Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 0720 AT manuale d’uso - BKManuals

Skil 0720 AT manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 0720 AT. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 0720 AT o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 0720 AT descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 0720 AT dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 0720 AT
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 0720 AT
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 0720 AT
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 0720 AT non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 0720 AT e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 0720 AT, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 0720 AT, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 0720 AT. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT AR FA www.skileurope.com ME77 HAND MOWER 0720 (F0150720..) ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 6 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 7 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 8 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 9 ORIGINAL BRUGSANVISNING 11 ORIGINAL BRUKSANVISNING 12 ALKUPERÄISET OHJEET 13 MANUAL[...]

  • Pagina 2

    2 1 G A C E F D B 2 30 cm 7,1 kg EPT A 01/2003 0720 12-44 mm 3 25 L 5x[...]

  • Pagina 3

    3 M6x30 (6x) 4[...]

  • Pagina 4

    4 G E E 5 G B F G F G B 6 7[...]

  • Pagina 5

    5 GB Hand mower 0720 INTRODUCTION • This product is intended for domestic lawn mowing only ! do not use the hand mower to cut grass on roofs or balconies • Check whether the packaging contains all parts as illustrated in drawing 2 • When parts are missing or damaged, please contact your dealer TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Push[...]

  • Pagina 6

    6 • When necessary , take the mower to your dealer to have the cutting mechanism sharpened • Store the mower indoors in a dry place • Do not place other objects on top of the mower when stored • If the appliance should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedur es, repair should be carried out by an after -sales servi[...]

  • Pagina 7

    7 - réglez la lame inférieure G à la bonne hauteur en desserrant/resserrant les deux vis de réglage F - le réglage est correct si une feuille de papier insérée entre les lames de coupe B et la lame inférieure G est découpée nettement, comme avec une paire de ciseaux (pour ce faire, faites tourner prudemment le cylindre à lames à la main[...]

  • Pagina 8

    8 - beide Flügelmuttern E lösen - das Gehäuse in der Mitte auf die erforderliche Schnitthöhe anheben - die Schnitthöhe so einstellen, dass das untere Messer G keinen Bodenkontakt hat, wenn die Rasenfl äche uneben ist - beide Flügelmuttern E anziehen ! sicherstellen, dass die Flügelmuttern E auf beiden Seiten auf dieselbe Höhe eingestellt [...]

  • Pagina 9

    9 • Zorg dat het snijmechanisme altijd in goede toestand verkeert (vervang versleten of beschadigde onderdelen) • Zorg dat alle moer en, bouten en schroeven goed zijn aangedraaid zodat u zeker weet dat u veilig kunt maaien • Maai uitsluitend bij goed daglicht of geschikt kunstlicht • Maai nooit in de nabijheid van personen (met name kindere[...]

  • Pagina 10

    10 VERKTYGSELEMENT 2 A Handtag B Klippblad C Hopfällbar gräsuppsamlare D Fästrem E Vingmutter för justering av klipphöjd F Skruv för justering av nedre bladet G Nedre blad SÄKERHET • Läs dessa instruktioner noggrant för användning och bevara dem för framtida bruk 3 • V ar försiktig vid fl ytt av gräsklipparen till gräsmattan efte[...]

  • Pagina 11

    11 DK Håndplæneklipper 0720 INLEDNING • Dette produkt er kun beregnet til plæneklipning hjemme ! Håndplæneklipperen må ikke bruges til at slå græs på tage eller altaner • Kontroller , om pakken indeholder alle dele som vist på illustrationen 2 • Kontakt venligst din forhandler , hvis dele mangler eller er beskadiget TEKNISKE SPECIFI[...]

  • Pagina 12

    12 • Opbevar plæneklipperen et tørt sted indendøre • Lad være med at anbringe andre genstande oven på plæneklipperen, når den opbevares • Skulle el apparatet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal r eparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- elektroværktøj - send venligst det uski[...]

  • Pagina 13

    13 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Rens gressklipperen etter bruk med håndbørste og en myk klut ! ikke bruk vann (spesielt ikke høytrykkvæske) - fjern sammentrykt gress fra rundt klingene med et redskap av tre eller plast • Smør klingene regelmessig for å unngå oksidering • Sjekk med jevne mellomrom for løse eller skadde kutteblader og slitte[...]

  • Pagina 14

    14 • Alaterän säätäminen 6 ! estä sormien joutuminen liikkuvien leikkuuterien ja ruohonleikkurin kiinteiden terien väliin ! käytä suojahanskoja - käännä leikkuri ylösalaisin - säädä alaterä G haluttuun kohtaan löysäämällä/ kiristämällä molempia säätöruuveja F - säätö on oikea, jos leikkuuterien B ja alaterän G väli[...]

  • Pagina 15

    15 - eleve la carcasa por el centro hasta la altura de corte requerida - ajuste la altura de corte de modo que la hoja de solera G no entre en contacto con el suelo si existen áreas irregular es en la superfi cie a segar - apriete ambas tuercas de orejetas E ! asegúrese de que las tuercas de orejetas E están ajustadas a la misma altura en ambos[...]

  • Pagina 16

    16 • Nunca corte relva junto a pessoas (em especial, crianças) e animais • Mantenha sempre as mãos e os pés afastados das peças rotativas • Opere o cortador de r elva apenas com uma marcha normal (não corra) • Mantenha o equilíbrio adequado em declives e não corte relva em declives extremamente íngr emes • T enha muito cuidado qua[...]

  • Pagina 17

    17 • In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il proprio rivenditor e CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI UTENSILE 2 A Maniglione B Lame di taglio C Raccoglierba pieghevole D Cinghia di supporto E Dado ad alette per regolare l’altezza di falciatura F Vite per regolar e la lama inferiore G Lama inferiore SICUREZZA • Leggere attentam[...]

  • Pagina 18

    18 TUTELA DELL’AMBIENTE • Smaltire il pr odotto e l’imballaggio separandoli per un riciclaggio ecologico (i componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio per categorie) - il simbolo 7 vi ricorderà questo fatto quando dovr ete eliminarle H Kézi fűnyíró 0720 BEVEZETÉS • A termék kizárólag otthoni fűnyírásra alkalma[...]

  • Pagina 19

    19 • A fűnyíró önélező vágópengékkel rendelkezik ! az önélezési funkció nem működik, ha az alsó penge (G) beállítása nem megfelelő (lásd 6 ) • Szükség esetén vigye a fűnyírót márkaszervizbe a vágómechanizmus megélezésére • A fűnyírót tárolja fedett, száraz helyen • Tároláskor ne helyezzen a fűnyíró[...]

  • Pagina 20

    20 - seřízení je správné, pokud bude list papíru vložený mezi střihací čepele B a spodní čepel G ostře přeříznut, jako by byl přestřihnut nůžkami (vyzkoušíte to tak, že opatrně rukou otočíte válec s čepelemi) ÚDRŽBA / SERVIS • Po každém použití očistěte sekačku kartáčem a měkkým hadříkem ! nepoužívejt[...]

  • Pagina 21

    21 - biçiciyi sadece kuru çimlerde kullanın - biçiciyi sert nesnelereden ve bitkilerden uzak tutun - uzun çimleri biçmek için önce kesici mekanizmayi en yüksek kesme yüksekliğine ardında daha az bir kesme yüksekliğine ayarlayın - çimler temiz ve eşit bir şekilde kesilmiyorsa alt bıçağı G ayarlayın • Alt bıçağın 6 ayarla[...]

  • Pagina 22

    22 - poluzować obie nakrętki motylkowe E - unieść środkową część obudowy na wymaganą wysokość - ustawić wysokość koszenia tak, aby w razie G nierówności terenu dolne ostrze nie stykało się z gruntem - dokręcić obie nakrętki motylkowe E ! sprawdzić, czy nakrętki E motylkowe po obu stronach są na tej samej wysokości • Inst[...]

  • Pagina 23

    23 • Для обеспечения безопасности при работе с газонокосилкой проверяйте затяжку всех гаек, болтов и винтов • Стрижку газона следует проводить только при достаточном естественном или соотв?[...]

  • Pagina 24

    24 UA Ручна косарка 0720 ВСТУП • Цей виріб призначено для використання лише на газонах біля дому ! не користуйтеся косаркою для косіння трави на дахах чи балконах • Перевірте наявність в упаковц?[...]

  • Pagina 25

    25 • Регулярно перевіряйте ріжучі леза та інші деталі на предмет послаблення кріплення, зношення або пошкодження • Ріжучі леза косарки загострюються автоматично під час роботи ! слід пам’ят[...]

  • Pagina 26

    26 - τοποθετήστε το χλοοκοπτικ στο άκρο του γκαζν και κουρέψτε µε κατεύθυνση προσ τα εµπρσ - αντιστρέψτε την πορεία σασ στο τέρµα τησ κάθε στροφήσ, επικαλύπτοντασ ελαφρά την προηγούµενη κο[...]

  • Pagina 27

    27 • Strângeţi toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile pentru a vă asigura că maşina de tuns gazonul este în stare bună de funcţionare • Tundeţi iarba doar ziua, pe lumină suficientă, sau cu o sursă adecvată de lumină artificială • Nu tundeţi niciodată gazonul în apropierea altor persoane (în special copii) şi animale[...]

  • Pagina 28

    28 ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ 1 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Ръкохватка за бутане B Режещи ножове C Сгъваем колектор за трева D Закрепващ ремък E Крилчата гайка за регулиране на височината на косене F Болт [...]

  • Pagina 29

    29 • Съхранявайте косачката в закрито и сухо помещение • Не поставяйте други предмети върху косачката, когато се оставя на склад • Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване[...]

  • Pagina 30

    30 - nastavte dolnú čepeľ G do požadovanej polohy uvoľnením/zatiahnutím oboch nastavovacích skrutiek F - nastavenie je správne, ak sa list papiera vložený medzi strihacie čepele B a dolnú čepeľ G prereže presne ako pri strihaní nožnicami (to dosiahnete opatrným otáčaním valca s čepeľou rukou) ÚDRŽBA / SERVIS • Po každom[...]

  • Pagina 31

    31 - postavite kosilicu na rub travnjaka i kosite prema naprijed - na kraju reda okrenite kosilicu tako da se sljedeći prolaz malo preklapa s prethodnim - kosilicu koristite samo na suhoj travi - kosilicom ne smijete prelaziti preko tvrdih predmeta i biljaka - pri košnji duge trave najprije podesite rezni mehanizam na maksimalnu visinu rezanja, a[...]

  • Pagina 32

    32 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Uputstvo za sastavljanje 4 - redosled brojeva prikazanih na crtežu odgovara redosledu koraka kojih se valja pridržavati prilikom sklapanja ručne kosilice ! jako zategnite sve matice i vijke • Podešavanje visine sečenja (12–44 mm) 5 ! nosite zaštitne rukavice - postavite kosilicu na čvrstu, ravnu površinu [...]

  • Pagina 33

    33 • Kosite samo pri zadostni dnevni svetlobi ali ustrezni umetni razsvetljavi • Nikoli ne kosite v neposredni bližini oseb (zlasti otrok) in živali • Z rokami in nogami se nikoli ne približujte vrtečim se delom kosilnice • Kosilnico upravljajte s hitrostjo hoje (ne tecite) • Ustrezno se gibajte po pobočju, zelo strmih pobočij pa ne[...]

  • Pagina 34

    34 • Ärge kasutage muruniidukit paljajalu või kandke niitmise ajal sandaale • Enne niitmist kontrollige niitmispiirkond hoolikalt üle ning eemaldage kõik võõrkehad, mis võivad sattuda lõikemehhanismi ning mida see võib laiali pilduda • Veenduge alati, et lõikemehhanism on töökorras (laske kulunud või kahjustatud osad välja vahet[...]

  • Pagina 35

    35 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Stumšanas rokturis B Griešanas asmeņi C Salokāms zāles savācējs D Turošā josta E Spārnuzgrieznis pļaušanas augstuma regulēšanai F Skrūve apakšas asmens regulēšanai G Apakšas asmens JŪSU DROŠĪBAI • Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus un saglabājiet to vēlākai uzziņai 3 • Uz[...]

  • Pagina 36

    36 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Lai atbrīvotos no nolietotā produkta un tā iepakojuma, sašķirojiet tā daļas un iesaiņojuma materiālus tā, lai tos varētu pārstrādāt apkārtējai videi nekaitīgā veidā (plastmasas daļas ir īpaši marķētas, šādi atvieglojot šķirošanu) - īpašs simbols 7 atgādina par nepieciešamību [...]

  • Pagina 37

    37 • Vejapjovės pjovimo ašmenys galandami savaime ! nepamirškite, kad savaiminio galandimo funkcija neveikia, kai apatiniai ašmenys G nesureguliuoti tinkamai (žr. 6 ) • Prireikus galąsti pjovimo mechanizmą nuvežkite vejapjovę pardavėjui • Vejapjovę laikykite patalpoje, sausoje vietoje • Nedėkite ant vejapjovės viršaus jokių k[...]

  • Pagina 38

    38 ✎[...]

  • Pagina 39

    39 1 ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ 2 ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻱﺍﺰﺟﺍ ﻪﺘﺳﺩ A ﺵﺮﺑ یﺎﻫ ﻪﻐﯿﺗ B ﻦﻤﭼ یﻮﺷﺎﺗ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻊﻤﺟ C ﻩﺪﻧﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻪﻤﺴﺗ D ﺱﺮﻫ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺭﺍﺩ ﻪﺷﻮﮔ ﻩﺮﻬﻣ E ﻦﯾﺮﯾﺯ ﻪﻐﯿﺗ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﭻﯿﭘ[...]

  • Pagina 40

    40 AR ٠٧٢٠ ﺔﻳﻭﺪﻴﻟﺍ ﺶﺋﺎﺸﳊﺍ ﹼ ﺰﺟ ﺔﻟﺁ ﺔﻣﺪﻘﻣ ؛ﻂﻘﻓ ﺎ ﹰ ﻴﻟﺰﻨﻣ ﺶﺋﺎﺸﳊﺍ ﹼ ﺰﳉ ﻢﻤﺼﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ • ﻭﺃ ﻝﺯﺎﻨﳌﺍ ﺢﻄﺳﺄﺑ ﺐﺸﻌﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟ ﺔﻳﻭﺪﻴﻟﺍ ﺶﺋﺎﺸﳊﺍ ﺰﺟ ﺔﻟﺁ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ [...]

  • Pagina 41

    41 G E E 5 G B F G F G B 6 7[...]

  • Pagina 42

    42 M6x30 (6x) 4[...]

  • Pagina 43

    43 1 G A C E F D B 2 30 cm 7,1 kg EPT A 01/2003 0720 12-44 mm 25 L 5 x 3[...]

  • Pagina 44

    2610Z00099 11/09 60 ﺝﺮﺒﻧﺎﻨﻴﻧﻮﻛ - ڨ . ﺏ ﺎﺑﻭﺭﺃ ﻞﻴﻜﺳ 4825 ﺍﺪﻨﻟﻮﻫ - ﺍﺪﻳﺮﺑ ﺩ . ﺏ ﺔﻳﻭﺪﻴﻟﺍ ﺶﺋﺎﺸﳊﺍ ﹼ ﺰﺟ ﺔﻟﺁ 0720 AR FA[...]