Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony CPD-300SFT manuale d’uso - BKManuals

Sony CPD-300SFT manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony CPD-300SFT. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony CPD-300SFT o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony CPD-300SFT descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony CPD-300SFT dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony CPD-300SFT
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony CPD-300SFT
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony CPD-300SFT
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony CPD-300SFT non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony CPD-300SFT e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony CPD-300SFT, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony CPD-300SFT, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony CPD-300SFT. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    T rinitron  Color Computer Display 3-858-485- 11 (2)  1996 by Sony Corporation MODEL: CPD-300SFT Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones F EN Multiscan 300 sf ES C[...]

  • Pagina 2

    2 Hinweise • Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast). • Aus ergonomischen Gründen flimmern sollten nur Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne Zeilensprung) benutzt werden. NOTICE This notice is[...]

  • Pagina 3

    3 EN T able of Contents Introduction .............................................................................. 3 Precautions ............................................................................... 3 Getting Started ......................................................................... 4 Using Your Monitor ...........................[...]

  • Pagina 4

    4 This monitor will sync with any IBM or compatible system equipped with VGA or greater graphics capability. Although this monitor will sync to other platforms running at horizontal frequencies between 30 and 86 kHz, including Macintosh and Power Macintosh system, a cable adapter is required. Please consult your dealer for advice on which adapter i[...]

  • Pagina 5

    5 EN Using Y our Monitor Preset and User Modes Graphics Mode VGA Graphic 1) VGA Text 1) VESA 2) Macintosh 16” Color 3) VESA 2) Macintosh 19” Color 3) VESA 2) VESA 2) Macintosh 21” Color 3) VESA 2) Resolution (dots × lines) 640 × 480 720 × 400 640 × 480 832 × 624 800 × 600 1024 × 768 1280 × 1024 1024 × 768 1152 × 870 1280 × 1024 Hor[...]

  • Pagina 6

    6 Adjusting the Picture Centering The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1 Press the CENTER button. The “CENTER” OSD (On Screen Display) appears. 2 For vertical picture adjustment Press the > > / . buttons. > . . . to move up . . . . to move down For horizontal picture adjustment Press the ¨[...]

  • Pagina 7

    7 EN Adjusting the Pincushion The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1 Press the GEOM button. The “GEOMETRY” OSD (On Screen Display) appears. 2 Press the ¨ ? / / buttons. ? . . . to diminish the picture sides / . . . to expand the picture sides To erase the “GEOMETRY” OSD, press the GEOM button a[...]

  • Pagina 8

    8 Adjusting the Convergence The adjustment data becomes the common setting for all input signals. 1 Press the CONV button. The “CONVERGENCE” OSD (On Screen Display) appears. 2 For vertical adjustment Press the > > / . buttons. > . . . to move Red up and Blue down . . . . to move Red down and Blue up For horizontal adjustment Press the [...]

  • Pagina 9

    9 EN Switching the Input Connector As the monitor has two sets of input connectors, you can switch between two input video signals. It is necessary to select the connector type (HD15/5 BNC's) correctly according to the connection. 1 Press the COLOR button. The “COLOR TEMPERATURE/INPUT” selection OSD (On Screen Display) appears. 2 Press the[...]

  • Pagina 10

    10 Plug and Play This monitor complies with the DDC TM 1, DDC2B and DDC2AB which are the Display Data Channel (DDC) standards of VESA. When a DDC1 host system is connected, the monitor synchronizes with the V. CLK in accordance with the VESA standards and outputs the EDID (Extended Display Identification Data) to the data line. When a DDC2B or DDC2[...]

  • Pagina 11

    11 EN T r oubleshooting This section may help you isolate a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued productivity. No picture / If neither the u (power) indicator nor the POWER SAVING indicator is lit — Check that the power cord is properly connected. — Check that the u power switch is in the [...]

  • Pagina 12

    12 T r oubleshooting Picture is scrambled / Check your graphics board manual for the proper monitor setting on your Multiscan 300sf. / Check this manual and confirm that the graphic mode and the frequency at which you are trying to operate is supported. Even within the proper range some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the [...]

  • Pagina 13

    13 F T able des matières Introduction ............................................................................ 13 Précautions ............................................................................. 13 Préparation ............................................................................. 14 Utilisation de votre moniteur .............[...]

  • Pagina 14

    14 Préparation Ce moniteur se synchronise sur n’importe quel système IBM ou compatible équipé d’une carte VGA ou de capacités graphiques supérieures. Bien que ce moniteur se synchronise à d’autres plate-forme fonctionnant sur des fréquences horizontales comprises entre 30 et 86 kHz, y compris Macintosh et Power Macintosh, un adaptateu[...]

  • Pagina 15

    15 F Utilisation de votre moniteur Modes par défaut et utilisateur Le Multiscan 300sf comporte des modes par défaut pour les 10 normes industrielles les plus courantes qui le rendent véritablement “prêt à l’emploi”. Pour les modes moins courants, la technologie numérique Multiscan du Multiscan 300sf réalise tous les réglages complexes[...]

  • Pagina 16

    16 Réglage du contraste de l’image La valeur introduite devient le réglage commun à tous les signaux d’entrée. 1 Appuyez sur la touche > > / . . Le menu “BRIGHTNESS/CONTRAST” apparaît. 2 Appuyez sur les touches > > / . pour régler la luminosité de l’image. > . . . pour plus de contraste . . . . pour moins de contrast[...]

  • Pagina 17

    17 F Réglage de la taille de l’image Les données de réglage deviennent le réglage individuel pour chaque signal d’entrée reçu. 1 Appuyez sur la touche SIZE Le menu “SIZE” apparaît. 2 Pour le réglage de la taille verticale Appuyez sur les touches > > / . . > . . . pour agrandir l’image . . . . pour réduire la taille de l?[...]

  • Pagina 18

    18 Réglage de la convergence La valeur introduite devient le réglage commun à tous les signaux d’entrée. 1 Appuyez sur la touche CONV. Le menu “CONVERGENCE” apparaît. 2 Pour le réglage de la convergence verticale Appuyez sur les touches > > / . . > . . . pour décaler le rouge vers le haut et le bleu vers le bas . . . . pour d?[...]

  • Pagina 19

    19 F Restauration des valeurs par défaut d’usine Pour restaurer un réglage individuel Appuyez sur la touche correspondant au réglage à réinitialiser, puis appuyez sur la touche RESET avant que l’OSD (On Screen Display) disparaisse. Pour réinitialiser simultanément la luminosité, le contraste, la taille, le centrage et la distorsion en c[...]

  • Pagina 20

    20 Un moniteur prêt à l’emploi Cet écran est conforme aux spécifications DDC™1, DDC2B et DDC2AB, qui sont les standards VESA DDC (Display Data Channel). Lorsqu’un système hôte DDC1 est raccordé, le moniteur se synchronise sur l’horloge verticale conformément aux standards VESA et fournit l’EDID (Extended Display Identification Dat[...]

  • Pagina 21

    21 F Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par conséquent, vous éviter de devoir consulter un service technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre productivité. Pas d’image / Les indicateurs u (alimentation) et POWER SAVING ne sont pas allumés — Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement racc[...]

  • Pagina 22

    22 L’image vacille / Consultez le manuel de votre carte graphique pour le réglage adéquat du moniteur pour votre Multiscan 300sf. / Consultez ce manuel et vérifiez si le mode graphique et la fréquence que vous essayez d’utiliser sont supportées. Certaines cartes vidéo peuvent avoir une impulsion de synchronisation trop étroite pour une s[...]

  • Pagina 23

    23 ES Indice Introducción ........................................................................... 23 Precauciones ........................................................................... 23 Procedimientos iniciales ....................................................... 24 Uso del monitor ....................................................[...]

  • Pagina 24

    24 Pr ocedimientos Iniciales Este monitor puede sincronizarse con cualquier sistema IBM o compatible equipado con una tarjeta gráfica VGA o superior. Aunque también puede conectarse a otras plataformas que utilicen frecuencias de barrido horizontal comprendidas entre 30 y 86 kHz, incluidos los equipos Macintosh y el sistema Power Macintosh, para [...]

  • Pagina 25

    25 ES Uso del monitor Modos predefinidos y de usuario El monitor Multiscan 300sf cuenta con modos predefinidos de fábrica para 10 de los más comunes estándares del sector, lo que permite utilizarlo inmediatamente (plug and play). Si utiliza un modo menos común, la tecnología de multiexploración digital del Multiscan 300sf realiza todos los aj[...]

  • Pagina 26

    26 Ajuste de la posición de centrado de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida. 1 Pulse el botón CENTER. Aparece la indicación “CENTER” OSD (indicación en pantalla). 2 Para realizar el ajuste vertical de la imagen Pulse los botones > > / . . > . . . para desplazar la[...]

  • Pagina 27

    27 ES Ajuste del tamaño de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida. 1 Pulse el botón SIZE. Aparece la indicación “SIZE” OSD (indicación pantalla). 2 Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones > > / . . > . . . para ampliar . . . . para reducir Para realizar el[...]

  • Pagina 28

    28 Ajuste de la convergencia Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada. 1 Pulse el botón CONV. Aparece la indicación “CONVERGENCE” OSD (indicación en pantalla). 2 Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones > > / . . > . . . para desplazar el rojo (R) hacia arriba y el azul (B) h[...]

  • Pagina 29

    29 ES Restauración de los valor es predefinidos de fábrica Restauración de una opción de ajuste Pulse el botón correspondiente a la opción que quiere recuperar, y antes de que desaparezca OSD (indicación en pantalla), pulse RESET. Restauración simultánea del brillo, contraste, tamaño, centrado y distorsión de la imagen (para la señal re[...]

  • Pagina 30

    30 Función Plug and Play Este monitor cumple las normas DDC™1, DDC2B y DDC2AB, que son las normas de Canal de Datos de Visualización (DDC) de VESA. Cuando se conecta un sistema central DDC1, el monitor se sincroniza con V.CLK de acuerdo con las normas VESA y transmite la EDID (Extended Display Identification Data) a la línea de datos. Cuando s[...]

  • Pagina 31

    31 ES Tubo de imagen Paso de rejilla de apertura de 0,30 mm 90 grados de deflexion 20 pulgadas en diagonal Tamaño de imagen visualizable 388 × 292 mm (an/al) aprox. Imagen de visualización de 19,1 pulgados Resolución Horizontal: Máx. 1280 puntos Vertical: Máx. 1024 líneas Área estándar de la imagen 373 × 280 mm (an/al) aprox. o 350 × 280[...]

  • Pagina 32

    32 Aparecen rayas en la imagen / Consulte en el manual de la tarjeta gráfica el ajuste adecuado para el monitor Multiscan 300sf. / Consulte este manual y compruebe si se admite el modo gráfico y la frecuencia que está tratando de utilizar. Aun funcionando dentro del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo utilizan un impulso de sincronía de[...]

  • Pagina 33

    Sony Corporation Printed in Japan[...]