Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 6410 MG manuale d’uso - BKManuals

Skil 6410 MG manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 6410 MG. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 6410 MG o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 6410 MG descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 6410 MG dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 6410 MG
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 6410 MG
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 6410 MG
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 6410 MG non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 6410 MG e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 6410 MG, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 6410 MG, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 6410 MG. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05289 4825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 7  NOTICE ORIGINALE 9  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15  BRUKSANVISNING I ORIGINtAL 18  ORIGINAL BRUGSANVISNING 21  ORIGINAL BRUKSANVISNING 24  ALKUPERÄISET[...]

  • Pagina 2

    2 6410 1 2 E A B C D F G 3  ¹ÌÌ ˅˂ʽ ʾƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ 0-3000/min ʿƘʾˀÅÅ ʾˀ ÅÅ ʾ˃ ÅÅ ˀ˂ÅÅ 0-48000 p/min ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Pagina 3

    3 6 5 4[...]

  • Pagina 4

    4 C 7 8 9  [...]

  • Pagina 5

    5 ! 0[...]

  • Pagina 6

    6 @ #[...]

  • Pagina 7

    7  Impact drill 6410 INTRODUCTION • This tool is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in w ood, metal, ceramic and plastic • Read and sa ve this instruction manual 2 TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 3 A Switch for on/o and speed control B Button for switch locking C Wheel for maximum speed con[...]

  • Pagina 8

    8 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or oper[...]

  • Pagina 9

    9 APPLICATION ADVICE • For drilling in concr ete or stone a steady pressure on the drill is required • When drilling ferrous metals - pre-drill a smaller hole, when a large hole is r equired - lubricate drill bit occasionally with oil MAINTENANCE / SERVICE • Alwa ys k eep tool and cord clean (especially the ventilation slots) ! disconnect the[...]

  • Pagina 10

    10 Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les v apeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La f[...]

  • Pagina 11

    11 de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSES A PERCUSSION GENERALITES • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans • Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou changement d’accessoire • Portez des protect[...]

  • Pagina 12

    12 - tenez les fentes de v entilation dégagées - ne pas appuyez trop f ortement sur l’outil; laissez l’outil trav ailler pour vous CONSEILS D’UTILISATION • P our percer dans le béton ou la maçonnerie, une pression ferme sur l’outil est r equise • Quand vous perçez des métaux f erreux - pour faire un gr os trou, faites un a vant-tr[...]

  • Pagina 13

    13 Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase[...]

  • Pagina 14

    14 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektr owerkz eugen für andere als die vor gesehenen Anwendungen k ann zu gefährlichen Situationen führen. 5) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Gerät [...]

  • Pagina 15

    15 • Normales Bohren oder Bohrhämmern 9 ! Bohr-Position nur wählen wenn das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist • W echseln von Bits 0 - das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen ! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen ! nur scharfe Bits verwenden • Einstellen der Bohrtiefe ! • Halten und Führen [...]

  • Pagina 16

    16 VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebru[...]

  • Pagina 17

    17 gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gev aarlijk wanneer dez e door oner varen personen wor den gebruikt. e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïn[...]

  • Pagina 18

    18 - zet de schak elaar vast - draai aan wieltje C om de gew enste maximum- snelheid in te stellen • Omschakelen v an draairichting 8 - als de omkeerschak elaar niet in de uiterste stand op links/rechts staat, kan schak elaar A niet ingedrukt worden ! schakel de draairichting alleen om als de machine volledig stilstaat • Normaal boren of hamerb[...]

  • Pagina 19

    19 VERKTYGSELEMENT 3 A Strömbr ytare för till/från och varvtalsreglering B Knapp för låsning av strömbrytare C Ratt för justering av maximalv ar vtalet D Omkopplare för r eversering a v rotationsriktningen E Omkopplare för utväljande a v borr-system F Hjälphandtag G Djupmått SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igeno[...]

  • Pagina 20

    20 arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverkty get på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. 5) SERVICE a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elv erktygets säkerhet upprätthålls. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLAGBORRMASKINER ALLMÄNT • [...]

  • Pagina 21

    21 UNDERHÅLL / SERVICE • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna) ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverkty get trots exakt tillv erkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras a v auktoriserad serviceverk stad för SKIL elverktyg - sänd in verkty get i odemo[...]

  • Pagina 22

    22 c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger risik oen for elektrisk stød. d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen [...]

  • Pagina 23

    23 INDEN BRUG • Kontr ollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt • Undgå skader forårsaget af skruer , søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at arbejde • Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger[...]

  • Pagina 24

    24 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 30.07.2013 STØJ[...]

  • Pagina 25

    25 c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når du bærer elektro verktøyet eller kobler elektr overktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, k an dette føre til[...]

  • Pagina 26

    26 ledning kan også sette elektro verktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt) • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekk es ut • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berør es, men støpselet straks trekk es ut ETTER BRUK • Når[...]

  • Pagina 27

    27  Iskuporakone 6410 ESITTELY • Koneet on tark oitettu iskuporaukseen tilleen, betoniin ja kiveen sekä poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikk aan ja muoviin • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 2 TEKNISET TIEDOT 1 LAITTEEN OSAT 3 A On/o- ja nopeudensäätökytkin B Kytkimen lukituksen painik e C Pyörä maksiminopeuden säätämi[...]

  • Pagina 28

    28 d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ov at vaarallisia, jos niitä käyttävät kok emattomat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalusi huolella. [...]

  • Pagina 29

    29 • Normaali poraus verr attuna iskuporaukseen 9 ! valitse poraustoiminto vain virran ollessa katkaistuna työkalusta ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta • Kärkien vaihto 0 - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut ! käytä vain teräviä kärkiä • P oraussyvyyden s?[...]

  • Pagina 30

    30 SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para f[...]

  • Pagina 31

    31 e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes[...]

  • Pagina 32

    32 • Inv ersión de la dirección de giro 8 - si el inv ersor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/der echa, el interruptor A no podrá ser activado ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté completamente parada • T aladrado sin percusión o taladrado con percusión 9 ! seleccione sólo la f[...]

  • Pagina 33

    33 DADOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 3 A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade B Botão de xação do interruptor C Roda para controle da v elocidade máxima D Comutador para inv erter o sentido da rotação E Comutador para seleccionar a função de perfuração F Punho auxiliar G R egulação de profundidade SEGUR[...]

  • Pagina 34

    34 substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham[...]

  • Pagina 35

    35 • Controle da velocidade máxima 7 Com a roda C pode regular-se gradualmente a velocidade máxima da baixa até alta - ligue a ferramenta - tranque o interruptor - gire a roda C para seleccionar a v elocidade máxima • Inv ersão do sentido da rotação 8 - quando não forem corr ectamente reguladas as posições esquerda/direita, o interrup[...]

  • Pagina 36

    36 DATI TECNICI 1 ELEMENTI UTENSILE 3 A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione della velocità B Pulsante di blocco dell’interruttore C Rotella di controllo della v elocità massima D Commutatore per l’inv ersione del senso di rotazione E Commutatore per la selezione del funzionamento di foratur a F Impugnatura ausiliaria G Asta d[...]

  • Pagina 37

    37 c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l’utensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. T ale precauzione eviterà che l’utensile possa esser e messo in funzione inavvertitamen[...]

  • Pagina 38

    38 USO • Acceso/spento 4 • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5 • Regolazione della velocità per un a vviamento lento 6 • Controllo della velocità massima 7 Con la rotella C potete scegliere progr essivamente la velocità massima da bassa ad alta - accendete l’utensile - bloccate l’interruttore - girate la rotell[...]

  • Pagina 39

    39 • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati utasítást 2 MŰSZAKIADATOK 1 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 3 A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó B Kapcsolórögzítőgomb C A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék D A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló E A fúrófunkció kiválasztására szolg?[...]

  • Pagina 40

    40 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon[...]

  • Pagina 41

    41 • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alattálló,kívülrőlnemláthatóvezetékekhez,vagya készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet (ha a berendezés egy feszültség alatt ál[...]

  • Pagina 42

    42 - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét ! az eszköz [...]

  • Pagina 43

    43 c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo dosahdětí.Ne[...]

  • Pagina 44

    44 • Normální vrtání oproti vrtacímu kladivu 9 ! funkcevrtánínastavujtepouzepřivypnutém nástrojiakdyžjezástrčkaodpojená • Výměna hrotů 0 - zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle ! nepoužívejtehrotyspoškozenýmdříkem ! používejtepouzeostréhroty • Seř[...]

  • Pagina 45

    45 GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere[...]

  • Pagina 46

    46 kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli durumların ortaya çıkmasına neden olabilir. 5)SERVİS a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek parçalar?[...]

  • Pagina 47

    47 • Metalde delik açarken - önce kuçük bir kılavuz delik açın - matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın BAKIM/SERVİS • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını) ! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yönte[...]

  • Pagina 48

    48 2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób. Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz uziemnionyminarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) [...]

  • Pagina 49

    49 przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego • Zakładaćochronnikisłuchu (wpływ hałasu może spowodować utratę słuchu) • Narzędziaużywaćzdodatkowymirękojeściami dostarczonymiznarzędziem (utrata kontroli może spowodować osobiste obraż[...]

  • Pagina 50

    50 - nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu pracować dla ciebie WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA • Wieryto przy wierceniu w betonie powinno być stale dociśnięte do obrabianego materiału • Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi żelazo - podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie wywiercić mały otwór - o[...]

  • Pagina 51

    51 питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети). 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте надлежащуюо[...]

  • Pagina 52

    52 обращатьсяилинеознакомленнымс инструкциейпоэксплуатации. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей. e) Электроинструменттребуетн[...]

  • Pagina 53

    53 • В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во вpемя pаботы не пp?[...]

  • Pagina 54

    54 • Дат а производства указана на т абличке инстpумента в формат е ММ/ГГГГ (месяц/год) ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого и[...]

  • Pagina 55

    55 землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. 3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи робите,тарозсудливо?[...]

  • Pagina 56

    56 деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення інструмента • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, продуцюючими пил ПЕРЕДВИК[...]

  • Pagina 57

    57 ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ • Hевикидайтеелектроінструмент, принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директи?[...]

  • Pagina 58

    58 τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικ?[...]

  • Pagina 59

    59 προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 5) SERVICE a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε γνήσ?[...]

  • Pagina 60

    60 • Κανονικό τρύπημα έναντι τρυπήματος με κρούση 9 ! επιλέξτετοντρόπολειτουργίαςμόνοόταντο εργαλείοείναισβησμένοκαιόταντοφιςείναι βγαλμένο • Αλλαγή μύτων 0 - τοπ[...]

  • Pagina 61

    61 ELEMENTELE SCULEI 3 A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei B Buton pentru închiderea întrerupătorului C Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime D Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie E Întrerupator pentru alegerea functiei de gaurire F Mâner auxiliar G Sistem de reglare a adâncimii SIGURANŢA INSTRUCŢIUNID[...]

  • Pagina 62

    62 e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii. Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-o?[...]

  • Pagina 63

    63 • Găurire normal contra găuriri cu percuţie 9 ! selecteaza functia de gaurire numai când scula esteoprităşideconectatădelapriză • Înlocuirea biţi 0 - introduceţi bitul mat adânc în mandrina ! nufolosiţibiţicucoadădeteriorată ! folosiţinumaibiţiascutite • Reglajul adâncimii[...]

  • Pagina 64

    64 БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/ил[...]

  • Pagina 65

    65 по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито пусковпрекъ?[...]

  • Pagina 66

    66 • Използвайте само принадлежности, чиято допустима скорост на въртене е поголяма или равна на максималната скорост на въртене на празен ход на електроинструмента ПРИУПОТРЕБА • Винаги о?[...]

  • Pagina 67

    67 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ È[...]

  • Pagina 68

    68 3)BEZPEČNOSŤOSÔB a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne. Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo liekov. Chvíľa nepozornosti pri používa[...]

  • Pagina 69

    69 • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než začnete pracovať • Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení, plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným dodávate?[...]

  • Pagina 70

    70 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇι[...]

  • Pagina 71

    71 kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električn[...]

  • Pagina 72

    72 • Električnialatdržitenaizoliranimpovršinama zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglooštetitiskriveneelektričnekabloveilivlastiti priključnikabel (kontakt sa vodom pod naponom može i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i dovesti do strujnog udara) • U slučaju ne[...]

  • Pagina 73

    73  Vibracionabušilica 6410 UPUTSTVO • Alat je namenjen bušenju sa udarcima cigle, betona, kamena kao i bušenju drveta, metala, keramike i plastike • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 2 TEHNIČKIPODACI 1 ELEMENTI ALATA 3 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine B Dugme za u[...]

  • Pagina 74

    74 dajefunkcijaaparataoštećena.Popraviteoštećene delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim alatima. f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje slepljuju i lakše se vode. g) Upotrebljavajte[...]

  • Pagina 75

    75 SAVETI ZA PRIMENU • Pri bušenju betona i kamena treba vršiti ravnomeran pritisak na burgiju • Pri bušenju metala - prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa - bitseve povremeno namazati uljem ODRŽAVANJE/SERVIS • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za hlađenje) ! prečišćenjaiskopčajte?[...]

  • Pagina 76

    76 2)ELEKTRIČNAVARNOST a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte [...]

  • Pagina 77

    77 napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno priključiti • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriklju[...]

  • Pagina 78

    78 IZJAVA O SKLADNOSTI • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod “Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ ES, 2011/65/EU • Tehničnadokumentacijasenahajapri : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4[...]

  • Pagina 79

    79 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste riski. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikup[...]

  • Pagina 80

    80 KASUTAMISE AJAL • Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate osadega • Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtliku reaktsiooni), lülitage seade koheselt välja • Pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele (eriti metalli puurimisel); hoidke tööriista alati külgkäepidemest F 3 ja võtke stabi[...]

  • Pagina 81

    81 - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus  Triecienurbjmašīna 6410 IEVADS •[...]

  • Pagina 82

    82 f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas. Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta kustīgajās daļās. g) Jaelektroinstru[...]

  • Pagina 83

    83 • Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas, iestrēgstot darbinstrumentam (īpaši, veicot urbšanu metālā), vienmērizmantojietpapildrokturiF 3 un nodrošiniet stabilu pamatu zem kājām • Veicotdarbu,kuralaikādarbinstrumentsvarskart slēptuselektriskosvadusvaipašainstrumenta elektrok[...]

  • Pagina 84

    84 TROKSNIS/VIBRĀCIJA • Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 94 dB(A) un skaņas jaudas līmenis ir 105 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir ✱ m/s² (roku-delnu metode; izkliede K = 1,5 m/s²) ✱ veicot urbšanu metālā 5,6 m/s² ✱ veicot t[...]

  • Pagina 85

    85 dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų priežastimi. e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedė[...]

  • Pagina 86

    86 • Jeiatliekatedarbus,kuriųmetudarboįrankisgali kliudytipaslėptuselektroslaidusarbapaties elektrinioįrankiomaitinimolaidą,taielektrinįįrankį laikykiteužizoliuotųrankenų (palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali ats[...]

  • Pagina 87

    87 - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti poveikio lygis - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,?[...]

  • Pagina 88

    88 можете подобро да го контролирате уредот во неочекувани ситуации. f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока облекаилинакит.Косата,облекатаи ракавицитедржетегипода[...]

  • Pagina 89

    89 ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА • Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на алатот кои се движат • Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со создавање на повратни сили кај алатот, в?[...]

  • Pagina 90

    90 БУЧАВА/ВИБРАЦИИ • Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен притисок е 94 dB(A) а нивото на звучна моќност 105 dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација ✱ м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.[...]

  • Pagina 91

    91 d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë dëmtime personale. e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. Kjo gjë bën të mundur një kon[...]

  • Pagina 92

    92 • Nëse puntoja bllokohet papritur (duke shkaktuar një reagim të papritur dhe të rrezikshëm), fikeni menjëherë pajisjen. • Kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i bllokimit (veçanërisht kur shponi në metale); përdorni gjithmonë doreza ndihmëse F 3 dhe mbani një pozicionim të sigurt • Mbajeni veglën e punës nga sipër[...]

  • Pagina 93

    93 • Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të ndry[...]

  • Pagina 94

    94    SKIL [...]

  • Pagina 95

    95    ?[...]

  • Pagina 96

    96     ?[...]

  • Pagina 97

    97        ?[...]

  • Pagina 98

    98         [...]

  • Pagina 99

    99 @ #[...]

  • Pagina 100

    100 ! 0[...]

  • Pagina 101

    101 C 7 8 9  [...]

  • Pagina 102

    102 6 5 4[...]

  • Pagina 103

    103 1 2 E A B C D F G 3  ¹ÌÌ ˅˂ʽ ʾƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ 0-3000/min ʿƘʾˀÅÅ ʾˀ ÅÅ ʾ˃ ÅÅ ˀ˂ÅÅ 0-48000 p/min ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6410[...]

  • Pagina 104

    AR FA Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00066 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации продукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калдая ко ва 51/7 [...]