Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 6271 LA manuale d’uso - BKManuals

Skil 6271 LA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 6271 LA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 6271 LA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 6271 LA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 6271 LA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 6271 LA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 6271 LA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 6271 LA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 6271 LA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 6271 LA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 6271 LA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 6271 LA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 6271 LA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05167 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 7  NOTICE ORIGINALE 9  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 19  ORIGINAL BRUGSANVISNING 22  ORIGINAL BRUKSANVISNING 24  ALKUPERÄISET OHJEET [...]

  • Pagina 2

    2 1 A B C D J J E F G H 2 6271 6290 3 ˄ʾʽ  ¹ÌÌ ʾˀ  ÅÅ ʾƓ˄ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʿ˄ʽʽ ʾƓ˂Ƙ ʾˀ ÅÅ ʽƘˁˀʿʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˄ʾʽ  ¹ÌÌ ʾˀ  ÅÅ ʾƓ˄ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʿ˄ʽʽ ʿƘ ʾˀÅÅ ʽƘˁˀʿʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Pagina 3

    3 4 6 5  8 7[...]

  • Pagina 4

    4 0 6290 6271  9 ![...]

  • Pagina 5

    5 @  #[...]

  • Pagina 6

    6   % ^ & * $[...]

  • Pagina 7

    7  Impact drill 6271/6290 INTRODUCTION • This tool is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in w ood, metal, ceramic and plastic • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/o and speed control [...]

  • Pagina 8

    8 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting to[...]

  • Pagina 9

    9 • Holding and guiding the tool @ ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) - always use auxiliary handle G 2 (can be adjusted as illustrated) - keep v entilation slots J 2 uncov ered - do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for y ou APPLICATION ADVICE • Use the appropriate bits # ! o[...]

  • Pagina 10

    10 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s?[...]

  • Pagina 11

    11 instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que l[...]

  • Pagina 12

    12 - tournez la molette C pour sélectionner la vitesse maximum • Inv ersion du sens de rotation 8 - quand l’outil n’est pas réglé ex actement sur la position gauche/droite, il ne peut être mis en mar che ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil est à l’arrêt complet • P erçage normal à la fonction de perçage de[...]

  • Pagina 13

    13  Schlagbohrmaschine 6271/6290 EINLEITUNG • Dieses W erkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum bohren in Holz, Metall, Ker amik und Kunststo • Dieses W erkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbew ahren 3 TECHNISCHE DATEN 1[...]

  • Pagina 14

    14 Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lock ere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich be wegenden T eilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. V er w endung einer Staubabsaugung ver[...]

  • Pagina 15

    15 • Im F alle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das W erkz eug sofort abschalten • Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann (Kontakt mit einer sp[...]

  • Pagina 16

    16 kann verwendet w erden, um ein W erkz eug mit einem anderen zu ver gleichen und als vorläuge Beurteilung der Vibrationse xposition bei V er w endung des W erkz eugs für die angegebenen Anwendungs zweck e - die V erw endung des W erkzeugs für ander e Anwendungen oder mit ander em oder schlecht gew artetem Zubehör kann die Expositionsstufe [...]

  • Pagina 17

    17 of draagt. W anneer u bij het dragen v an het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschak eld op de stroomv oorziening aansluit, kan dit tot onge vallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een dra[...]

  • Pagina 18

    18 ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte w erking van de machine garanderen, indien originele accessoires w orden gebruikt • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens ev en hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine TIJDENS GEBRUIK • Houd het snoer altijd verwijderd v an de bewegende delen van [...]

  • Pagina 19

    19 • Technisch dossier bij : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 09.12.2013 G[...]

  • Pagina 20

    20 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverkty get med ngret på strömställaren eller ansluter påkopplat elv erktyg till nätströmmen kan oly cka uppstå. d) Ta bor[...]

  • Pagina 21

    21 egen nätsladd (om elverkty get kommer i k ontakt med en spänningsförande ledning sätts elverkty gets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt) • I händelse av onormala elektriska eller mek aniska störningar , stäng genast av maskinen och dr a ur stickkontakten • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte v[...]

  • Pagina 22

    22 - när verkty get stängs av eller är på men inte an vänds, kan detta av sevärt minska vibrationsnivån ! skydda dig mot vibration genom att underhålla verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma och styra upp ditt arbetssätt  Slagboremaskine 6271/6290 INLEDNING • V ærktøjet er ber egnet til slagboring i tegl, beton og [...]

  • Pagina 23

    23 skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde . b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikk e kan startes og stoppes, er farlig og sk al repareres . c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehø[...]

  • Pagina 24

    24 • Ændring af omdrejningsretningen 8 - afbryderen A 2 kan ikk e aktiveres , hvis retningsskifteren ikk e er indstillet korr ekt ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet er standset helt • Normal boring eller slagboring 9 - indikator F viser den v algte borefunktion ! vælg kun borefunktion når værktøjet er slukket og stikket er [...]

  • Pagina 25

    25 C Hjul for maksimumshastighetsregulering D Bryter til endring av dreieretning E Bryter til valg av borefunk sjon F Indikator for v algt bore funksjon G Støttehåndtak H Dybdemåler J V entilasjonsåpninger SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst?[...]

  • Pagina 26

    26 Bruk av elektro verktøy til andr e formål enn det som er angitt kan føre til f arlige situasjoner . 5) SERVICE a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet. SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLAGBORMASKINER GENERELL • V erktøy et må ikk e brukes a v[...]

  • Pagina 27

    27 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Hold alltid verktøy et og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene J 2 ) ! dra ut støpselet før rengjøring • Hvis elektrov erktøyet til tr oss for omh yggelige produksjons- og k ontrollmetoder en gang skulle svikte , må reparasjonen utføres a v et a[...]

  • Pagina 28

    28 olev at pistotulpat ja sopivat pistor asiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara k asv aa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. V eden tunkeutuminen sähkötyökalun sisä[...]

  • Pagina 29

    29 • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä ENNEN KÄYTTÖÄ • T arkis[...]

  • Pagina 30

    30 toimitettav a ongelmajätteen keräy spisteeseen ja ohjattav a ympäristöystävälliseen kierrätykseen - symboli * muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS • V akuutamme yk sin vastaa vamme siitä, että k ohdassa “T ekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraa via standardeja tai [...]

  • Pagina 31

    31 piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden pro vocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exterior es reduce el riesgo de una d[...]

  • Pagina 32

    32 ANTES DEL USO • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V) • Evite los daños que puedan causar los tornillos, cla vos y otros objetos sobre la pieza de tr abajo; retírelos antes de empeza[...]

  • Pagina 33

    33 - de conformidad con la Directiv a Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuy a vida útil hay a llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las e xigencias ecológi[...]

  • Pagina 34

    34 b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elev ado de choques eléctricos, caso o corpo f or ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o ris[...]

  • Pagina 35

    35 • Utilize e xtensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp • Não processar material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sendo cancerígeno) • O pó do material, como tinta com chumbo , algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser prejudicial (contacto ou inalação do pó pode prov [...]

  • Pagina 36

    36 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as ranhuras de respir ação J 2 ) ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar • Se a ferramenta f alhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a r epara[...]

  • Pagina 37

    37 b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polv ere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Ev entuali distraz[...]

  • Pagina 38

    38 5) ASSISTENZA a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicur ezza dell’utensile. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI A PERCUSSIONE NOTE GENERALI • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età[...]

  • Pagina 39

    39 - non applicate una pressione eccessiva all’utensile; lasciate che sia l’utensile a lav orare per voi CONSIGLIO PRATICO • Usare le punte appropriate # ! usare solo punte affilate • P er forar e cemento o pietra è richiesta una leggera pressiome sul trapano • Quando le parti da forare sono f errose - preparare un piccolo f oro , quando[...]

  • Pagina 40

    40 későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. 1) MUNKAHELYI BI[...]

  • Pagina 41

    41 vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alka[...]

  • Pagina 42

    42 • Forgásirány változtatás 8 - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után változtatható • Normál fúrás illetve ütvefúrás 9 - a F jelzés a kiválasztott fúrófunkciót mutatja ! a fúrófunkció kiválasztását csak a [...]

  • Pagina 43

    43 TECHNICKÁ DATA 1 SOUČÁSTINÁSTROJE 2 A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti B Tlačítko k zajištění vypínače C Kolečko na kontrola maximálni rychlosti D Spínač na změnu směru otáček E Spínač na volbu vrtání funkce F Indikátor zvolené funkce vrtání G Pomocná rukojeť H Hloubkový doraz J Větrací štěrb[...]

  • Pagina 44

    44 přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. 5) SERVIS a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným odbornýmpersonálemapouzesoriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, ž[...]

  • Pagina 45

    45 • Při vrtání v kovu - předvrtejte napřed malý otvor - vrták při práci občas naolejujte • Vrtání dřeva bez vzniku třísek $ • Bezprašné vrtání zdí % • Bezprašné vrtání stropů ^ • Vrtání dlaždic bez skluzu & • Další tipy najdete na www.skil.com ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj není určen k pro[...]

  • Pagina 46

    46 çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar çıkarırlar. c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzeri[...]

  • Pagina 47

    47 • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın • Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması operatörde vey[...]

  • Pagina 48

    48 ÇEVRE • Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak [...]

  • Pagina 49

    49 Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności. Nigdynieuż[...]

  • Pagina 50

    50 • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A • Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest (azbest jest rakotwórczy) • Pył pochodzący z takich materiałów, jak f[...]

  • Pagina 51

    51 WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA • Używać właściwych wierteł # ! używaćtylkoostrychwierteł • Wieryto przy wierceniu w betonie powinno być stale dociśnięte do obrabianego materiału • Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi żelazo - podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie wywiercić mały otwó[...]

  • Pagina 52

    52 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи инструкциипотехникебезопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний [...]

  • Pagina 53

    53 работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей. b) Неиспользуйтеинструментснеисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ?[...]

  • Pagina 54

    54 • Если сверло неожиданно заело (что приводит к непредсказуемому и опасному поведению инструмента), немедленно выключите инструмент • Держитеэлектроинструменттолькоза изолированн[...]

  • Pagina 55

    55 ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ • С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе “Технические данные” продукт соответствует нижеследующим стандартам или норм[...]

  • Pagina 56

    56 2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки. Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі. Дляроботизприладами,щомаютьзахисне заземленн?[...]

  • Pagina 57

    57 ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯУДАРНИХДРИЛЕЙ ЗАГАЛЬНЕ • Цей інструмент не можна використовувати особам віком до 16 років • Передрегулюваннямабозаміноюприладдя обов’язкововий?[...]

  • Pagina 58

    58 ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ • Використовуйте відповідні насадки # ! невикористовуйтетупінасадки • Підчас свердління отворів у бетоні чи каменю необхідно забезпечувати постійний тиск ?[...]

  • Pagina 59

    59 G Βοηθητική λαβή H Δείκτης βάθους J Σχισμές αερισμού AΣΦAΛEIA ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προε?[...]

  • Pagina 60

    60 4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο. Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο ηλεκτρικόεργαλείοπου?[...]

  • Pagina 61

    61 • Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο • Νακρατάτετοεργαλείοπάντοτεαπότις μονωμέν?[...]

  • Pagina 62

    62 • Τεχνικόςφάκελοςαπό : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹[...]

  • Pagina 63

    63 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub influenţadrogurilor,alcooluluisaua medicamentelor. Un moment[...]

  • Pagina 64

    64 • Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea conductelorşiconductorilordealimentaresau apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea unei conducte de gaz poate du[...]

  • Pagina 65

    65 DECLARAŢIEDECONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Documentaţietehnicăla : SKIL Europe B[...]

  • Pagina 66

    66 или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар. e) Когатоработитеселектроинструментнавън, използвайтесамоудължителникабели, предназначенизаработана?[...]

  • Pagina 67

    67 УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАЗАУДАРНА БОРМАШИНА ОБЩИ • Машината не трябва да се използва от лица под 16 години • Предиизвършванетонакакватоидабило настройкаилисмя[...]

  • Pagina 68

    68 • Смяна на бит 0 - поставете бита колкото е възможно по-навътpе в патpонника ! неизползвайтебитсповpеденаопашка • Регулиpане на дълбочината на пpобиване ! • Дъpжане и насочване на ин?[...]

  • Pagina 69

    69 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 ČASTINÁSTROJA 2 A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti B Gombík na uzamknutie vypínača C Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti D Prepínač na zmenu smeru otáčania E Prepínač na voľbu vŕtacej funkcie F Indikátor zvolenej vŕtacej funkcie G Pomocné držadlo H Hľbkový doraz J Vetracie[...]

  • Pagina 70

    70 ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. c) Skôrak[...]

  • Pagina 71

    71 • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 6 • Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 7 Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok od nízkych po vysoké - nástroj zapnite - zaistite vypínac - otočte koliesko C na maximálnu rýchlosť • Zmena smeru otáčania 8 - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, [...]

  • Pagina 72

    72  Udarnabušilica 6271/6290 UVOD • Alat je predviđen za udarno bušenje u opeci, betonu i kamenju, kao i za bušenje u drvo, metal, keramiku i plastiku • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 TEHNIČKIPODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač za uklj[...]

  • Pagina 73

    73 priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza uporabu. Električni alati [...]

  • Pagina 74

    74 - otvore za strujanje zraka J 2 držite nepokriveno - ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite uređaju da radi za vas SAVJETI ZA PRIMJENU • Treba koristiti odgovarajuće bitove # ! koristesesamooštribitovi • Kod bušenja betona ili kamena, treba se stalnim pritiskom djelovati na svrdlo • Kod bušenja metala - [...]

  • Pagina 75

    75 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti, gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varn[...]

  • Pagina 76

    76 • Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz uključeniuređajzaekstrakcijupr[...]

  • Pagina 77

    77 istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklažu - simbol * će vas podsetiti na to DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN 61000, EN 55014 prema odredbama sme[...]

  • Pagina 78

    78 3) OSEBNA VARNOST a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. b) Up[...]

  • Pagina 79

    79 • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja MED UPORABO • Kabel naj bo vedno odmaknjen od [...]

  • Pagina 80

    80 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 94 dB(A) in jakosti zvoka 105 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija ✱ m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) ✱ pri vrtanju v kovino 3,0 m/s² ✱ pri udarnem vrtanju v beton 13,2 m/s² • Raven oddajanja vibracij je bila iz[...]

  • Pagina 81

    81 f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega üh[...]

  • Pagina 82

    82 KASUTAMINE • Sisse/välja 4 • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 5 • Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 6 • Maksimumkiiruse kontroll 7 Ratta C abil saab maksimumkiirust reguleerida - lülitage seade sisse - lukustage lüliti - valige ratta C abil maksimumkiirus • Pöörlemissuuna ümberlülitamine 8 - kui lüliti ei o[...]

  • Pagina 83

    83  Triecienurbjmašīna 6271/6290 IEVADS • Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī, betonā un akmenī, kā arī rotācijas urbšanai kokā, metālā, keramikas izstrādājumos un plastmasā • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 TEHNISKIE PARAMETRI 1 [...]

  • Pagina 84

    84 instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta kustīgajās daļās. g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/ uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota elektroinstrument[...]

  • Pagina 85

    85 • Veicotdarbuapstākļos,kaddarbinstrumentsvar skartslēptuelektropārvadeslīnijuvaipaša instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aizizolētajiemrokturiem (darbinstrumentam skarot spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī uz instrumenta strāvu vadošajām daļām un var būt pa[...]

  • Pagina 86

    86 • Tehniskādokumentācijano : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 09.12[...]

  • Pagina 87

    87 apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika susižeisti. c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai. Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo ir/arbaakumu[...]

  • Pagina 88

    88 PAPILDOMAĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius EKSPLOATACIJA • Pasirūpinkite,[...]

  • Pagina 89

    89 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 94 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 105 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip ✱ m/s² (paklaida K = 1,5 m/[...]

  • Pagina 90

    90 примената на електричниот алат, ја намалува опасноста од повреда. c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза временаработата.Осигурајтесепрекинувачот дабидево“OFF”п?[...]

  • Pagina 91

    91 линии може да доведе до струен удар; оштетувањата во гасоводна цевка може да резултира со експлозија; пенетрирање во водоводна инсталација може да доведе до оштета на предмети или електрич?[...]

  • Pagina 92

    92 - симболот * ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде време алатот да го фрлите ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоц?[...]

  • Pagina 93

    93 kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun e goditjes elektri[...]

  • Pagina 94

    94 • Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat, gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës; hiqni ato para se të filloni punën • Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat elektrike mund të shkaktojë[...]

  • Pagina 95

    95 DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në përputhje me standardet ose dokumentet e standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja tekni[...]

  • Pagina 96

    96 ✎[...]

  • Pagina 97

    97 ✎[...]

  • Pagina 98

    98       ?[...]

  • Pagina 99

    99    ?[...]

  • Pagina 100

    100    ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ?[...]

  • Pagina 101

    101     [...]

  • Pagina 102

    102         ?[...]

  • Pagina 103

    103   % ^ & * $[...]

  • Pagina 104

    104 @  #[...]

  • Pagina 105

    105 0 6290 6271  9 ![...]

  • Pagina 106

    106 4 6 5  8 7[...]

  • Pagina 107

    107 1 A B C D J J E F G H 2 6271 6290 3 ˄ʾʽ  ¹ÌÌ ʾˀ  ÅÅ ʾƓ˄ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʿ˄ʽʽ ʾƓ˂Ƙ ʾˀ ÅÅ ʽƘˁˀʿʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˄ʾʽ  ¹ÌÌ ʾˀ  ÅÅ ʾƓ˄ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʿ˄ʽʽ ʿƘ ʾˀÅÅ ʽƘˁˀʿʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Pagina 108

    AR FA  6271/6290 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00066 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай ба[...]