Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 0730 AS manuale d’uso - BKManuals

Skil 0730 AS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 0730 AS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 0730 AS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 0730 AS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 0730 AS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 0730 AS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 0730 AS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 0730 AS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 0730 AS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 0730 AS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 0730 AS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 0730 AS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 0730 AS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    LINE TRIMMER 0730 (F0150730..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/12 2610Z02454 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 9  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18  ORIGINAL BRUGSANVISNING 21  ORIGINAL BRUKSANVISNING 25 [...]

  • Pagina 2

    2 4x 1x A B C D E F H K J G M N L 2 1 0730 3 4 5 ʿ˂ʽ  ¹ÌÌ ʾʿʽʽʽ ʿƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ 5 m ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Pagina 3

    3 9 A 0 7 6 8 4x B ! C @[...]

  • Pagina 4

    4 F $ 10-30º % #[...]

  • Pagina 5

    5 H J ^ * K X Y Y X & M ( ACCESSORIES SKIL Nr. 2610Z01354[...]

  • Pagina 6

    6  Line trimmer 0730 INTRODUCTION • This tool is intended for the cutting of grass and w eeds under bushes as well as on slopes and edges that can not be reached with a lawn mo wer • This tool is not intended for prof essional use • Check whether the packaging contains all parts as illustrated in dra wing 2 • When parts are missing or[...]

  • Pagina 7

    7 - whenev er the tool starts vibrating abnormally • Alwa ys ensure that the v entilation openings are k ept clear of debris AFTERUSE • Alwaysswitchofftoolanddisconnectplugfrom powersourcebeforemakingadjustments,changing spools,cleaningorleavingthetoolunattendedfor anype[...]

  • Pagina 8

    8 MAINTENANCE / SERVICE • This tool is not intended for prof essional use • Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore cleaningand/ormaintenance • Alwa ys keep tool and cord clean (especially the ventilation slots) - clean the tool with a damp cloth (do not use cleaning agents or solvents) - clean line cutting bla[...]

  • Pagina 9

    9  Coupe-bordures 0730 INTRODUCTION • Cet outil est destiné à couper les herbes et mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les pentes et les bordures qui ne peuv ent être atteintes av ec une tondeuse • Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel • Vériez que le conditionnement contient toutes les pièces présen[...]

  • Pagina 10

    10 • N’utilisez jamais l’outil av ec une protection de coupe endommagée ou sans av oir monté cette dernière • Lesfilsdecoupecontinuentàtournerquelques tempsaprèsquel’outilaitétéarrêté • Ne coupez pas les herbes qui ne sont pas sur le sol (par ex. qui se trouvent sur des murs ou des r[...]

  • Pagina 11

    11 - insérez les deux ls dans les fentes de la bobine X et veillez à ce qu’ils soient bien en place (laissez une longueur de l susante) - enlez les deux ls par les trous de la bobine Y avant de placer la bobine rembobinée dans la asque de la bobine K ! veillezàcequelabobinesoitbienmiseenplace[...]

  • Pagina 12

    12 BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonor e de cet outil est 70 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 90 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration <2,5 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²) • Mesuré conformément à la norme 2000/14/EC (EN/ISO 3744), le niveau sonore gar anti L W[...]

  • Pagina 13

    13 • Bei Benutzung von V erlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat • Bei der V er wendung des Werkz eugs in feuchten Umgebungen einen Fehlerstr om- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom v on max. 30 mA verwenden • Nicht auf das (V erlängerungs-) Kabel treten, da[...]

  • Pagina 14

    14 - das W erkzeug nicht überlasten - sorgfältig um Bäume und Büsche herum schneiden, damit sie nicht in Kontakt mit den Schneidfäden kommen - das W erkzeug von festen Gegenständen f ernhalten, um die Schneidfäden vor übermäßigem V erschleiß zu schützen - beachten Sie die Rückschlagkräfte, die auftreten, wenn feste Gegenstände berüh[...]

  • Pagina 15

    15 ★ Werkz eug hat Aussetzer - Innenv erdrahtung defekt -> Händler/K undendienst kontaktieren - Ein-/Aus-Schalter def ekt -> Händler/Kundendienst kontaktieren ★ Werkz eug vibriert ungewöhnlich - Gras ist zu hoch -> Schrittweise schneiden ★ Werkz eug schneidet nicht - F aden zu kurz/kaputt -> Faden manuell nachstellen ★ Faden [...]

  • Pagina 16

    16 VEILIGHEID VEILIGHEIDSINSTRUCTIESSPECIFIEKVOOR TRIMMERS ALGEMEEN • W ees op de hoogte van de knoppen en het juiste gebruik van de machine • De gebruiker is v erantwoordelijk voor ongelukk en of gev aar voor andere personen of hun eigendom • Gebruik de machine uitsluitend bij omgevingstemperatur en tussen 0 °C en 40 °C • Montee[...]

  • Pagina 17

    17 • Bedieningsgreep ! monteren/afstellen - monteer de bedieningsgreep B met de vier meegelev erde schroeven (zie afbeelding) ! draaiallevierdeschroevenstevigaan • Snoerhouder @ - haak de lus van het v erlengsnoer door de houder C zoals afgebeeld - trek stevig aan het v erlengsnoer om het vast te zetten • Hoogteafstelling[...]

  • Pagina 18

    18 • Opslag ( - berg de machine binnenshuis op in droge, af gesloten ruimten, buiten het bereik van kinder en - bev estig de opslagrail M stevig aan de muur met vier schroev en ( nietmeegeleverd ) en zorg dat deze waterpas hangt • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect raken, dient de r[...]

  • Pagina 19

    19 • Läsdessainstruktionernoggrantföranvändning ochbevarademförframtidabruk 3 • Varsärskiltuppmärksampå säkerhetsinstruktionernaochvarningarna;omde inteföljskandetgeallvarligaskador TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 2 A Klippskydd B Styrhandtag C Sl[...]

  • Pagina 20

    20 FÖRKLARINGAVSYMBOLERNAPÅVERKTYGET 3  Varning ! Läs bruksanvisningen 4 Utsätt inte maskinen för r egn 5 An vänd skyddsglasögon 6 Varmedvetenomriskenförskadorsomorsakasav flygandeskräp (håll andra personer på ett säkert avstånd från arbetsområdet) 7 Dr a alltid ur kontakten om (förlängn[...]

  • Pagina 21

    21 • Kontr ollera regelbundet klipphuvudets skick och att muttrar , bultar och skruvar är ordentligt åtdragna • Kontr ollera regelbundet om det förekommer slitna eller skadade komponenter och r eparera/byt dem vid behov • Förvaring ( - förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll för barn - montera upphängningsskenan på [...]

  • Pagina 22

    22 • Læsdennebrugsanvisningomhyggeligtigennem, indenstøvsugerenbruges,oggem brugsanvisningentilsenerebrug 3 • Værsærligopmærksompå sikkerhedsinstruktionerneogadvarslerne;gøres detteikke,kandetmedførealvorligeskader TEKNISKESPECIFIKATIONER 1 V[...]

  • Pagina 23

    23 FORKLARINGTILSYMBOLERNEPÅVÆRKTØJET 3  Advarsel ! Læs instruktionsmanualen 4 Udsæt ikk e værktøjet for regn 5 Brug beskyttelsesbriller 6 Væropmærksompådenrisikoforskade,derkan forårsagesafflyvendeaffald (andre personer skal bende sig sikkert på afstand af arbejdsområdet) 7 T ag om[...]

  • Pagina 24

    24 • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne) - rengør værktøjet med en fugtig klud (brug ikk e rengøringsmidler eller opløsningsmidler) - rengør snoreskær eklingen J 2 og beskyttelsesskærmen A hv er gang efter brug - rengør regelmæssigt v entilationsåbningerne L 2 med en børste eller trykluft • Kontr ollér re[...]

  • Pagina 25

    25  Linjetrimmer 0730 INTRODUKSJON • Dette verktøy et er beregnet på å klippe gress og ugress under busker , så vel som i hellinger og kanter som ikk e kan nås med plenklipper • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Se etter at emballasjen inneholder alle deler , som vist på tegningen 2 • T a kontakt med f [...]

  • Pagina 26

    26 ETTER BRUK • Slåalltidavverktøyetogtrekkutstøpseletfra strømkildenførduforetarjusteringer,endrerspoler, rengjørellerlarverktøyetståutentilsynienperiode • V erktøyet skal oppbe vares innendørs på et tørt sted hv or det er låst inne og er utilgjengelig f[...]

  • Pagina 27

    27 • Sjekk regelmessig tilstanden til kuttehodet og at bladboltene sitter godt fast • Kontr oller regelmessig for slitte eller sk adde komponenter og få dem reparert/skiftet ved beho v • Oppbev aring ( - verktøy et skal oppbe vares innendørs på et tørt sted hv or det er låst inne og er utilgjengelig for barn - fest oppbe varingsskinnen [...]

  • Pagina 28

    28 TEKNISET TIEDOT 1 LAITTEEN OSAT 2 A Leikkuusuoja B Ohjauskah va C Johtosuojus D Lukitusholkki E T eleskooppiputki F K y tkin G Leikkuuterän suojus H Siimansyöttöpainik e J Siimankatkaisuterä K Kelan suojus L Ilmanv aihto-aukot M Säilytyskisko ( eiruuv ejamukana ) N Säilytyskoukku TURVALLISUUS ERITYISIÄTURVAOHJEITASIIMALEIKKURE[...]

  • Pagina 29

    29 KÄYTTÖ • Leikkuusuoja 0 - asenna leikkuusuojus A kuvan mukaan muk ana tulleella pyöreäk antaisella ruuvilla ! äläkoskaankäytätyökaluailmanleikkuusuojaaA • Ohjauskah van asennus/säätäminen ! - asenna ohjauskah va B kuv an mukaisesti mukana tulleilla 4 ruuvilla ! kiristätukevastikaikki4ruuvia ?[...]

  • Pagina 30

    30 • T arkista laite säännöllisin väliajoin kuluneiden tai vaurioituneiden osien v aralta ja korjauta/vaihdata ne tarvittaessa • Säilytys ( - säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa - kiinnitä säilytyskisko M tuk evasti seinälle 4 ruuvilla ( eivätmukana ) vaak asuoraan asentoon • Jos[...]

  • Pagina 31

    31 • Cuando faltan piez as o se dañan, póngase en contacto con su distribuidor • Leaestemanualdeinstruccionescuidadosamente antesdeutilizarloyguárdeloparaconsultas futuras 3 • Presteespecialmenteatenciónalasinstruccionesy advertenciasdeseguridad;encasocont[...]

  • Pagina 32

    32 • Siempre desconecte el enchufe de la fuente de alimentación - cuando deje desatendida la herramienta - antes de retirar material atascado - antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de trabajar en ella - después del lanzamiento de un objeto e xtraño - cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anormal • Asegúrese siempre de qu[...]

  • Pagina 33

    33 - rebobine uniformemente y con fuerz a ambos hilos de corte en capas siguiendo la dirección de la echa - inserte ambos hilos en las ranuras X del carrete y asegúrese de que quedan jos en su sitio (deje suciente longitud de hilo) - enhebre ambos hilos a tra vés de los oricios Y del carrete antes de poner el carrete rebobinado en la[...]

  • Pagina 34

    34 • Expedientetécnicoen : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 25.07.201[...]

  • Pagina 35

    35 SEGURANÇA ELÉCTRICA • Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identicação do carregador (carregadores com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) • Inspeccione periodicamente o o e mandando-o substituir por pessoal qualicado ,[...]

  • Pagina 36

    36 - impeça que a relva cortada obstrua a bobina (não f aça cortes intensos) - não sobrecarregue a f erramenta - corte cuidadosamente à volta das árvores e dos arbustos, para que não entrem em contacto com as linhas de corte - mantenha a ferramenta af astada de objectos sólidos para proteger as linhas de corte contra o desgaste ex cessivo -[...]

  • Pagina 37

    37 ★ A linha não pode ser alimentada - bobina vazia -> substitua a bobina - linha presa no interior da bobina -> inspeccione a bobina; rebobine se necessário ★ A linha não é cor tada com o comprimento correcto -> retire a tampa da lâmina de corte ★ A linha continua a par tir-se - linha presa no interior da bobina -> inspeccio[...]

  • Pagina 38

    38 SICUREZZADELLEPERSONE • Questoutensilenondeveessereusatodapersone (compresiibambini)conridottecapacitàfisiche, sensorialiementalioconscarsaesperienzae conoscenzaspecifiche,amenochelestessenon operinosottolasupervisionediunap[...]

  • Pagina 39

    39 ! dopoaverspentol’utensile,ifiliditaglio continuanoamuoversiperqualchesecondo - aspettare che i li di taglio smettano di ruotare, prima di riaccendere ! nonspegnereeaccendereinsuccessionerapida • T agliare ! assicurarsichelacoperturarossaG 2 siarimossa?[...]

  • Pagina 40

    40 ! spegnerel’utensileedestrarrelaspinadalla presadicorrenteprimadicercaredirisolvereil problema ★ L ’utensile non funziona - presa di corrente dif ettosa -> usare un’altra presa - cav o di prolunga danneggiato -> sostituire il ca vo di prolunga ★ L ’utensile funziona a intermitt[...]

  • Pagina 41

    41 J Szálvágó penge K Orsósapka L Szellőzőnyílások M Tároló sín ( csavarnélkül ) N Tárolóhorog BIZTONSÁG SPECIÁLISBIZTONSÁGIRENDSZABÁLYOK SZEGÉLYNYÍRÓKHOZ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK • Ismerkedjen meg tüzetesen a kezelőszervekkel és a gép megfelelő használatával • A balesetekért vagy másokat, illetve anyag[...]

  • Pagina 42

    42 KEZELÉS • Védőburkolat 0 - szerelje fel az A védőburkolatot az ábra szerint a mellékelt félgömbfejű csavarral ! nehasználjaakészüléketazAvédőburkolatnélkül • A vezetőfogantyú felszerelése/beállítása ! - szerelje fel a B vezetőfogantyút az ábra szerint a mellékelt 4 csavarral ! erősenhú[...]

  • Pagina 43

    43 - használat után tisztítsa meg a szálvágó pengét J 2 és a védőburkolatot A - rendszeresen tisztítsa meg a szellőző nyílásokat L 2 kefével vagy sűrített levegővel • Rendszeresen ellenőrizze a vágófej állapotát, valamint a csavarok és a csavaranyák meghúzott állapotát • Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e k[...]

  • Pagina 44

    44  Strunovásekačka 0730 ÚVOD • Tento nástroj je určen k sekání trávy a plevele pod keři a na svazích a hranách, kam není možné se dostat obyčejnou sekačkou na trávu • Toto nářadí není určeno k profesionálnímu použití • Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti, jak je zobrazeno na schématu [...]

  • Pagina 45

    45 • Nenechávejte se vyrušit a vždy se soustřeďte na to, co děláte • Zástrčku vždy odpojujte od zdroje napájení - kdykoli ponecháváte nástroj bez dozoru - před čištěním uvíznutého materiálu - před kontrolou, čištěním nebo prací na přístroji - po naražení do cizího předmětu - kdykoli nástroj začne neobvykle [...]

  • Pagina 46

    46 • Výměna systému cívky * ! vypnětenářadíaodpojtezástrčku - jednoduše vyjměte/namontujte starý/nový systém cívky podle ilustrace - používejte u tohoto nástroje pouze systém cívky SKIL 2610Z01354 ( napoškozenízpůsobenépoužitím jinýchsystémůcívkysenevztahujezáruka ) - po v?[...]

  • Pagina 47

    47 - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve skutečnosti není využíván, může zásadně snížit úroveň vystavení se vibracím ! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete siudržovattepléruceauspořádá[...]

  • Pagina 48

    48 • Asla aleti hasarlı bir kesme koruyucu başlığıyla birlikte ya da kesme koruyucu başlığı takılı olmadan kullanmayın • Aletkapatıldıktansonra,kesmemisinalarıkısabir süredahadönmeyedevameder • Toprak üzerinde olmayan çimleri kesmeyin (ör. duvarlar veya kayalar üzerindeki) • Çalış[...]

  • Pagina 49

    49 - her iki kesme misinasını eşit şekilde kat kat ok yönünde sıkıca geri sarın - her iki misinayı makara yarıklarına X takın ve sıkıca yerlerinde olduğundan emin olun (misinanın yeterli uzunluğunu bırakın) - tekrar sarılan makarayı makara kapağına K yerleştirmeden önce her iki misinayı makara deliklerinin Y içinden geç[...]

  • Pagina 50

    50 GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Ölçülen EN 60335 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 70 dB (A) ve çalışma sırasındaki gürültü 90 dB(A) (standart sapma: 3 dB ), ve titreşim <2,5 m/s² (el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s² ) • 2000/14/EC ( EN/ISO 3744 ) standardına göre ölçülen güvenceli ses gücü düzeyi LWA 93 dB (A) de[...]

  • Pagina 51

    51 • Nie należy deptać ani zgniatać przewodu (przedłużacza), jak również ciągnąć za niego • Należy trzymać przewód (przedłużacz) z dala od źródeł ciepła, oleju oraz ostrych krawędzi • Nienależyzbliżaćkablazasilania(przedłużacza)do obracającychsiężyłektnących • Narzędzie należy[...]

  • Pagina 52

    52 • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia % - podczas przycinania długiej trawy powoli przesuwać urządzenie od prawej do lewej i odwrotnie - w przypadku przycinania krótszej trawy przechylić urządzenie zgodnie z ilustracją - podczas przycinania krawędzi obrócić narzędzie o 180° - trzymać narzędzie mocno obiema rękoma, tak aby prze[...]

  • Pagina 53

    53 ★ Żyłka łamie się - żyłka zaplątana w szpuli -> sprawdzić szpulę i zwinąć ją, jeśli to konieczne - nieprawidłowe użycie narzędzia -> należy przycinać trawę tylko przy użyciu końcówki żyłki; unikać kamieni, murów i innych twardych obiektów; regularnie zwalniać żyłkę ŚRODOWISKO • Niewyrzucajelektrona[...]

  • Pagina 54

    54 • Используйте инструмент только при температуре внешней среды от 0 до 40°C • Ни в коем случае не устанавливайте на данный инструмент металлические режущие элементы ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ •[...]

  • Pagina 55

    55 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Ограничитель хода 0 - установите ограничитель хода, как показано на рисунке, A при помощи винта с круглой головкой, который входит в комплект ! никогданеиспользуйтеинс[...]

  • Pagina 56

    56 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС • Данный инструмент не подходит для промышленного использования • Передочисткойи/илитехническим обслуживаниемобязательновынимайтевилку изс?[...]

  • Pagina 57

    57 • Гарантированный уровень звуковой мощности LWA, измеренный согласно стандарту 2000/14/EC (EN/ISO 3744 ), ниже 93 дБ(A) (порядок подтвер- ждение соответствия согласно приложению VI) Уполномоченный орган: K[...]

  • Pagina 58

    58 БЕЗПЕКА ІНСТРУКЦІЯТЕХНІКИБЕЗПЕКИПІДЧАСРОБОТИЗ РУЧНИМИГАЗОНОКОСАРКАМИЗВОЛОСІННЮ ЗАГАЛЬНЕ • Ознайомтесь із засобами керування та порядком роботи з інструментом • За не?[...]

  • Pagina 59

    59 6 Остерігайтесьосколків,яківідлітають (люди довкола мають перебувати на безпечній відстані від місця прибирання) 7 У разі пошкодження або розрізання подовжувача під час роботи негайн?[...]

  • Pagina 60

    60 - замінивши котушкову систему, випробуйте інструмент протягом однієї хвилини без навантаження, щоб переконатися, що він працює правильно ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Цей інструмент не придатн?[...]

  • Pagina 61

    61 • Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі стандартизованим випробуванням, що міститься в EN 60335 ; дана характеристика може використовуватися для порівняння одного інструмента з ін[...]

  • Pagina 62

    62 • Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον, να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το μέγιστο • Μην πατάτε, μην συμπιέζετε και μην[...]

  • Pagina 63

    63 - προσέξτε ώστε τα κομμένα χόρτα να μη σφηνώσουν στο καρούλι (μην κάνετε χοντρά κοψίματα) - μην υπερφορτώνετε το εργαλείο - να κόβετε προσεκτικά γύρω από δέντρα και θάμνους ώστε οι κορμοί τους[...]

  • Pagina 64

    64 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ • Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα βλαβών, πιθανές αιτίες και επανορθωτικές ενέργειες (εάν με αυτά δεν εντοπιστεί και αποκατασταθεί το πρόβλημα, ε[...]

  • Pagina 65

    65 CARACTERISTICI TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A Protecţie pentru tăiere B Mâner de ghidare C Clemă de prindere cablu D Manşon de blocare E Tub telescopic F Întrerupător trăgaci G Capacul lamei de tăiere H Buton pentru alimentarea cu fir J Lamă de tăiere a firului K Capacul bobinei L Fantele de ventilaţie M Sistem de depozitare cu şin[...]

  • Pagina 66

    66 EXPLICAŢIASIMBOLURILORDEPEINSTRUMENT 3  Avertisment ! Citiţi manualul de instrucţiuni 4 Nu expuneţi instrumentul la ploaie 5 Purtaţi ochelari de protecţie 6 Acordaţiatenţiepericoluluiderăniredincauza reziduurilorproiectate (persoanele din apropiere trebuie să stea la o distanţă sigură de zona d[...]

  • Pagina 67

    67 ÎNTREŢINERE/SERVICE • Acest instrument nu este destinat utilizării profesionale • Deconectaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade curentelectricînainteacurăţăriişi/sauîntreţinerii • Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de ventilaţie) - instrumentul se curăţă cu o c?[...]

  • Pagina 68

    68  Тримерзатрева 0730 УВОД • Този инструмент е предназначен за рязане на трева и плевели, намиращи се под храсти, както и по склонове и гранични места, до които не може да достигне косачк[...]

  • Pagina 69

    69 • Преди да започнете работа проверете внимателно целия участък за рязане и отстранете всеки предмет, който инструментът може да закачи по време на рязането (като например камъни, парчета д?[...]

  • Pagina 70

    70 - винаги дръжте инструмента достатъчно далеч от тялото си • Подаване на корда ^ - чукнете леко бутона H в земята (за предпочитане върху твърда повърхност), докато електродвигателят работи - дв[...]

  • Pagina 71

    71 ★ Кордата не може да бъде подавана - ролката е празна -> подменете ролката - кордата е заплетена вътре в ролката -> проверете ролката; пренавийте кордата, ако е необходимо ★ Кордата не е отр[...]

  • Pagina 72

    72 BEZPEČNOSŤ ŠPECIFICKÉBEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIAPRE STRUNOVÉKOSAČKY VŠEOBECNE • Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím nástroja • Za nehody alebo vystavenie iných osôb alebo ich majetku nebezpečenstvu je zodpovedný užívateľ • Nástroj používajte len pri teplote okolia od 0 °C do 40 °C ?[...]

  • Pagina 73

    73 - pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol zaistený • Nastavenie výšky # Výšku nástroja nastavte tak, aby ste pri kosení mali prednú ruku vystretú - povoľte zamykaciu objímku D 2 jej otočením v smere hodinových ručičiek - vysuňte rúrku E 2 na požadovanú výšku - utiahnite zamykaciu objímku D 2 jej oto?[...]

  • Pagina 74

    74 • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bezrozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných[...]

  • Pagina 75

    75 TEHNIČKIPODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 A Zaštita rezača B Ručica za upravljanje C Držač kabela D Sigurnosni prsten E Teleskopska cijev F Prekidač G Poklopac rezne oštrice H Gumb za uvođenje niti J Oštrica za rezanje niti K Kapica kalema L Otvori za strujanje zraka M Vodilica za odlaganje ( vijcinisuisporučeni ) N Kuka za odlaga[...]

  • Pagina 76

    76 POSLUŽIVANJE • Zaštita rezača 0 - zaštitu rezača A montirajte prema prikazu na slici pomoću vijka sa zaobljenom glavom ! nikadanekoristiteuređajbezzaštiterezačaA • Montaža/podešavanje ručice za vođenje ! - ručicu za vođenje B montirajte prema prikazu na slici pomoću 4 isporučena vijka ! čvrstop[...]

  • Pagina 77

    77 • Odlaganje ( - uređaj spremiti unutra na suho mjesto nedostupno za djecu - sigurno montirajte vodilicu za odlaganje M na zid pomoću 4 vijka ( nisuisporučeni ) i horizontalno je poravnajte • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL elekt[...]

  • Pagina 78

    78 • Pažljivopročitajteovouputstvozaupotrebui sačuvajtegazakasnijepotrebe 3 • Posebnoobratitepažnjunauputstvaobezbednosti iupozorenja;ukolikoihnesledite,možedadođedo ozbiljnihpovreda TEHNIČKIPODACI 1 ELEMENTI ALATA 2 A Štitnik za sečen[...]

  • Pagina 79

    79 OBJAŠNJENJESIMBOLANAALATU 3  Upozorenje ! Pročitajte uputstvo za upotrebu 4 Ne izlažite alat kiši 5 Nosite zaštitne naočari 6 Obratitepažnjunarizikodpovredaizazvanih letećimotpacima (druga lica držite na bezbednoj udaljenosti od radnog prostora) 7 Ukoliko tokom rada dođe do oštećenja ili presecanja[...]

  • Pagina 80

    80 - očistite oštricu sečiva J 2 i štitnik za sečenje A posle svake upotrebe - čistite ventilacione otvore L 2 redovno pomoću četke ili komprimovanog vazduha • Redovno proveravajte stanje glave za sečenje i zategnutost matica, zavrtanja i šrafova • Redovno proveravajte da li ima pohabanih ili oštećenih delova i izvršite popravku/za[...]

  • Pagina 81

    81 • Preduporabopozornopreberitenavodilaza uporaboinjihshranite,dajihbostelahko uporabljalitudivprihodnosti 3 • Posebnopozornostnamenitenavodilomin opozorilomovarnosti;čejihnebosteupoštevali, lahkopridedohudihpoškodb LASTNOSTI 1 DEL[...]

  • Pagina 82

    82 6 Boditepozorninanevarnost,kijopovzročajo izvrženiostanki (navzoče osebe naj bodo na varni razdalji od delovnega območja) 7 Če je priključni kabel (podaljšek) med delom poškodovan ali se pretrga, vtič nemudoma izvlecite iz vtičnice 8 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben) UPORABA • Zaščita rezila [...]

  • Pagina 83

    83 • Shranjevanje ( - shranjujte orodje vzaprtemprostoru na suhem mestu in izven dosega otrok - s štirimi vijaki ( nisovključenivobsegdobave ) obešalnik za shranjevanje M previdno pritrdite vodoravno na steno • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj popravilo oprav[...]

  • Pagina 84

    84 TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 A kaitse B Juhtkäepide C Juhtmehoidik D fikseerimisrõngas E teleskooptoru F Päästiklüliti G lõiketera kate H nupp jõhvi pikendamiseks J jõhvilõikur K jõhvirulli kate L Õhutusavad M Hoidik ( kruvideikuulukomplekti ) N hoiukonks TÖÖOHUTUS MURUTRIMMERITEKOHTAKÄIVADSPETSIIFILISED O[...]

  • Pagina 85

    85 7 kui juhe on kahjustatud või lõigatakse töö käigus läbi, eemaldage see viivitamatult pistikupesast 8 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) KASUTAMINE • Kaitse 0 - ühendage kaitse A ümarpea kruvidega, nagu joonisel näidatud ! ärgekasutagetööriista,kuikaitseonühendamata A • Käepideme paigaldamine/r[...]

  • Pagina 86

    86 • Hoiustamine ( - hoidke seadet sisetingimustes , kuivas ja suletud kohas, lastele kättesaamatult - kinnitage hoidik horisontaalselt M nelja kruviga seina külge ( kruvideikuulukomplekti ) • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada SKILi elektriliste k[...]

  • Pagina 87

    87 • Stingriievērojietdrošībasinstrukcijasun brīdinošosnorādījumus,jopretējāgadījumājūs riskējatgūtsmagusavainojumu TEHNISKIEPARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Pļaušanas aizsargs B Vadības rokturis C Vada ierobežotājs D Fiksējošā uzmava E Teleskopiskā caurule F Ieslēgša[...]

  • Pagina 88

    88 DARBARĪKASIMBOLUSKAIDROJUMS 3  Brīdinājums ! Izlasiet lietošanas instrukciju 4 Neatstājiet instrumentu lietū 5 Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles 6 Pievērsietuzmanībusavainošanāsbriesmām,ko radaapkārtlidojošāsatdalījušāsdaļiņas (klātesošajiem jāatrodas drošā attālumā no darba zonas) 7[...]

  • Pagina 89

    89 • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres) - tīriet instrumentu ar mitru drāniņu (nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus) - tīriet auklas nogriešanas asmeni J 2 un griešanas aizsargu A pēc katras lietošanas - ventilācijas atveres L 2 regulāri tīriet ar suku vai saspiesta gaisa s[...]

  • Pagina 90

    90  Žoliapjovė 0730 ĮVADAS • Šis prietaisas skirtas žolei ir piktžolėms pjauti po krūmais, ant šlaitų ir pakraščių, kur nepasiekia vejapjovė • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui • Tikrinkite, ar pakuotėje yra visos dalys, vaizduojamos 2 pav • Jei trūksta dalių arba jos yra pažeistos, susisiekite s[...]

  • Pagina 91

    91 - atsitrenkę į pašalinį daiktą, - prietaisui pradėjus neįprastai vibruoti • Būtinai pasirūpinkite, kad vėdinimo angos nebūtų užkimštos šiukšlių POEKSPLOATACIJOS • Priešreguliuodami,keisdamirites,valydamiar palikdamiilgesniamlaikui,būtinaiišjunkiteprietaisą irištraukitemait[...]

  • Pagina 92

    92 - pakeitę ritės sistemą, mažiausiai vieną minutę leiskite prietaisui veikti be apkrovos, kad patikrintumėte, ar jis tinkamai veikia PRIEŽIŪRA/SERVISAS • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui • Priešvalydamiarprižiūrėdamiprietaisą,būtinai ištraukitemaitinimolaidokištukąiš[...]

  • Pagina 93

    93 - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti poveikio lygis - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis ! apsisaugokitenuovibracijospoveikio prižiūrėdamiįrankįirjo?[...]

  • Pagina 94

    94 ✎[...]

  • Pagina 95

    95 *       [...]

  • Pagina 96

    96    ?[...]

  • Pagina 97

    97     ?[...]

  • Pagina 98

    98 @          [...]

  • Pagina 99

    99           ?[...]

  • Pagina 100

    100 H J ^ * K X Y Y X & M ( ACCESSORIES SKIL Nr. 2610Z01354[...]

  • Pagina 101

    101 F $ 10-30º % #[...]

  • Pagina 102

    102 9 A 0 7 6 8 4x B ! C @[...]

  • Pagina 103

    103 4x 1x A B C D E F H K J G M N L 2 1 0730 3 4 5 ʿ˂ʽ  ¹ÌÌ ʾʿʽʽʽ ʿƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ 5 m ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Pagina 104

    2610Z02454 07/12 60    4825  AR FA  0730[...]