To add new sound more precisely Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander at the point where you want to stop recording later in the playback mode. Carry out from steps 3 to 5. Recording automatical[...]

  • Pagina 123

    Editing Монтаж 123 If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title. When you play back the tape, the title is displayed for five seconds from the point where you superimposed it. You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 127). You can also select the colour, size and position of titles. ( 1 ) Se[...]

  • Pagina 124

    124 Superimposing a title 2 3 4 SIZ E S M A LL VACATION SIZ E L A R G E PRESET T I T L E HE L L O ! HAPP Y B I RT HDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRA TU L A T I ONS ! OUR S W EET BABY W EDD I N G VACAT I ON THE EN D [ MEN U ]: END PRESE T T I T L E HE L L O ! HAPP Y B I RT HDAY HAPP Y HOL I DAYS CONGRA TU L A T I ONS ! OUR S W EET BABY W EDD I N G VACAT I[...]

  • Pagina 125

    Editing Монтаж 125 Superimposing a title If the tape has too many index signals You may not be able to superimpose a title because the memory is full. In this case, delete data you do not need. Not to display titles Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings (p. 132). Title setting • The title colour changes as follows: WHITE y YELLOW y VIO[...]

  • Pagina 126

    126 Superimposing a title Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then select and decide upon TITLEERASE in with the control button (p. 132). ( 3 ) Select and decide upon the title you want to erase with the control button. ERASE OK ? indicator appears. ( 4 ) Make sure the title is the one you want to erase, a[...]

  • Pagina 127

    Editing Монтаж 127 You can make up to two titles and store them in the memory of your camcorder. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then select and decide upon TITLE in with the control button (p. 132). ( 3 ) Select and decide upon with the control button. ( 4 ) Select and d[...]

  • Pagina 128

    128 Making your own titles If you take five minutes or longer to enter characters in the standby mode while a cassette is in your camcorder The power automatically goes off. The characters you have entered remain stored in memory. Set the POWER switch to OFF (CHG) once and then to CAMERA again, then proceed from step 1. We recommend setting the POW[...]

  • Pagina 129

    Editing Монтаж 129 Labelling a cassette If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labelled cassette and turn the power on, the label is displayed for about five seconds. ( 1 ) Insert the cassette you want to label. ( 2 ) [...]

  • Pagina 130

    130 Labelling a cassette To erase the label you have made Select and decide upon [ C ] with the control button in step 4. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label a ca[...]

  • Pagina 131

    Editing Монтаж 131 Labelling a cassette Erasing all the data in cassette memory You can erase all the data in cassette memory at once. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then select and decide upon ERASE ALL in with the control button (p. 132). ( 3 ) Select and decide upon OK with the control button. OK changes to [...]

  • Pagina 132

    132 — Customising Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the control button. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA, VCR or MEMORY, press MENU. ( 2 ) Press v[...]

  • Pagina 133

    133 Customising Your Camcorder Настройка видеокамеры Icon/item PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR (Continued on the following page) Changing the menu settings English Selecting the mode setting of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of the POWER switch. The screen shows onl[...]

  • Pagina 134

    134 Changing the menu settings Icon/item D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S. LIGHT FRAME REC INT. REC FLASH LVL HOLOGRAM F Mode z OFF 20 × 120 × z OFF ON z ON OFF z ON OFF z OFF ON ON z OFF SET HIGH z NORMAL LOW z AUTO OFF Meaning To deactivate the digital zoom. Up to 10 × zoom is carried out. To activate the digital zoom. More than 10 × to 20 × z[...]

  • Pagina 135

    135 Customising Your Camcorder Настройка видеокамеры Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX A/V t DV OUT NTSC PB Changing the menu settings Mode z STEREO 1 2 —— z OFF ON z ON PAL TV NTSC 4.43 Meaning To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound (p. 238). To play back a stereo tape with the left sound o[...]

  • Pagina 136

    136 Changing the menu settings Icon/item LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR VF B.L. STILL SET PIC MODE QUALITY IMAGESIZE Mode —— z BRT NORMAL BRIGHT —— z BRT NORMAL BRIGHT z SINGLE NORMAL HIGH SPEED MULTI SCRN z SUPER FINE FINE STANDARD z 1360 × 1020 640 × 480 Meaning To adjust the brightness on the LCD screen with b / B on the control butto[...]

  • Pagina 137

    137 Customising Your Camcorder Настройка видеокамеры Changing the menu settings Icon/item MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE Mode z 320 × 240 160 × 112 z AUTO ON ON z OFF ON z OFF —— —— z RETURN OK —— Meaning To record moving pictures in 320 × 240 size (p. 155). T[...]

  • Pagina 138

    138 Changing the menu settings Icon/item 9PIC PRINT DATE/TIME TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL Mode z RETURN SAME MULTI MARKED z OFF DATE DAY&TIME —— —— z ON OFF z ON OFF —— —— Meaning To cancel prints of split screen. To make prints of same split screen (p. 215). To make prints of different split scree[...]

  • Pagina 139

    139 Customising Your Camcorder Настройка видеокамеры Changing the menu settings Icon/item REC MODE AUDIO MODE q REMAIN CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Mode z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON —— z NORMAL 2 × z ON OFF Meaning To record in the SP (Standard Play) mode. To increase the recording time to 1.5 times the SP mode. To recor[...]

  • Pagina 140

    140 Changing the menu settings Icon/item DATA CODE AREA SET SUMMERTIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT Meaning To display date, time and various settings during playback (p. 45). To display date and time during playback. Temporarily change the area where you are using your camcorder. Not during summer time. During summer time. To output [...]

  • Pagina 141

    141 Customising Your Camcorder Настройка видеокамеры Пиктограмма/ Пункт меню PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR Русский Выбор настройки режимов по каждому пункту z установка по умолчанию. Выбор пунктов меню зависи[...]

  • Pagina 142

    142 Изменение настроек меню Пиктограмма/ Пункт меню D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S. LIGHT FRAME REC INT. REC FLASH LVL HOLOGRAM F Режим z OFF 20 × 120 × z OFF ON z ON OFF z ON OFF z OFF ON ON z OFF SET HIGH z NORMAL LOW z AUTO OFF Пояснения Отключение цифрового вариоо[...]

  • Pagina 143

    143 Customising Your Camcorder Настройка видеокамеры ST1 ST2 Пиктограмма/ Пункт меню HiFi SOUND AUDIO MIX A/V t DV OUT NTSC PB Изменение настроек меню Режим z STEREO 1 2 —— z OFF ON z ON PAL TV NTSC 4.43 Пояснения Воспроизведение стереофоничес[...]

  • Pagina 144

    144 Изменение настроек меню Пиктограмма/ Пункт меню LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR VF B.L. STILL SET PIC MODE QUALITY IMAGESIZE Режим —— z BRT NORMAL BRIGHT —— z BRT NORMAL BRIGHT z SINGLE NORMAL HIGH SPEED MULTI SCRN z SUPER FINE FINE STANDARD z 1360 × 1020 640 × 480 Пояснения Ре?[...]

  • Pagina 145

    145 Customising Your Camcorder Настройка видеокамеры Изменение настроек меню Пиктограмма/ Пункт меню MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE Режим z 320 × 240 160 × 112 z AUTO ON ON z OFF ON z OFF —— —— z RETURN OK —— Поя[...]

  • Pagina 146

    146 Изменение настроек меню Пиктограмма/ Пункт меню 9PIC PRINT DATE/TIME TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL Режим z RETURN SAME MULTI MARKED z OFF DATE DAY&TIME —— —— z ON OFF z ON OFF —— —— Пояснения Отмена печати изображенй в [...]

  • Pagina 147

    147 Customising Your Camcorder Настройка видеокамеры Изменение настроек меню Пиктограмма/ Пункт меню REC MODE AUDIO MODE q REMAIN CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON —— z NORMAL 2 × z ON OFF Пояснения Запись в режиме SP (ст?[...]

  • Pagina 148

    148 Изменение настроек меню Пиктограмма/ Пункт меню DATA CODE AREA SET SUMMERTIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT Пояснения Отображение специальных настроек, даты и времени во время воспроизведения (стр. 45). Отобра?[...]

  • Pagina 149

    149 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” — “ Memory Stick ” Operations — Using a “ Memory Stick ” – intr oduction You can record and play back images on a “ Memory Stick ” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete images. You can exchange image data with other equipment [...]

  • Pagina 150

    150 Как использовать “Memory Stick” • Если лепесток защиты от записи на “Memory Stick” установлен в положение LOCK, записывать и стирать видеоданные нельзя. • Положение и форма лепестка защиты от записи [...]

  • Pagina 151

    151 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – introduction “ Memory Stick ” s formatted by a computer “ Memory Stick ” s formatted by Windows OS or Macintosh computers do not have a guaranteed compatibility with this camcorder. Notes on image data compatibility • Image data files r[...]

  • Pagina 152

    152 Как установить “Memory Stick” Вставьте “Memory Stick” в соответствующее гнездо “Memory Stick” до упора так, чтобы метка b была обращена лицом, как показано на рисунке. Как извлечь “Memory Stick” Слегка нажмит[...]

  • Pagina 153

    153 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – introduction Selecting still image quality mode You can select image quality mode in still image recording. The default setting is SUPER FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock[...]

  • Pagina 154

    154 Using a “ Memory Stick ” – introduction Image quality settings Setting Meaning This is the highest image quality in your camcorder. The number of still images you can record is less than in FINE mode. The image is compressed to about 1/3. FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images. The image is compressed to abo[...]

  • Pagina 155

    155 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – introduction Selecting the image size You can select either of two image sizes Still images: 1360 × 1020 or 640 × 480. (When the POWER switch is set to VCR, the image size is automatically set to 640 × 480.) The default setting is 1360 × 1020[...]

  • Pagina 156

    156 Using a “ Memory Stick ” – introduction Image size settings/ Настройки размера изображения Setting/ Meaning/ Значение Indicator/ Индикатор Параметр Recording/ Playback/ Запись Воспроизведение 1360 × 1020 Records 1360 × 1020 still images./ 1360 SFN 1360 Записы[...]

  • Pagina 157

    157 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – introduction Approximate time of moving pictures you can record on a “ Memory Stick ” The time of moving pictures you can record varies depending on which image size you select and the complexity of the subject. The table above shows approxim[...]

  • Pagina 158

    158 Recor ding still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo r ecording You can record still images on “ Memory Stick ” s. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Keep pressing PHOTO lightly unt[...]

  • Pagina 159

    159 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: – Wide mode – Digital zoom – SteadyShot function – SUPER NIGHTSHOT – Fader – Picture effect – Digital effect – Title – Low lux of PROGRAM AE (The indicator flashes.) – Sports lesson o[...]

  • Pagina 160

    160 Recording images continuously You can record still images continuously. Select one of the three modes described below before recording. NORMAL [ a ] Your camcorder shoots up to three still images in 1360 × 1020 size or nine still images in 640 × 480 size at about 0.5 sec intervals. ( ) HIGH SPEED (Recording image size is 640 × 480) [ a ] You[...]

  • Pagina 161

    161 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press MENU, then select and decide upon STILL SET in with the control button (p. 132). ( [...]

  • Pagina 162

    162 При съемке с использованием функции автоспуска или пульта дистанционного управления Видеокамера автоматически выполнит запись максимально возможного количества неподвижных изображени[...]

  • Pagina 163

    163 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording The flash is adjusted to the appropriate brightness through the photocell window for the flash. You can also change FLASH LVL to the desired brightness in the menu settings (p. 132). Try recording variou[...]

  • Pagina 164

    164 Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording Shooting using the HOLOGRAM AF The HOLOGRAM AF is an auxiliary light source used for focusing on subjects in dark places. Set HOLOGRAM F to AUTO in the menu settings. (The default setting is AUTO.) When appears on the screen in a dark place, press PHOTO lightly. Then th[...]

  • Pagina 165

    165 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording Notes • If enough light does not reach the subject even if the HOLOGRAM AF emitter is emitted (recommended shooting distance is 2.5 m (8 1/3 feet)), the subject will not be focused. • Focus is achiev[...]

  • Pagina 166

    166 Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording ( 3 ) Press PHOTO deeper. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sound. In the last two seconds of the countdown, the beep sound gets faster, then recording starts automatically. 2 PHOTO (self-timer)/ (автоспуск) PHOTO To record moving pictures on [...]

  • Pagina 167

    167 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Recor ding an image from a tape as a still image Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a still image on a “ Memory Stick. ” Your camcorder can also take in moving picture data through the input connector and record it as a still imag[...]

  • Pagina 168

    168 Recording an image from a tape as a still image Image size of still images Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike the unit. As well do not turn the power off , eject a “ Memory Stick ” . Otherwise, the image data breakdown may occur. If “ ” appears on the screen The [...]

  • Pagina 169

    169 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Recording an image from a tape as a still image Recording a still image from other equipment Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the[...]

  • Pagina 170

    170 Recording an image from a tape as a still image Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Note The “ ” may flash in the following instances. If this happens, eject and insert “ Memory Stick “ again, and record distortion-free images. – When recording on a tape in a poor recording state, for example, on a tape that has been repeated[...]

  • Pagina 171

    171 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMOR Y MIX You can superimpose a still image you have recorded on the “ Memory Stick ” on top of the moving image you are recording. You can record the superimposed images on a tape or a “ Memory Stic[...]

  • Pagina 172

    172 Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX M. OVERLAP* C. CHROM M. LUMI M. CHROM * The superimposed image using Memory overlap function can be recorded on tapes only. Recording superimposed images on a tape Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder. • Insert a “ Memory Stick[...]

  • Pagina 173

    173 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” ( 5 ) Press z on the control button. The still image is superimposed on the moving image. ( 6 ) Press b / B on the control button to adjust the effect. M. CHROM – The colour (blue) scheme of the area in the still image which is to be swapped with a moving image M. LUMI – The[...]

  • Pagina 174

    174 Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX To change the still image to superimpose Do either of the following: – Press MEMORY+/ – before step 7. – Press z on the control button before step 7, and repeat the procedure from step 4. To change the mode setting Press z on the control button before step [...]

  • Pagina 175

    175 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Recording superimposed images on a “ Memory Stick ” as a still image Before operation Insert a “ Memory Stick ” recorded still images into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Pr[...]

  • Pagina 176

    176 4 5 6 M. LUMI M. LUMI M. LUMI III •••• I •••••• 100 – 0021 100 – 0021 100 – 0021 2 M. CHROM 100 – 0021 MEMORY MIX 3 Still image/ Неподвижное изображение To change the still image to superimpose Do either of the following: – Press MEMORY+/ – before step 7. – Press z on the control button be[...]

  • Pagina 177

    177 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX Notes • You cannot use MEMORY MIX function for moving pictures recorded on “ Memory Stick ” s. • When the overlapping still image has a large amount of white, the thumbnail image of the pi[...]

  • Pagina 178

    178 Recording moving pictur es on “ Memory Stick ” s – MPEG movie r ecor ding You can record moving pictures with sound on “ Memory Stick ” s. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press START/STO[...]

  • Pagina 179

    179 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Recording moving pictures on “ Memory Stick ” s – MPEG movie recording Note Sound is recorded in monaural. When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: – Wide mode – Digital zoom – SteadyShot function – SUPER NIGHTSHOT – Fader – P[...]

  • Pagina 180

    180 Recor ding a picture from a tape as a moving picture Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a moving picture on a “ Memory Stick. ” Your camcorder can also take in moving picture data through the input connector and record it as a moving picture on a “ Memory Stick. ” Before operation • Insert [...]

  • Pagina 181

    181 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Notes • Sound recorded in 48 kHz is converted to one in 32 kHz when recording images from a tape to “ Memory Stick ” s. • Sound recorded in stereo is converted to monaural sound when recording from tapes. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike the[...]

  • Pagina 182

    182 Recording a moving picture from other equipment Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired programme. The image of the other equipment is displayed on the LCD screen or viewfinder. ( 3 ) Follow [...]

  • Pagina 183

    183 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Note The “ ” may flash in the following instances. If this happens, eject and insert “ Memory Stick ” again, and record distortion-free images. – When recording on a tape in a poor recording state, for example, on a tape tha[...]

  • Pagina 184

    184 Recor ding edited pictures as a moving pictur e – Digital program editing (on “ Memory Stick ” s) You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto “ Memory Stick ” s. Making the programme ( 1 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 2 ) Insert the tape for playback, and a “ Memory Stick ” for recording int[...]

  • Pagina 185

    185 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Recording edited pictures as a moving picture – Digital program editing (on “ Memory Stick ” s) 6,8 79 1 0 STOP FF PAUSE PLAY REW REC MARK UNDO ERASE A L L STAR T TOTA L 1 OU T 0 : 08 : 55 : 06 VID E O ED I T [ MEN U ] : END MAR K UNDO ERASE AL L STAR T 2 IN 0 : 08 : 58 : [...]

  • Pagina 186

    186 Recording edited pictures as a moving picture – Digital program editing (on “ Memory Stick ” s) To cancel erasing all programmes Select and decide upon RETURN with the control button in step 2. To cancel a programme you have set Press MENU. The programme is stored in memory until the tape is ejected. Notes • You cannot dub the titles, d[...]

  • Pagina 187

    187 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Recording edited pictures as a moving picture – Digital program editing (on “ Memory Stick ” s) Performing the programme (Dubbing a “ Memory Stick ” ) ( 1 ) Select and decide upon VIDEO EDIT in the menu settings, then select and decide upon MEMORY with the control butt[...]

  • Pagina 188

    188 Copying still images from a tape – Photo save Using the search function, you can automatically take in only still images from tapes and record them on a “ Memory Stick ” in sequence. Before operation • Insert a recorded tape into your camcorder and rewind the tape. • Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POW[...]

  • Pagina 189

    189 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Copying still images from a tape – Photo save Image size of still images Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike your camcorder. As well do not turn the power off, eject a “ Memory Stick ” or remove the [...]

  • Pagina 190

    190 V iewing a still image – Memory photo playback You can play back still images recorded on a “ Memory Stick. ” You can also play back six images including moving pictures in order at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make su[...]

  • Pagina 191

    191 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Примечания к именам файлов • Если структура каталога не соответствует стандарту DCF, может отображаться только имя файла без номера каталога. • Если стр[...]

  • Pagina 192

    192 Одновременное воспроизведение шести записанных изображений (индексный экран) Существует возможность воспроизведения шести записанных изображений. Эта функция особенно полезна при поис?[...]

  • Pagina 193

    193 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order in which images are recorded on the “ Memory Stick. ” These numbers are different from the data file names (p. 149). Image data modified with your computers or shot with othe[...]

  • Pagina 194

    194 V iewing a moving pictur e – MPEG movie playback You can play back moving pictures recorded on a “ Memory Stick. ” You can also play back six images including still images in order at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make [...]

  • Pagina 195

    195 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Примечание Воспроизведение изображений на видеокамере может оказаться невозможным: – при воспроизведении изображений, измененных с помощью компьюте?[...]

  • Pagina 196

    196 V iewing images using computer You can view data recorded on the “ Memory Stick ” using your computer. Note Data recorded on the “ Memory Stick ” is stored in the following formats. Make sure that applications that support these file formats are installed on your computer. – Still images: JPEG format – Moving images/audio: MPEG form[...]

  • Pagina 197

    197 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Viewing images using computer Notes • Operations are not guaranteed for either the Windows or Macintosh environment if you connect two or more USB equipment to a single computer at the same time, or when using a hub. • Depending on the type of USB equipment that is used simu[...]

  • Pagina 198

    198 ( 6 ) Вставьте “Memory Stick” в видеокамеру, подключите адаптер питания переменного тока и установите переключатель POWER в положение MEMORY. На экране ЖК-дисплея видеокамеры появится индикация USB MODE. [...]

  • Pagina 199

    199 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Viewing images using computer Image data cannot be transferred by the USB connection The USB driver has been registered incorrectly as your computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Perform the following procedure to correctly [...]

  • Pagina 200

    200 Viewing images using computer Step 2 Install the USB driver on the CD-ROM Perform the entire procedure listed in “ Installing the USB Driver ” on the page 197. Example: For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users ( 1 ) Turn on the power of your computer and allow the Mac OS to load. ( 2 ) Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer. [...]

  • Pagina 201

    201 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Viewing images For Windows users ( 1 ) Turn on the power of your computer and allow Windows to load. ( 2 ) Connect one end of USB cable to the (USB) jack on the camcorder and the other end to the USB connector on your computer. ( 3 ) Insert a “ Memory Stick ” into your camco[...]

  • Pagina 202

    202 Viewing images using computer For Windows 2000 Professional/ Me users To unplug the USB cable or eject the “ Memory Stick ” , follow the procedure below. ( 1 ) Move the cursor to the “ Unplug or Eject Hardware ” icon on the Task Tray and click to cancel the applicable drive. ( 2 ) A message to remove the device from the system appears, [...]

  • Pagina 203

    203 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Folder/ Папка File/ Файл Meaning/ Значение 100msdcf DSC0 ssss .JPG Still image file/ Файл неподвижного изображения Moml0001 MOV0 ssss .MPG Moving picture file/ Файл движущегося изображения Viewing images using[...]

  • Pagina 204

    204 Copying the image recor ded on “ Memory Stick ” s to tapes You can copy images recorded on “ Memory Stick ” and record them to a tape. Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder. • Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Using the video control buttons, sear[...]

  • Pagina 205

    205 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Copying the image recorded on “ Memory Stick ” s to tapes During copying You cannot operate the following buttons: – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX – MEMORY DELETE – MEMORY +/ – – MEMORY MIX Note on the index screen You cannot record the index screen. If you press ED[...]

  • Pagina 206

    206 Enlarging still images r ecorded on “ Memory Stick ” s – Memory PB ZOOM You can enlarge still images recorded on a “ Memory Stick. ” You can select and view the desired part from the enlarged still image. Also you can copy the desired part of the enlarged still image to tapes or “ Memory Stick ” s. Before operation Insert a “ Me[...]

  • Pagina 207

    207 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Enlarging still images recorded on “ Memory Stick ” s – Memory PB ZOOM In the PB ZOOM mode The digital effect function does not work. The PB ZOOM function is cancelled when the following buttons are pressed: – MENU – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX – MEMORY +/ – Movin[...]

  • Pagina 208

    208 Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to [...]

  • Pagina 209

    209 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” To view the recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before operation. If you change the “ Memory Stick ” during operation The slide show does not operate. If you change the “ Memory Stick, ” be sure [...]

  • Pagina 210

    210 Preventing accidental erasure – Image protection To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Play back the image yo[...]

  • Pagina 211

    211 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Deleting images You can delete images stored in a “ Memory Stick. ” You can delete all images or selected images. Deleting selected images Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK[...]

  • Pagina 212

    212 Deleting images Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “ Memory Stick. ” Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press MENU, then select and decide upon DELETE ALL in w[...]

  • Pagina 213

    213 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” W riting a print mark – PRINT MARK You can specify the recorded still image to print out by putting marks. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images t[...]

  • Pagina 214

    214 Writing a print mark – PRINT MARK If the write-protect tab on the “ Memory Stick ” is set to LOCK You cannot write print marks on still images. Moving pictures You cannot write print marks on moving pictures. While the file name is flashing You cannot write a print mark on the still image. Лепесток защиты “Memory Stick” [...]

  • Pagina 215

    215 “ Memory Stick ” operations Работа с “Memory Stick” Using the optional printer You can use the optional printer on your camcorder to print images on the print paper. For details, refer to the operating instructions of the printer. There are various ways of printing still images. The following, however, describes how to print by s[...]

  • Pagina 216

    216 Using the optional printer You can make prints with the recording date and/or recording time. Select the desired mode in the menu settings. Images recorded in multi screen mode You cannot print images recorded in multi screen mode on sticker type print paper. Moving pictures recorded on “ Memory Stick ” You cannot print moving pictures. Whe[...]

  • Pagina 217

    217 Using the Network function Использование функции доступа к сети – DCR-PC120E only You can access the Internet using a Bluetooth equipped device (optional) that is complied to the camcorder. Once the access is made, you can view a Web page, send/receive your e-mail, etc. This section described only how to open t[...]

  • Pagina 218

    218 — Troubleshooting — English T ypes of trouble and their solutions If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility. If “ C: ss : ss ” appears on the screen, the[...]

  • Pagina 219

    219 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and their solutions Symptom Cause and/or Corrective Actions • NIGHTSHOT is set to ON. c Set it to OFF (p. 39). • NIGHTSHOT is set to ON in a bright place. c Set it to OFF (p. 39). • The backlight function is active. c Set it off (p. 38). • B[...]

  • Pagina 220

    220 Types of trouble and their solutions In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack (p. 18, 19). • The AC power adaptor is not connected to a wall socket. c Connect the AC power adaptor to a wall socket (p. 23). • [...]

  • Pagina 221

    221 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and their solutions When operating using the “ Memory Stick ” Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is not set to MEMORY. c Set it to MEMORY (p. 158). • The “ Memory Stick ” is not inserted. c Insert a “ Memory Sti[...]

  • Pagina 222

    222 Types of trouble and their solutions Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory (p. 123). • The cassette memory is full. c Erase unnecessary titles (p. 126). • The tape is set to prevent accidental erasure. c Slide the write-protect tab so that red portion is not vis[...]

  • Pagina 223

    223 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and their solutions Symptom Cause and/or Corrective Actions • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatise (p. 244). • Some troubles have occurred in your camcorder. c Re[...]

  • Pagina 224

    224 English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “ InfoLITHIUM ” battery pack. c Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack (p. 22, 239). • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatise (p[...]

  • Pagina 225

    225 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей English W ar ning indicators and messages 100-0001 Warning indicator as to file Slow flashing: • The file is corrupted. • The file is unreadable. • You are trying to carry out MEMORY MIX function on moving picture (p.171). C:21:00 Self-diagnosis display (p. 22[...]

  • Pagina 226

    226 Warning indicators and messages Warning messages • CLOCK SET Set the date and time (p. 24). • FOR “ InfoLITHIUM ” Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack (p. 22). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE** The video heads are dirty (p. 245). • FULL The tape cassette memory is full.* • 16BIT AUDIO MODE is set to 16BIT (p. 139).* You cannot[...]

  • Pagina 227

    227 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей — Поиск и устранение неисправностей — Русский Виды неисправностей и их у странение Если при эксплуатации видеокамеры встретились проблемы, исп[...]

  • Pagina 228

    228 Виды неисправностей и их устранение Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Переключатель NIGHTSHOT установлен в положение ON. c Установите его в положение OFF (стр. 39). • Переключател[...]

  • Pagina 229

    229 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Виды неисправностей и их устранение В режимах записи и воспроизведения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Не установлен батар?[...]

  • Pagina 230

    230 Виды неисправностей и их устранение При работе с “Memory Stick” Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER не установлен в положение MEMORY. c Установите его в положение[...]

  • Pagina 231

    231 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Виды неисправностей и их устранение Прочее Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Лента не имеет кассетной памяти. c Используйте ле[...]

  • Pagina 232

    232 Виды неисправностей и их устранение Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Произошла конденсация влаги. c Извлеките кассету и оставьте видеокамеру по меньшей мере на один час[...]

  • Pagina 233

    233 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Русский Функция выво да самодиагностики Пятизначный код Возможная причина и/или метод устранения • Используется батарейный блок, отличающийся [...]

  • Pagina 234

    234 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения Если на экране появились индикаторы и сообщения, проверьте следующее: Более подробные сведения см. на страницах, указанных в скобках “( )”. П[...]

  • Pagina 235

    235 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите время и дату (стр. 24). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный [...]

  • Pagina 236

    236 — Additional Information — Usable cassettes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax or DV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory. Tapes with cassette memory have (Cassette M[...]

  • Pagina 237

    237 Additional Information Дополнительная информация Usable cassettes When you play back Playing back an NTSC-recorded tape You can play back tapes recorded in the NTSC video system on the LCD screen, if the tape is recorded in the SP mode. Copyright signal When you play back Using any other video camera recorder, you cannot[...]

  • Pagina 238

    238 When you play back a dual sound track tape When you play back a dual sound track tape recorded in a stereo system, set HiFi SOUND to the desired mode in the menu settings (p. 132). Sound from speaker HiFi Sound Playing back Playing back a dual Mode a stereo tape sound track tape STEREO Stereo Main sound and sub sound 1 Left sound Main sound 2 R[...]

  • Pagina 239

    239 Additional Information Дополнительная информация About the “ InfoLITHIUM ” battery pack What is the “ InfoLITHIUM ” battery pack? The “ InfoLITHIUM ” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for communicating information related to operating conditions between the battery pack and an opti[...]

  • Pagina 240

    240 About the “ InfoLITHIUM ” battery pack Remaining battery time indicator • If the power may go off although the remaining battery time indicator indicates that the battery pack has enough power to operate, charge the battery pack fully again so that the indication on the remaining battery time indicator is correct. Note, however, that the [...]

  • Pagina 241

    241 Additional Information Дополнительная информация About i.LINK The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV input/output jack. This section describes the i.LINK standard and its features. What is i.LINK? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions b[...]

  • Pagina 242

    242 About i.LINK i.LINK Baud rate i.LINK ’ s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under “ Specifications ” in the instruction manual of each equipment. It is also indicated near the i.LINK jack on[...]

  • Pagina 243

    243 Additional Information Дополнительная информация Using your camcorder abr oad Using your camcorder abroad Countries and areas where you can use network functions are restricted. For details, refer to the separate Network Operating Instructions (DCR- PC120E only). You can use your camcorder in any country or area with the[...]

  • Pagina 244

    244 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If the[...]

  • Pagina 245

    245 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture. • playback pictures do not move. • playback pictures do not[...]

  • Pagina 246

    246 Removing dust from inside the viewfinder ( 1 ) Pull out the viewfinder in the direction of the arrow 1 . Remove the two screws in the direction of the arrow 2 with a screwdriver (optional). Remove the eyecup in the direction of the arrow 3 . ( 2 ) Remove dust from inside the eyecup and viewfinder with a commercially available blower. ( 3 ) In t[...]

  • Pagina 247

    247 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions Charging the built-in rechargeable battery: • Connect your camcorder to the mains using the AC power adaptor supplied with your camcorder, and leave your camcorder with the power switch turned off for more than 24 hours. • Or ins[...]

  • Pagina 248

    248 Maintenance information and precautions Camcorder care • Remove the tape, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and VCR sections and play back a tape for about three minutes when your camcorder is not to be used for a long time. • Clean the lens with a soft brush to remove dust. If there are fingerprints on the lens, remove[...]

  • Pagina 249

    249 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions About care and storage of the lens • Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instance: – When there are fingerprints on the lens surface – In hot or humid locations – When the lens is used in env[...]

  • Pagina 250

    250 Maintenance information and precautions If batteries are leaking • Wipe off the liquid in the battery compartment carefully before replacing the batteries. • If you touch the liquid, wash it off with water. • If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor. If any problem occurs, unplug your [...]

  • Pagina 251

    251 Additional Information Дополнительная информация English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal PAL colour, CCI[...]

  • Pagina 252

    252 Specifications General Power requirements 7.2 V (battery pack) 8.4 V (AC power adaptor) Average power consumption (when using the battery pack) During camera recording using LCD 4.1 W Viewfinder 3.6 W Operating temperature 0 ° C to 40 ° C (32 ° F to 104 ° F) Storage temperature – 20 ° C to +60 ° C ( – 4 ° F to +140 ° F) Dimensions ([...]

  • Pagina 253

    253 Additional Information Дополнительная информация Русский Т е хнические х арактеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головки Система наклонной механической развертки Сист?[...]

  • Pagina 254

    254 Технические характеристики Общие Требования к питанию 7,2 V (В) (батарейный блок) 8,4 V (В) (адаптер питания переменного тока) Среднее энергопотребление (при использовании батарейного блока) Во ?[...]

  • Pagina 255

    255 Quick Reference Краткий справочник — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols Camcorder 1 Lens Cap (p. 29) 2 OPEN button (p. 29) 3 LCD screen (p. 31) 4 (Bluetooth) lamp (DCR-PC120E only) (p. 217) 5 Battery pack/Battery terminal cover (p. 18) 6 Microphone 7 Intelligent accessory shoe (p. 118) 8 Eyecup 9 Viewfind[...]

  • Pagina 256

    256 Identifying the parts and controls qg qf qj qh qk ql w; PLAY INDEX DELETE MEMORY MEMORY MIX STOP FF PAUSE PLAY REW REC qf MEMORY operation buttons MEMORY PLAY button (p. 190) MEMORY INDEX button (p. 192) MEMORY DELETE button (p. 211) MEMORY +/ – buttons (p. 190) MEMORY MIX button (p. 171) qg MPEG BX /PB ZOOM button (p. 194/81, 206) qh VOLUME [...]

  • Pagina 257

    257 Quick Reference Краткий справочник Identifying the parts and controls wj wk wh wd wf wa ws wg wa Speaker ws LOCK switch (p. 29) wd POWER switch (p. 29) wf Viewfinder lens adjustment lever (p. 33) wg START/STOP button (p. 29) wh Cassette lid (p. 27) wj OPEN/ Z EJECT lever (p. 27) wk Tripod receptacle Make sure that the length of[...]

  • Pagina 258

    258 Identifying the parts and controls eh eg ef e; ea es ed wl ek ej wl S VIDEO jack (p. 49, 91, 109, 169) e; MIC (PLUG IN POWER) jack Connect an external microphone (optional). This jack also accepts a “ plug-in-power ” microphone. ea AUDIO/VIDEO jack es RESET button (p. 223) ed Grip strap ef Focus ring (p. 72) eg Camera recording lamp (p. 29)[...]

  • Pagina 259

    259 Quick Reference Краткий справочник Identifying the parts and controls el r; ra rs rd rg rf rh rj rk rl ta t; el SUPER NIGHTSHOT button (p. 39) r; FOCUS button (p. 72) ra NETWORK button (p. 217) (DCR-PC120E only) rs BROWSER MENU/MENU button (p. 217/132) (DCR-PC120E) /MENU button (p. 132) (DCR- PC115E) rd EXPOSURE button (p. 71) [...]

  • Pagina 260

    260 Identifying the parts and controls ts td tf tg th tl tk tj y; ts Flash (p. 53, 162) td HOLOGRAM AF emitter (p. 164) tf Lens tg Photocell window for flash Do not block this window when recording. th (USB) jack (p. 197) tj DV jack (p. 93, 109, 170) tk CHG (charge) lamp (p. 19) tl LANC jack y; DC IN jack (p. 23) Note on the Carl Zeiss lens Your ca[...]

  • Pagina 261

    261 Quick Reference Краткий справочник Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO button (p. 51, 158) 2 DISPLAY button (p. 45) 3 Memory control buttons (p. 190) 4 SEARCH MODE butto[...]

  • Pagina 262

    262 Identifying the parts and controls To prepare the Remote Commander Insert two R6 (size AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting. Other[...]

  • Pagina 263

    263 Quick Reference Краткий справочник Identifying the parts and controls Operation indicators LCD screen and Viewfinder/ На ЖК-дисплее и в окне видоискателя 120 m i n S T B Y 0 : 12 : 34 – + 12 m i n ST I L L ZE R O SET 16 : 9 W I D E M E M O R Y NEG . AR T END SEAR C H AUTO 5 0 AWB D V I N F11 9db 1[...]

  • Pagina 264

    264 qs Manual focus/Infinity (p. 72) qd Self-timer (p. 41, 56, 165) qf Recording mode (p. 37) qg HOLOGRAM AF (p. 164) qh STBY/REC (p. 29) /Video control mode (p. 47) /Image size (p. 155) /Image quality mode (p. 153) qj NIGHTSHOT (p. 39) /SUPER NIGHTSHOT (p. 39) qk Warning (p. 225) ql Tape counter (p. 37) /Time code (p. 37) /Self- diagnosis (p. 224)[...]

  • Pagina 265

    265 Quick Reference Краткий справочник English Index A, B AC power adaptor ..................... 19 Adjusting viewfinder ................ 33 Audio dubbing ......................... 118 AUDIO MIX ............................. 135 AUDIO MODE ......................... 139 Auto red-eye reduction ..... 53, 162 AUTO SHTR ................[...]

  • Pagina 266

    266 Русский Алф авитный указатель А - Г Автоматическое снижение эффекта красных глаз .............................. 53, 162 Адаптер питания ................... 19 Баланс белого ....................... 57 Батарейный блок .................. 18 [...]

  • Pagina 267

    [...]

  • Pagina 268

    Sony Corporation Printed in Japan[...]