Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony CDX-L450V manuale d’uso - BKManuals

Sony CDX-L450V manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony CDX-L450V. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony CDX-L450V o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony CDX-L450V descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony CDX-L450V dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony CDX-L450V
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony CDX-L450V
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony CDX-L450V
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony CDX-L450V non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony CDX-L450V e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony CDX-L450V, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony CDX-L450V, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony CDX-L450V. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    © 2001 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones GB CDX-L450V For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. Para obtener información sobre la instalación y las [...]

  • Pagina 2

    2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: Optional controller accessory Card remote commander RM-X114 CLASS PRODUCT LASER 1 This label is located on the bottom of the chassis. This label is located on the drive unit’s internal chassis. CA UTION INVISIBLE DO NO T ST ARE [...]

  • Pagina 3

    3 T able of Contents Location of controls .................................................. 4 Precautions ................................................................ 6 Notes on discs ........................................................... 6 Getting Started Resetting the unit ................................................. 7 Detaching th[...]

  • Pagina 4

    4 Location of contr ols CDX-L450V SEL MODE SRC SOURCE RELEASE 1 AT T SENS OFF D-BASS MBP 6 5 4 3 2 BTM DSPL D REP SHUF SEEK AMS 1 Volume +/– button 9, 13 2 Receptor for the card remote commander 3 MODE button 11, 12 4 SRC (SOURCE) (TUNER/CD) button 9, 11, 12 5 SEL (select) button 9, 13, 14 6 Display window 7 MBP (My Best sound Position) button 14[...]

  • Pagina 5

    5 Card remote commander RM-X114 (optional) DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND E N T E R MENU LIST 1 DSPL button 2 MENU button * 3 SOURCE button 4 SEEK ( < / , ) buttons 5 SOUND button (used as 5 SEL button for this unit) 6 OFF button 7 VOL (–/+) buttons 8 MODE button 9 LIST button * 0[...]

  • Pagina 6

    6 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerials will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rai[...]

  • Pagina 7

    7 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents. RESET button Notes on C[...]

  • Pagina 8

    8 Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel. Detaching the fr ont panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you t[...]

  • Pagina 9

    9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Press either side of the volume +/– button to set the hour. 2 Press (SEL) . The minute indication flashes. 3 Press either side of the volume +/– button to set the minute. 2 Press (DSPL)[...]

  • Pagina 10

    10 Display items When the disc/track changes, any prerecorded data of the new disc/track is automatically displayed. To Switch display item Displayable items • Clock • Elapsed playing time Playing tracks r epeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end. During playback, press (3) (REP) until “REP” ind[...]

  • Pagina 11

    11 Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Display items The following items can be displayed. To Switch display item Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the[...]

  • Pagina 12

    12 Receiving the stor ed stations 1 Press (SRC) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ( (1) to (6) ) on which the desired station is stored. If preset tuning does not work — Automatic tuning/Local Seek Mode Automatic tuning: Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station[...]

  • Pagina 13

    13 Quickly attenuating the sound Press (ATT) . “ATT” appears in the display. To restore the previous volume level, press (ATT) again. Canceling the beep sound Press (6) while pressing (SEL) down. To activate the beep sound again, press these buttons again. Note If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, th[...]

  • Pagina 14

    14 Selecting the sound position — My Best sound Position (MBP) When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “My Best sound Position.” “My Best sound Position” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader. You can select one very easily with the MBP button. Press (MBP) r[...]

  • Pagina 15

    15 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony de[...]

  • Pagina 16

    16 4 mm Removing the unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 8). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. 2 Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mou[...]

  • Pagina 17

    17 Specifications CD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency[...]

  • Pagina 18

    18 Tr oubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Press the volume control + button to adjust the volume. • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre positi[...]

  • Pagina 19

    19 A programme broadcast in stereo is heard in monaural. The unit is in monaural reception mode. t Cancel monaural reception mode (page 12). Err or displays Error displays The following indications will flash for a while. E-04 A CD is dirty or inserted upside down. t Clean or insert the CD correctly. E-99 The CD unit cannot be operated because of s[...]

  • Pagina 20

    2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disque compact Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de commande ci-dessous : Accessoire de commande en option Mini-télécommande RM-X114 Cette étiquette est située sur la partie infé[...]

  • Pagina 21

    3 T able des matièr es Emplacement des commandes ............................... 4 Précautions ................................................................ 6 Remarques sur les disques compacts .................... 6 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................... 7 Dépose de la façade .........................[...]

  • Pagina 22

    4 Emplacement des commandes CDX-L450V SEL MODE SRC SOURCE RELEASE 1 AT T SENS OFF D-BASS MBP 6 5 4 3 2 BTM DSPL D REP SHUF SEEK AMS 1 Touche volume +/– 9, 13 2 Récepteur pour la mini-télécommande 3 Touche MODE 11, 12 4 Touche SRC (SOURCE) (TUNER/CD) 9, 11, 12 5 Touche SEL (sélection) 9, 13, 14 6 Fenêtre d’affichage 7 Touche MBP (mes régla[...]

  • Pagina 23

    5 Mini-télécommande RM-X114 (en option) DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND E N T E R MENU LIST 1 Touche DSPL 2 Touche MENU * 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK ( < / , ) 5 Touche SOUND (utilisée comme touche SEL 5 pour cet appareil) 6 Touche OFF 7 Touches VOL (–/+) 8 Touche MODE 9 Touc[...]

  • Pagina 24

    6 Précautions • Si votre véhicule était garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de le faire fonctionner. • Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque vous utilisez l’appareil. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le p[...]

  • Pagina 25

    7 Prépar ation Réinitialisation de l’appar eil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche RESET efface[...]

  • Pagina 26

    8 Fixation de la façade Fixez la partie A de la façade à la partie B de l’appareil comme illustré et poussez le côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un “clic”. Remarque Ne posez rien sur la surface interne de la façade. Dépose de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol[...]

  • Pagina 27

    9 Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : pour régler l’heure sur 10:08 1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 secondes. L’indication des heures se met à clignoter. 1 Appuyez sur l’un des côtés de la touche volume +/– pour régler l’heure. 2 Appuyez sur (SEL) . L’indica[...]

  • Pagina 28

    10 Rubriques d’affichage Lorsque le disque/la plage change, tout titre préenregistré du nouveau disque/de la nouvelle plage est automatiquement affiché. Pour Modifier la rubrique d’affichage Rubriques affichables • Horloge • Temps de lecture écoulé Lecture de plages répétée — Lecture répétée La lecture de la plage se répète a[...]

  • Pagina 29

    11 Radio Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM1, AM2). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à éviter les accidents. Rubriques d’affichage Les rubriques suivantes peuvent ?[...]

  • Pagina 30

    12 Ecoute des stations mémorisées 1 Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence. 3 Appuyez sur la touche numérique ( (1) à (6) ) sous laquelle la station désirée est mémorisée. Si l’accord prédéfini ne fonctionne pas — Syntonisatio[...]

  • Pagina 31

    13 Atténuation r apide du son Appuyez sur (ATT) . L’indication “ATT” s’affiche. Pour restaurer le niveau précédent du volume, appuyez à nouveau sur (ATT) . Désactivation du bip sonore Appuyez sur (6) tout en maintenant (SEL) enfoncé. Pour réactiver le bip sonore, appuyez à nouveau sur ces touches. Remarque Si vous raccordez un ampli[...]

  • Pagina 32

    14 Sélection des réglages favoris — Mes réglages favoris (MBP) Lorsque vous voyagez seul, “Mes réglages favoris” vous permet de bénéficier d’un environnement sonore confortable. “Mes réglages favoris” dispose de deux préréglages qui règlent le niveau sonore de la balance gauche-droite et de la balance avant- arrière. Vous pou[...]

  • Pagina 33

    15 Informations complémentair es Entr etien Remplacement du fusible En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été [...]

  • Pagina 34

    16 Retir er l’appar eil 1 Déposez la façade. 1 Retirez le panneau avant (page 8). 2 Appuyez sur l’attache du panneau avant avec un tournevis fin. 3 Répétez l’étape 2 pour l’autre côté. 2 Retirez l’appareil 1 Utilisez un tournevis fin pour enfoncer l’attache du côté gauche de l’appareil, puis tirez le côté gauche de l’appa[...]

  • Pagina 35

    17 Spécifications Lecteur CD Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Radio FM Plage de syntonisation Intervalle de syntonisation FM : 50 kHz/200 kHz commutable 87,5 – 108 MHz (par pas de 50 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (par pas de 200 kHz) Borne d’antenne Connecteur [...]

  • Pagina 36

    18 Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Pas de son. • Appuyez sur la touche + de la commande volume pour régler le v[...]

  • Pagina 37

    19 Réception radio Impossible de syntoniser une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal d’émission est trop faible. Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites. • Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) a[...]

  • Pagina 38

    2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: Accesorios de controlador opcionales Mando a distancia de tarjeta RM-X114 CLASS PRODUCT LASER 1 Esta etiqueta está situada en la parte inferior del chasis. Esta etiqueta está situada en el chasis interno de la u[...]

  • Pagina 39

    3 Índice Ubicación de los controles ....................................... 4 Precauciones .............................................................. 6 Notas sobre discos .................................................... 6 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad .................................. 7 Extracción del panel frontal[...]

  • Pagina 40

    4 Ubicación de los contr oles 1 Botón de control de volumen +/– 9, 13 2 Receptor para el mando a distancia de tarjeta 3 Botón MODE 11, 12 4 Botón SRC (SOURCE) (Radio/CD) 9, 11, 12 5 Botón SEL (select) 9, 13, 14 6 Visor 7 Botón MBP (posición de mi mejor sonido) 14 8 Botón D (D-BASS) 14 9 Botón Z (eject) 9 q; Botón RELEASE (liberación de[...]

  • Pagina 41

    5 Nota Si la unidad se apaga pulsando (OFF) durante 2 segundos, no podrá utilizarse con el mando a distancia de tarjeta a menos que se pulse (SRC) en la unidad, o que se inserte un disco para que dicha unidad se active primero. Sugerencia Consulte “Sustitución de la pila de litio” para obtener información detallada sobre cómo sustituir las [...]

  • Pagina 42

    6 Pr ecauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa, permita que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Las antenas motorizadas se extenderán automáticamente al encender la unidad. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony m[...]

  • Pagina 43

    7 Pr ocedimientos iniciales Restaur ación de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es preciso restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Nota Al pulsar el botón RESET, se borrará el ajuste del reloj y a[...]

  • Pagina 44

    8 Fijación del panel frontal Haga coincidir la parte A del panel frontal con la parte B de la unidad como muestra la ilustración y presione sobre el lado izquierdo hasta que encaje en su sitio. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal. Extr acción del panel fr ontal Puede extraer el panel frontal de esta unidad para ev[...]

  • Pagina 45

    9 Ajuste del r eloj El reloj utiliza una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (DSPL) durante 2 segundos. La indicación de hora parpadea. 1 Pulse cualquier lado de Botón de control de volumen +/– para ajustar la hora. 2 Pulse (SEL) . La indicación de minutos parpadea. 3 Pulse cualquier lado de Bot?[...]

  • Pagina 46

    10 Elementos del visor Al cambiar el disco/pista, el elemento pregrabado del nuevo disco/pista aparece automáticamente. Para Cambiar el elemento de Visor Reproducción r epetida de pistas — Reproducción repetida Cuando el tema actual finaliza, vuelve a reproducirse automáticamente desde el principio. Durante la reproducción, pulse (3) (REP) h[...]

  • Pagina 47

    11 Radio La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Precaución Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función Memoria de la mejor sintonía para evitar accidentes. Elementos del visor Al cambiar el disco/pista, el elemento pregrabado del nuevo disco/pista aparece automáticamente. Para Cambiar [...]

  • Pagina 48

    12 Recepción de las emisor as almacenadas 1 Pulse (SRC) varias veces para seleccionar la radio. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Pulse el botón numérico ( (1) a (6) ) en el que esté almacenada la emisora deseada. Si la sintonización programada no funciona — Sintonización automática/Modo de búsqueda local Sintonizac[...]

  • Pagina 49

    13 Atenuación del sonido Pulse (ATT) . La indicación “ATT” aparece en el visor. Para restaurar el nivel de volumen anterior, vuelva a presionar (ATT) . Cancelación de los pitidos Pulse (6) mientras pulsa (SEL) . Para recuperar los pitidos, vuelva a pulsar estos botones. Nota Si conecta un amplificador opcional de potencia y no utiliza el inc[...]

  • Pagina 50

    14 Refuerzo de los graves — D-Bass Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las señales de baja y alta frecuencia con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible recibir la línea de graves con mayor nitidez aunque el volumen del sonido vocal no haya variado. Puede potencia[...]

  • Pagina 51

    15 Información complementaria Mantenimiento Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea el mismo al especificado en el fusible original. Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exist[...]

  • Pagina 52

    16 Extr acción de la unidad 1 Extraiga la cubierta frontal 1 Extraiga el panel frontal (página 8). 2 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino. 3 Repita el paso 2 en el otro lado. 2 Extraiga la unidad 1 Utilice un destornillador fino para ejercer presión sobre el clip del lado izquierdo de la unidad, y despu[...]

  • Pagina 53

    17 Especificaciones Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Margen de sintonización Intervalo de sintonía de FM: 50 kHz/200 kHz conmutable 87,5 – 108 MHz (intervalo de 50 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (interval[...]

  • Pagina 54

    18 No se suministra alimentación a la unidad. • Compruebe la conexión. Si todo está en orden, compruebe el fusible. • El automóvil no dispone de posiciónACC. t Pulse (SRC) (o inserte un disco) para que se encienda la unidad. Se suministra alimentación a la unidad de forma continua. El automóvil no dispone de posición ACC. La antena moto[...]

  • Pagina 55

    19 Recepción de la radio No es posible utilizar la sintonización programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La señal de emisión es demasiado débil. No es posible recibir las emisoras. Los ruidos obstaculizan el sonido. • Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxi[...]

  • Pagina 56

    Sony Corporation Printed in Korea[...]