Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 0078 AA manuale d’uso - BKManuals

Skil 0078 AA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 0078 AA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 0078 AA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 0078 AA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 0078 AA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 0078 AA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 0078 AA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 0078 AA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 0078 AA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 0078 AA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 0078 AA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 0078 AA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 0078 AA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GRASS TRIMMER 0738 (F0150738..) 04/14 2610Z04273 CORDLESS 7 11 15 20 24 28 33 37 41 45 50 55 59 63 67 72 78 83 88 92 98 102 106 110 114 118 123 127 132 146 143 ME77[...]

  • Pagina 2

    2 Li 0738 10,8 V olt 1,1 kg EPT A 01/2003 1 hour 17 H K G C D P M A F B J 2x L (10x) N E[...]

  • Pagina 3

    3 Li[...]

  • Pagina 4

    4 B C D A[...]

  • Pagina 5

    5 a c b F J[...]

  • Pagina 6

    6 º N P 5x max A CCESSORIES WWW .SKIL.COM[...]

  • Pagina 7

    7 Cordless grass trimmer 0738 INTRODUC TION  This tool is intended for the cutting of grass and w eeds under bushes as well as on slopes and edges that can not be reached with a lawn mo wer  This tool is not intended for prof essional use  Check whether the packaging contains all parts as illustrated in dra wing ②  When pa[...]

  • Pagina 8

    8 b) Do not use the pow er tool if the switch does not  Any po wer tool that cannot be controlled with the switch is danger ous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the pow er source and/or the battery pack from the power tool bef ore making any adjustments, changing accessories , o[...]

  • Pagina 9

    9  Store tool/charger/battery in locations where temperature will not e xceed 40°C or drop below 0°C  Do not use charger when damaged; take it to one of the ocially registered SKIL Service Stations for a safety check  Do not use charger when cord or plug is damaged; cord or plug should be replaced immediately at one of the o?[...]

  • Pagina 10

    10  Holding and guiding the tool ⑲ - f or cutting long grass slowly swing the tool from right to left and vice versa - f or cutting shor ter grass tilt the tool as illustrated - turn the tool 180° f or trimming edges - hold tool rmly with both hands, so y ou will have full control of the tool at all times - maintain a stable working pos[...]

  • Pagina 11

    11 a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned - using the tool f or dierent applications, or with dier ent or poorly maintained accessories, ma y signicantly increase the e xposure level - the times when the tool is s witched o or when it is running but not actually doing the job[...]

  • Pagina 12

    12 porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussur es de sécurité antidérapantes, casque de pr otection ou protection acoustique suivant le tra vail à eectuer , réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif . S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt av ant de [...]

  • Pagina 13

    13 connaissant pas les instructions de fonctionnement employ er l'outil  Maintenez en permanence les mains et les pieds à distance de la lame de coupe lors de la taille, surtout lorsque vous mettez l'outil en marche  P or tez toujours des lunettes de protection, de long pantalons et des chaussures robustes lorsque v ous utili[...]

  • Pagina 14

    14 - le v oyant vert F clignotera indiquant que la batterie reçoit une charge ⑯ b - au bout d'en viron 1 heure la batterie est complètement chargée et le vo yant vert F reste allumé après a voir clignoté ⑯ c IMPORT ANT: - si le v oyant vert F ne clignote pas après insertion d'une batterie, cela peut signier: 1) que la batter[...]

  • Pagina 15

    15 chargeur ainsi que la batterie au vendeur ou au centre de services après-vente SKIL DÉP ANNAGE  Le listing suiv ant indique les symptômes de problèmes, les causes éventuelles et les actions correctiv es (si celles-ci n'identient pas et ne corrigent pas le problème, contactez v otre fournisseur ou la station-service) ! arrête[...]

  • Pagina 16

    16 K Sägeblattaufbewahrungsf ach L Schneidmesser M Lüftungsschlitze N Aufbewahrungsschiene ( Schrauben nicht im Lieferumf ang ) P Aufhängungshak en SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! L esen Sie alle Sicherheitshinweise und Anw eisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinw eise und Anweisungen können elektrische[...]

  • Pagina 17

    17 d) Be wahren Sie unbenutzte Elektrowerkz euge außerhalb der Reichw eite von Kindern auf. Lassen Sie P ersonen das Gerät nicht benut zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese An weisungen nicht gelesen haben. Elektrow erkzeuge sind gefährlich, wenn Sie v on uner fahr enen Personen benutzt werden. e) ?[...]

  • Pagina 18

    18  Immer darauf achten, dass die Lüftungsschlitze frei v on Schmutz sind NACH DER ANWENDUNG  Das W erkzeug drinnen an trock ener und abgesperr ter Stelle, für Kinder unzugänglich, lagern A UFLADEN/BA TTERIEN  Laden Sie die Batterie ausschließlich durch das mitgelieferte Ladegerät auf  Die Kontakte im Ladegerät nicht b[...]

  • Pagina 19

    19 bev or Sie das W erkzeug wieder einschalten !    und ausschalten  Rasen trimmen ! sicherstellen, dass der Schnittbereich frei von Steinen, Abfällen und anderen stör enden Gegenständen ist ! den Ras[...]

  • Pagina 20

    20 Kriechströme zu vermeiden - geben Sie die Batterie bei einer oziellen Sammelstelle für Batterien ab ! batterien werden bei K ontakt mit Feuer explodier en, die Batterien daher niemals verbrennen     Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit [...]

  • Pagina 21

    21 adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onv eranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) V oorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld v an buizen, verwarmingen, f ornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wann[...]

  • Pagina 22

    22 met paperclips, munten, sleutels , spijkers, schroev en en andere kleine metalen voorwerpen die ov erbrugging van de contacten kunnen veroorz aken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot ge volg hebben. d) Bij v erkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. V oorkom contact. Spoel bij onvoorzien contact met water a[...]

  • Pagina 23

    23 verwisselt, om het risico te vermijden dat u per ongeluk de machine aanzet  Montage-instructies ⑬ - de v olgorde van de cijfers in de tek ening komt ov ereen met de volgorde v an de te volgen stappen voor het monteren van de machine - monteer de beschermkap A met de meegele verde schroef met ronde k op (zie afbeelding) ! draai alle schro[...]

  • Pagina 24

    24 ! verwijder altijd de batterij vóór het reinigen - reinig snijmes L ② en beschermk ap A ② na elk gebruik - maak het apparaat schoon met een v ochtige doek (gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen) - reinig v entilatieopeningen M ② regelmatig met een borstel of met perslucht  Controleer regelmatig de staat v an de snijkop en contr[...]

  • Pagina 25

    25  Det här verkty get är inte avsedd för yrkesmässig användning  Kontr ollera om förpackningen innehåller alla delar som nns på bilden ②  Om delar saknas eller är skadade kontaktar du återförsäljaren  Läs dessa instruktioner noggrant för an vändning och bev ara dem för framtida bruk ③  V ar sär[...]

  • Pagina 26

    26 c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverkty get lagras. Denna skyddsåtgär d förhindrar oav siktlig inkoppling av elv erktyget. d) Förvara elv erktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty get inte användas av personer som inte är förtrogna med dess a[...]

  • Pagina 27

    27  Ej återuppladdningsbara batterier får ej uppladdas med laddaren FÖRKLARING A V S YMBOLER PÅ VERKTY GET/ LADD AREN/BA TTERIET ③ V arning ! Läs bruksanvisningen ④ Utsätt inte maskinen/laddaren/batteriet för regn ⑤ Använd sky ddsglasögon och hörselskydd ⑥ V ar medveten om risken för skador som orsak as  ?[...]

  • Pagina 28

    28 UNDERHÅLL / SER VICE  Det här verkty get är inte avsedd för yrkesmässig användning    skadas eller förstörs  Håll verkty get, laddaren och klippknivarna rena ! dra ur laddarens stickpropp [...]

  • Pagina 29

    29  Dette værktøj er ikk e beregnet til professionelt brug  Kontr oller, om pakk en indeholder alle dele som vist på illustrationen ②  Kontakt v enligst din forhandler , hvis dele mangler eller er beskadiget  Læs denne brugsanvisning omh yggeligt igennem, inden støvsugeren bruges , og gem brugsanvisningen til senere b[...]

  • Pagina 30

    30 b) Brug ikk e en maskine, hvis afbryder er def ekt. En maskine, der ikk e kan startes og stoppes, er farlig og skal reparer es. c) T ræk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fr a. Disse sikkerhedsf oranstaltninger forhindrer utilsigtet start af maskinen.[...]

  • Pagina 31

    31 batteriet lades op  Opbev ar værktøj/opladeren/batteriet i et lokale , hvor temperaturen ikk e overstiger 40°C eller falder under 0°C  Brug ikke opladeren h vis den er beskadiget; send den til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service værksted  Brug ikke opladeren, h vis ledning eller stik er beskadiget; ledning e[...]

  • Pagina 32

    32 - drej v ærktøjet 180° for at trimme kanter - hold om v ærktøjet med et fast greb , således at De til enhv er tid har kontrol ov er værktøjet - oprethold en stabil arbejdsstilling - sørg altid f or at holde værktøjet på afstand af kroppen  Udskiftning af skæreblad ⑳ ! fjern batteriet fra væ rktøjet - fjern/monter det gamle[...]

  • Pagina 33

    33 - de tidsrum, h vor værktøjet er slukk et, eller hvor det kører uden reelt at udføre noget arbejde , kan reducere udsættelsesniv eauet betydeligt ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at v edligeholde værktøjet og dets tilbehør , ved at holde dine hænder v arme og ved at organisere dine arbejdsmønstre Ledningsfri gr es[...]

  • Pagina 34

    34 bev eger seg. Løstsittende tøy , smykk er eller langt hår kan k omme inn i deler som beveger seg. g)   oppsamlingsinnretninger , må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og bruk es på korrekt måte. Bruk av et støv avsug reduserer[...]

  • Pagina 35

    35 ETTER BRUK  V erktøyet sk al oppbevares innendørs på et tørt sted hv or det er låst inne og er utilgjengelig for barn LADING/BA TTERIENE  Lad altid batteriet med laderen som følger med  Ikke berør k ontaktene i laderen  Batteriet må ikke lades i fuktige eller våte omgiv elser  Når du skal sette batteriet t[...]

  • Pagina 36

    36 - hold v erktøyet godt fast slik at du alltid har full kontr oll ov er verktøyet - oppretthold en stabil arbeidsposisjon - hold v erktøyet alltid godt unna kroppen din  Bytte saksblad ⑳ ! fjern batteriet fra verktøy et - bare fjern/monter gammelt/n ytt saksblad som vist - etter at saksbladet er b yttet ut, testkjør verktøyet i mins[...]

  • Pagina 37

    37 ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å v edlikeholde verktøy et og utstyret, holde hendene varme og organiser e arbeidsmåten din Johdoton ruohotrimmeri 0738 ESITTEL Y  Tämä työkalu on tarkoitettu ruohon ja rikk aruohojen leikkaamiseen pensaiden alta sekä rinteistä ja reunoista, joihin ei pääse ruohonleikkurilla ?[...]

  • Pagina 38

    38 ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset v oivat takertua liikkuviin osiin. g)   tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään[...]

  • Pagina 39

    39 - ennen tuk oksen muodostaneen materiaalin poistamista - ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä - jos osut vieraaseen esineeseen - jos työkalu alk aa täristä normaalista poikkeav alla tav alla  V armista aina, ettei tuuletusaukoissa ole roskia KÄYTÖN JÄLKEEN  Säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukit[...]

  • Pagina 40

    40 - leikkaa v arov asti puiden ja pensaiden ympäriltä, etteivät ne osu leikkuuterään - käytä kukkasuojusta J ⑱ ark ojen kukkien suojaamiseen - pidä työkalu erillään kiinteistä esineistä suojatak sesi leikkuuterää liialliselta kulumiselta - huomioi takapotkuv oimat, joita ilmenee työkalun koskiessa kiinteisiin esineisiin  Ko[...]

  • Pagina 41

    41 äänenv oimakkuustaso L WA on alle 86 dB(A) (yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan) Ilmoitettu tarkastuslaitos: INTERTEK Ilmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero: 0359  Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60335 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen[...]

  • Pagina 42

    42 3) SEGURID AD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado , ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede pro vocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y en to[...]

  • Pagina 43

    43 la supervisión o instrucciones relativas al uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad  Asegúrese de que los niños no jueguen con la herramienta  No permita nunca que los niños o las personas no familiariz adas con las instrucciones de funcionamiento utilicen la herramienta  Mantenga las mano[...]

  • Pagina 44

    44 completamente cargada - enchuf ar el cargador E a la red de la forma ilustrada ⑯ a - la luz v erde F se enciende indicando que el cargador está preparado para funcionar ⑯ a - introduz ca la batería G en el cargador tal y como se muestra ⑯ b - la luz v erde F roja parpadeará indicando que la batería está recivienda una carga ⑯ b - de[...]

  • Pagina 45

    45 - instale en la pared el carril de almacenamiento N con 4 tornillos ( no suministrados ), bien sujeto y horizontalmente niv elado  Si a pesar de los esmerados procesos de f abricación y control, la herramienta/el cargador llegase a a veriarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herr amientas eléctric[...]

  • Pagina 46

    46  Leia este manual de instruções cuidadosamente   ③  Dê especial atenção às instruções e avisos de segurança; a não observação das respectivas recomendações poderá[...]

  • Pagina 47

    47 aspiração de pó pode reduzir o perigo de vido ao pó. 4) USO E TRA T AMENTO DE FERRAMENT AS ELÉCTRICA S a) Não sobrecarregue a f erramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferr amenta eléctrica correcta. A ferramenta corr ecta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da f aixa de potência indicada. b) Não utilize a[...]

  • Pagina 48

    48  Não corte relva que não esteja no chão (e x. sobre paredes ou rochas)  Não atrav esse estradas ou caminhas de gravilha com a ferramenta em funcionamento  Não se distraia e concentre-se sempre no que está a faz er  Retire sempre a bateria da f erramenta - quando deixar a f erramenta sem vigilância - antes de retir [...]

  • Pagina 49

    49 3) a bateria de iões de lítio está quase descarregada (para proteger contra descar ga profunda) ! não continue a premir o interruptor de ligar/ desligar após a desactivação automática da    Ligar/desligar ⑰ - ligue/desligue a [...]

  • Pagina 50

    50 normais (símbolo ⑫ lhe avisará em caso de necessidade de arranja-la) !   [...]

  • Pagina 51

    51 c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico . Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente do vrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di [...]

  • Pagina 52

    52 P er un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio , se utilizzato con un accumulatore di tipo div erso. b) Utilizzar e negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori pre visti allo scopo . L ’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comp[...]

  • Pagina 53

    53 ⑨ Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non bruciare le batterie per alcun motivo ⑩ Riponete utensile/caricatore/batteria in luoghi ove non si superino i 50°C ⑪ Non gettare il caricatore tra i riuti domestici ⑫ Non gettare la batteria tra i riuti domestici USO   [...]

  • Pagina 54

    54 MANUTENZIONE / ASSIS TENZA  Questo utensile non è inteso per un uso professionale   essere danneggiato irreparabilmente  T enere puliti l'utensile, caricabatteria e le la[...]

  • Pagina 55

    55 V ezeték sz egélynyíró 0738 BEVEZETÉS  A készüléket bokr ok alatt, valamint fűnyíró géppel elérhetetlen lejtőkön és szegély eken lévő fű és gyom nyírására tervezték  A szers zám nem professzionális használatra kés zült  Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán látható összes alk atr?[...]

  • Pagina 56

    56 a készüléket bek apcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforrásho z, ez balesetekhez vezethet. d)   okvetlenül táv olítsa el a beállító szerszámokat v agy csav arkulcsokat. Az elektromos kézisze[...]

  • Pagina 57

    57  A gép használatakor viseljen védős zemüveget, hosszú nadrágot és erős lábbelit  Ne működtesse a készüléket ember ek közvetlen közelében; ne használja a készülék et, ha emberek (főleg gyerek ek) vagy állatok tartózkodnak a közelben  Ne működtesse a készüléket, ha Ön fár adt, beteg, illetve alkoh[...]

  • Pagina 58

    58 2) az akkumulátor t meg kell cserélni - a lítium-ion akkumulátort bármikor f el lehet tölteni (a töltési foly amat megszakítása nem károsítja az akkumulátort) - a lítium-ion akkumulátort feltöltés előtt nem k ell lemeríteni (nincs a nikkel-kadmium akkumulátor okhoz hasonló "memória eektus") - a töltőkészül?[...]

  • Pagina 59

    59 - be-/kikapcsoló gomb hibája -> f orduljon a márkaker eskedőhöz/szak szervizhez  A készülék rendellenesen vibrál - túl magas a fű -> n yírjon fokoz atosan  A készülék nem vág - eltört a vágópenge -> cserélje ki a vágópengét KÖRNYEZET  Az elektromos kézisz erszámokat, elemek, tartozékokat és [...]

  • Pagina 60

    60 proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna var ovná   Ve varo vných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se vztahuje na elektronářadí prov ozov ané na el. síti (se síťovým ka[...]

  • Pagina 61

    61 d)     ?[...]

  • Pagina 62

    62  Seřízení vodicí ruk ojeti ⑭ - uv olněte/utáhněte rukojeť B ② otočením proti/po směru hodinových ručiček  Seřízení výšky ⑮ Seřízení nástroje tak, ab yste měli přední ruku při sekání narovnanou - uv olněte zajišťovací objímku C otočením po směru hodinových ručiček - prodlužte tyč D na po[...]

  • Pagina 63

    63 nástroje najdete na www .skil.com) - je-li nabíječka v adná, odešlete  svému prodejci nebo servisu značky SKIL   Následující seznam uvádí příznaky problémů, možné příčiny a způsob y nápravy (pokud vám k určení pro[...]

  • Pagina 64

    64      okuyun. Açıklanan uyarılar a ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalar[...]

  • Pagina 65

    65      Elektrikli el aletlerini kendileri için öngörülen işlerin dışında k[...]

  • Pagina 66

    66 çalışma alanında güvenli bir uzaklıkta tutun) ⑦ Şarj aletini yalnız ca kapalı yerlerde kullanın ⑧ Çift yalıtım (topr aklama kablosu gerekli değildir) ⑨ Piller ateşe maruz kaldığında patlar, bu yüz den herhangi bir nedenle pili yakma yın ⑩ Aleti, şarj cıhazını ve batar y ayı daima 0°- 50° arasındaki oda sıcakl[...]

  • Pagina 67

    67    Bu alet profes yonel kullanıma yönelik değildir  Gövdenin açlmasyla aleti tahrip edilebilir  Aleti, şarj cihazını ve k esme bıçaklarını temiz tutun ! ?[...]

  • Pagina 68

    68 można dosięgnąć przy użyciu k osiarki  Narzędzie nie jest przeznaczone do z astosowań profesjonaln ych  Należy spraw dzić, czy opakow anie zawiera ws zystkie części pokazane na rysunku ②  W razie braku lub uszk odzenia części, skontaktuj się dealerem  ?[...]

  • Pagina 69

    69       elementów . Luźne ubranie, biżuteria l[...]

  • Pagina 70

    70  Przed ro zpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie obejrzeć teren prz eznaczony do skos zenia i usunąć z niego wszy stkie obiekty , które mogą zostać wyrzucone w powietrze prz ez urządzenie (kamienie, kaw ałki drewna itp .)    Nie należy używać urządz enia z [...]

  • Pagina 71

    71 dowoln ym momencie (przerwanie ładow ania nie powoduje us zkodzenia akumulatora) - baterie litow o-jonowe nie muszą b yć całkowicie rozłado wane przed naładow aniem (nie występuje "efekt pamięci", char akter ystyczn y dla baterii niklowo-k admowych) - podcz as ładowania zarówno akumulator jak i ładow arka mogą się nagrzew [...]

  • Pagina 72

    72    P odana lista zawiera opis objawów pr oblemów, ich możliwych przy czyn oraz działań naprawczy ch (jeśli w ten sposób nie można zidentyko wać i usunąć problemu, należy skontakto wać się z dystrybutorem lub punktem serwisowym) ! ?[...]

  • Pagina 73

    73  ①     ② A Ограничитель х ода B Р ег у лиру емая направляющая ручка C Фиксат орная вту лка D Т елескопическая штанг а E Зарядное устр?[...]

  • Pagina 74

    74 e)          В таком по ложении вы сможе те лучше контрол[...]

  • Pagina 75

    75  Держит е руки и ноги на безопасном расстоянии о т режущег о лезвия во время работы с инструмент ом, особенно во время его переключения  Во время работы с инстр ументом используйт е защ[...]

  • Pagina 76

    76 часовой стрелке - выт яните штангу D на требу емую высоту - за тяните фикса торную вту лку C , повернув ее против часовой стрелки  Зарядка аккуму лятора ⑯ - аккуму лятор новых инстр ументов з[...]

  • Pagina 77

    77 - после каждог о использования очищайте режущ ее лезвие L ② и ограничитель х ода A ② - для очистки прибора пользуйт есь влажной тканью (не применяйте растворит ели или моющие средства) - регу л[...]

  • Pagina 78

    78 Идентификационный номер уполномоченног о органа: 0359  У ровень вибрации был измерен в соотве тствии со стандар тизированным испытанием, содер жащимся в EN 60335; данная характеристика мож ет[...]

  • Pagina 79

    79 3)  a)        [...]

  • Pagina 80

    80  За нещасні випадки з людьми або пошкодження їх майна, а тако ж загрозу для них відповідає користувач  Використ овуйте інструмент тільки при д овколишній темпера турі від 0 до 40°C  У [...]

  • Pagina 81

    81 - у становіть обмежувач х оду A, як показано на рисунку, за допомогою гвинт а з круг лою го ловкою, який вх одить до комплекту !   ! [...]

  • Pagina 82

    82     Т римайте чистими інструмент, зарядний пристрій т а різальні леза !    ?[...]

  • Pagina 83

    83 рівень впливу вібрації мо же значно   !     [...]

  • Pagina 84

    84      ɩ  ɩ   ɩ  ?[...]

  • Pagina 85

    85  ɩ   ɩ  Eτ σ ɩ εξασφαλίζετ α ɩ η δ ɩ ατήρηση της ασφάλε ɩ ας τ ου ηλεκτρ ɩ κού ερ γαλείου.      [...]

  • Pagina 86

    86            [...]

  • Pagina 87

    87 - πάντ α να κρατάτ ε το εργ αλείο σε αρκετή απόσταση από το σώμα σας  Α ντικα τάσταση της κοπτ ικής λεπίδας ⑳ !     - απλά αφαιρέστε / τ [...]

  • Pagina 88

    88     Μετρημένη σύµφων α με EN 60335 η στάθμη ακουστ ικής πίεσης αυτού του ερ γαλείου ανέρ χ εται σε <70 dB(A) (κοι νή απόκλιση: 3 dB) κ αι ο κραδασµός σε 1 m/s² (μεθοδος χ ειρός[...]

  • Pagina 89

    89  F olosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electr ocutare. 3) SECURIT A TEA PERSOANELOR a) ?[...]

  • Pagina 90

    90 zice, senzoriale sau mentale , sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu e xcepţia cazului în care sunt suprav egheaţi sau instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor  Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula  Nu lăsaţi niciodată copiii sau persoanele care nu c[...]

  • Pagina 91

    91 - după apro ximativ o 1 oră, bateria este complet încărcată iar lampa ver de F rămîne aprins ⑯ c IMPORT ANT: - dacă lampa v erde F nu clipeşte după introducerea bateriei, aceasta înseamnă că: 1) bateria este prea rece sau prea încinsă (încărcătorul încarcă doar baterii a căror temperatură este cuprinsă între 0°C şi 45[...]

  • Pagina 92

    92 acestea nu pot  identicate şi problema nu poate  corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service) !  inv estiga problema  Instrumentul funcţionează intermitent [...]

  • Pagina 93

    93          Неспазванет о на приведените по д олу ук?[...]

  • Pagina 94

    94 работит е по-добре и по-безопасно, кога то използва те подх одящия електроинструмент в зададения от производит еля диапазон на нат оварване. b)  ?[...]

  • Pagina 95

    95 отг оваря на напрежение то, обозначено на фирменат а табелка на зарядно то устройство  Ползвайт е инструмента само през деня или при подх одящо изкуствено осве т ление  Винаги проверя?[...]

  • Pagina 96

    96 - зелена та свет лина F ще се включи, указвайки, че зарядноτо усτройсτв о е готов за рабо та ⑯ a - вкарайт е батерият а G в зарядното у стройство, както е показано на фигурат а ⑯ b - зелена та свет л[...]

  • Pagina 97

    97  Съхранение - съxpанявайт е инструмента   в суxи и сигуpни помещения, недостъпни за деца - закрепе те здраво конзола та за съхранение N на стена та с 4 винта ( [...]

  • Pagina 98

    98   0738 ÚV OD  T ento nástroj je určený na kosenie trávy a buriny pod kríkmi a tiež na sv ahoch a v rohoch, kde sa nie je možné dostať s rotačnou kosačk ou  T ento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie  Skontrolujte , či balenie obsahuje všetky[...]

  • Pagina 99

    99   Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v poh yblivej časti náradia, môže spôsobiť poranenie. e)  [...]

  • Pagina 100

    100 použitím a po akomk oľvek náraze; ak má nástroj poruchu, dajte ho ihneď opraviť kv alikov anej osobe (nikdy ho neotvárajte sami)  Pred použitím dôkladne skontr olujte oblasť kosenia a odstráňte všetky predmety , ktoré by nástroj mohol počas kosenia vymrštiť (napríklad kamene , kusy drev a atď.) [...]

  • Pagina 101

    101 ! potom ako sa nástroj automaticky vypne ,    Zapínanie/vypínanie ⑰ - nástroj z apnite/vypnite stlačením/uvoľnením vypínača H ! ?[...]

  • Pagina 102

    102 !    VYHLÁSENIE O ZHODE  Výhradne na našu vlastnú zodpo vednos?[...]

  • Pagina 103

    103 d)      ?[...]

  • Pagina 104

    104 odgov ara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o načinu korištenja alata  P obrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom  Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate s uputama za r ad da koriste uređaj  Držite šake i stopala podalje od noža tijek om obrezivanja, posebno pri uključiv anju uređaj[...]

  • Pagina 105

    105 (prekid punjenja ne oštećuje bateriju) - litij-ionska baterija ne mor a biti prazna prije punjenja (nema "memorijskog učinka" k ao pri nikl-kadmijskim baterijama) - pri punjenju se punjač i baterija zagriju; to stanje je uobičajeno i ne predstavlja pr oblem - v anjske površine baterije trebaju biti suhe i čiste , prije nego št[...]

  • Pagina 106

    106 - na to podsjeća simbol ⑪ kada se ja vi potreba za odlaganjem ! prije bacanja alata izvadite bateriju  Aku-baterija treba se propisno zbrinuti u otpad i ne smije se bacati u kućni otpad (na to podsjeća simbol ⑫ ) ! ?[...]

  • Pagina 107

    107 površinama, kao što su ce vi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. P ostoji povećani rizik od električnog udara, ako je V aše telo uzemljeno. c)  Pr odiranje vode u električni aparat po većav a rizik od električnog u[...]

  • Pagina 108

    108  Na ov aj alat nikada ne montirajte metalne elemente za sečenje SIGURNOST OSOB A  Ovaj alat namenjen je z a upotrebu osobama (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzorskim ili mentalnim sposobnostima ili sa manjkom iskustv a i znanja, a ako im osoba zadužena za njiho vu bezbednost nije pružila odgov arajuća pomoć i [...]

  • Pagina 109

    109 1) je baterija ili previše hladna ili pr etopla (punjač puni baterije samo kada je temperatura baterije između 0°C i 45°C) 2) bateriju bi trebalo zameniti - litijum-jonska baterija se može puniti bilo k ada (prekid postupka punjenja ne oštećuje bateriju) - litijumsk o-jonska baterija ne mora biti ispražnjena pre punjenja (nema "me[...]

  • Pagina 110

    110 - prema Eur opskoj direktive 2012/19/EG o star oj električnoj I elektronskoj opr emi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim prav om,električni alati koji su istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dosta vljeni pogonu za reciklažu - simbol ⑪ će v as podsetiti na to ! izvadite bateriju pre odlaganja alata  Bateriju treba čuva[...]

  • Pagina 111

    111 c) Ne dovolite otr okom in drugim osebam, da bi se   Druge osebe lahko odvrnejo V ašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad or odje. 2)   ?[...]

  • Pagina 112

    112        [...]

  • Pagina 113

    113  Nastavite v višine ⑮ Za nastavite v višine orodja, tako da imate prednjo rok o med obrezo vanjem iztegnjeno - z atisno pušo C zrahljajte tako , da jo obrnete v levo - ce v D podaljšajte na želeno višino - z atisno pušo C pritegnite tako, da jo obrnete v desno  P olnjenje akumulatorja ⑯ - baterija no vega orodja ni polno [...]

  • Pagina 114

    114 ODPRA VLJANJE NAP AK  V naslednjem seznamu nav edeni znaki težav , možni vzroki in ustrezni ukrepi z a odpravljanje težav (če to ne pripomore k odkrivanju in odpr avljanju težav , se obrnite na vašega prodajalca ali servisno delavnico) !  ?[...]

  • Pagina 115

    115 OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEP ANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rask ed vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles . Allpool kasutatud mõiste "elektriline tööriist" [...]

  • Pagina 116

    116 akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks , kui seda kasutatakse teiste akudega. b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. T eiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. c) Hoidke k asutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võ[...]

  • Pagina 117

    117  P aigaldusjuhised ⑬ - joonisel esitatud numbrite järjek ord vastab sammude järjekorrale , mida tuleb tööriista kokkupanemisel järgida - ühendage kaitse A ümarpea kruvidega, nagu joonisel näidatud ! pingutage kindlalt kõik kruvid ! ärge kasutage tööriista, kui kaitse on ühendamata A  Käepideme reguleerimine ⑭ - v a[...]

  • Pagina 118

    118  Hoiustamine - hoidk e seadet sisetingimustes , kuivas ja suletud kohas , lastele kättesaamatult - kinnitage hoidik horisontaalselt N nelja kruviga seina külge ( kruvid ei kuulu komplekti )  Tööriist/laadijat on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist/laadijat sellest hoolimata rikki läheb , tuleb see lasta parandada [...]

  • Pagina 119

    119 D T eleskopiskā caurule E Uzlādes ierīce F Zaļš uzlādes indikators G Akumulators H Ieslēdzējs J Puķu aizsargs K Asmens uzglabāšanas nodalījums L Griešanas asmens M V entilācijas atveres N Uzglabāšanas statni (  ) P Āķis uzglabāšanai [...]

  • Pagina 120

    120  Elektroinstruments , ko nev ar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c)   ?[...]

  • Pagina 121

    121 - pirms pārbaudes, tīrīšanas v ai darbībām ar instrumentu - pēc trieciena pa sv ešķermeni - kad instruments sāk pārmērīgi vibrēt  Vienmēr pārliecinieties, ka v entilācijas atveres ir tīras no gružiem     Uz glabājiet instrumentu  sau[...]

  • Pagina 122

    122 - ļaujiet griešanas asmenim beigt rotēt, pirms atk al to ieslēgt !   Pļaušana !   [...]

  • Pagina 123

    123 EN 60335, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES    : SKIL Europe B V (PT - SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 11.04.2014 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & E[...]

  • Pagina 124

    124 e)   tokius ilginimo kabelius, kurie tink a lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius , sumažinamas elektros smūgio pav ojus. f) ?[...]

  • Pagina 125

    125  P asirūpinkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu  Neleiskite prietaiso naudoti vaikams ar asmenims , kurie nežino jo naudojimo instrukcijų  Visada, o ypač įjungdami įrankį saugokite nuo pjaunančių dalių rankas ir k ojas  Dirbdami prietaisu, būtinai dėvėkite apsauginius akinius, vilkėkite ilgas kelnes , a[...]

  • Pagina 126

    126 - ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet k ada (įkrovimo pr oceso per traukimas akumuliatoriaus nesugadins) - ličio-jonų akumuliatoriaus prieš kraunant ner eikia visiškai iškrauti (nėra "atminties e fekto", kaip kad naudojant nikelio-kadmio akumuliatorius) - kro vimo metu akumuliatorius ir kroviklis įkaista; tai yra n[...]

  • Pagina 127

    127 APLINK OSA UGA    (galioja tik [...]

  • Pagina 128

    128 да предизвикаа т незгоди. b)      [...]

  • Pagina 129

    129 на електричните ала ти за други цели кои не се предвидени, мо же да предизвика опасни ситуации. 5)         [...]

  • Pagina 130

    130           ③  ! Прочитајте г о упатств ото за работ а ④ Не изложувајте ја машина та/п[...]

  • Pagina 131

    131  Држење и насочув ање на а лат от ⑲ - при сечење висока трева, бавно замавнувајт е со машинат а оддесно налево и обратно - закосе те ја машинат а при сечење ниска трева како што е прикажано -[...]

  • Pagina 132

    132    : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 11.04.2014 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager 13     Мерено во сог ласност[...]

  • Pagina 133

    133 rrezikun e goditjes elektrike . e) Kur për dorni një vegël pune në mjedise të jashtme, përdorni një kor don zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Për dorimi i një kordoni të përshtatshëm për për dorime në mjedise të jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrik e. f) Nëse përdorimi i veglës së [...]

  • Pagina 134

    134 SIGURIA PERSONALE  Kjo pajisje nuk është projektuar për t’u përdorur nga persona (përfshirë fëmijët) me kapacitete të zvogëluara zike , ndijore ose mendore, ose me mungesë të përvojës dhe njohurive, nëse nuk janë udhëzuar ose mbikëqyrur në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person përgjegjës për sigurinë[...]

  • Pagina 135

    135 - drita jeshile F do të ndiz et duke treguar se karikuesi është gati për përdorim ⑯ a - futni baterinë G në karikues si në ilustrim ⑯ b - drita jeshile F do të pulsojë duk e treguar se bateria po karik ohet ⑯ b - pas afro 1 or e bateria do të karikohet plotësisht dhe drita jeshile F do të qëndrojë aktive pas pulsimit ⑯ c [...]

  • Pagina 136

    136 ZGJIDHJ A E PROBLEMEVE  Lista e mëposhtme tregon simptomat e probleme ve, shkaqet e mundshme dhe veprimet k orrigjuese (nëse këto nuk e identikojnë dhe e z gjidhin problemin, kontaktoni me shitësin tuaj ose pikën përkatëse të shërbimit) ! ?[...]

  • Pagina 137

    137[...]

  • Pagina 138

    138[...]

  • Pagina 139

    139[...]

  • Pagina 140

    140 !   ★  - ?[...]

  • Pagina 141

    141    ?[...]

  • Pagina 142

    142      ?[...]

  • Pagina 143

    143   EC  )VI   ?[...]

  • Pagina 144

    144      - [...]

  • Pagina 145

    145      ?[...]

  • Pagina 146

    146         ?[...]

  • Pagina 147

    º N P 5x max COM.SKIL.WWW     147 [...]

  • Pagina 148

    a c b F J    148[...]

  • Pagina 149

    B C D A    149[...]

  • Pagina 150

    Li        150[...]

  • Pagina 151

    0738 10,8 V olt 1,1 kg EPT A 01/2003 1 hour 17 H K G C D P M A F B J 2x L (10x) N E      151[...]

  • Pagina 152

    0738 04/14 2610Z04273 ДА Т А ПРОИЗВОД СТВА ИНСТР УМЕНТ А Сертифика т о соответствии RU C-NL.ME77.B.00476 Срок действия сертифика та о соотве тствии по 18.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и сист ем ка[...]

  • Pagina 153

    HEDGE CUTTER 0758 (F0150758..) 04/14 2610Z04272 CORDLESS 5 9 13 18 22 26 30 34 39 43 48 52 57 61 65 70 75 80 85 90 95 99 103 107 112 116 120 124 129 140 137 ME77[...]

  • Pagina 154

    2 0758 Li 10,8 V olt 1,5 kg EPT A 01/2003 250 mm 900 /min MAX 8 mm 1 hour N D M L E F G J H A B C K[...]

  • Pagina 155

    3 a c b A B B D[...]

  • Pagina 156

    4 A CCESSORIES WWW .SKIL.COM L N M F G[...]

  • Pagina 157

    5 A CCESSORIES WWW .SKIL.COM L N M F G Cordless hedge cutter 0758 INTRODUC TION  This tool has been designed for trimming hedges and bushes and is intended for domestic use only  This tool is not intended for prof essional use  Check whether the packaging contains all parts as illustrated in dra wing ②  When parts are miss[...]

  • Pagina 158

    6 c) Disconnect the plug from the pow er source and/or the battery pack from the power tool bef ore making any adjustments, changing accessories , or storing power tools . Such preventiv e safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle po wer tools out of the reach of children and do not allow persons unf am[...]

  • Pagina 159

    7  Do not use charger when cord or plug is damaged; cord or plug should be replaced immediately at one of the ocially registered SKIL Service Stations  Do not use battery when damaged; it should be replaced immediately  Do not disassemble charger or battery  Do not attempt to recharge non-rechar geable batteries with the [...]

  • Pagina 160

    8 MAINTENANCE / SER VICE  This tool is not intended for prof essional use  Keep tool, char ger and cutting blades clean ! unplug charger from po wer source before cleaning ! alwa ys remov e the batter y befor e cleaning - clean the tool with a damp cloth (do not use cleaning agents or solvents) - clean v entilation slots K ② regularly[...]

  • Pagina 161

    9 !   maintaining the tool and its accessories, k eeping your hands w arm, and organizing your work patterns  0758 INTRODU[...]

  • Pagina 162

    10 outils en ay ant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enle vez tout outil de réglage ou toute clé av ant de mettre l’appareil en f onctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas[...]

  • Pagina 163

    11  Contrôlez le fonctionnement de l’outil a vant chaque manipulation et, en cas d’anomalies, faites répar er immédiatement par une personne qualiée; ne jamais ouvrez l’outil soi-même  A vant toute utilisation, inspectez attentivement la zone de coupe et enle vez tous les objets étrangers qui pourraient se prendre dans le[...]

  • Pagina 164

    12 - ne pas retir ez la batterie de l’outil lorsque ce dernier est en marche - si l'outil ne f onctionne pas pendant susamment longtemps une fois chargé, cela signie que la batterie est usée et doit être remplacée  Protection de la batterie Coupe automatiquement l'outil lorsque 1) la charge est trop éle vée 2) la temp?[...]

  • Pagina 165

    13 - câble marche/arrêt déf ectueux -> contactez le fournisseur/la station-service  Le moteur fonctionne , mais les lames ne bougent pas - problème interne -> contactez le f ournisseur/la station-service  Lames de coupe chaudes - lames de coupe émoussées -> f aites aiguiser les lames - les lames de coupe ont des bosses -&[...]

  • Pagina 166

    14 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! L esen Sie alle Sicherheitshinweise und Anw eisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinw eise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schw ere V erletzungen verursachen. Bew ahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anw eisungen für die Zukunft auf. Der in de[...]

  • Pagina 167

    15 e)    Sie, ob bew egliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob T eile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die F unktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie besch?[...]

  • Pagina 168

    16 A UFLADEN/BA TTERIEN  Laden Sie die Batterie ausschließlich durch das mitgelieferte Ladegerät auf  Die Kontakte im Ladegerät nicht berühr en  Die Batterie nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung auaden  Beim Laden der Batterie das Ladegerät auf eine ache, nicht entammbare Fläche stellen und nicht in de[...]

  • Pagina 169

    17 um die Messer vor übermäßigem V erschleiß zu schützen  Heckenschnitt ⑯ - zuerst die Seiten der Heck en (von unten nach oben) schneiden, dann die Oberseite - die Seiten der Heck en so schneiden, dass die Hecke an der Oberseite etwas schmaler ist - eine Handsäge oder Gartenschere verwenden, um dickere Äste zu schneiden ANWENDUNGSHIN[...]

  • Pagina 170

    18  T echnische Unterlagen bei : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 11.04.2014 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager 13 GERÄUSCH/VIBRA TION  Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes <70 dB(A) (Standardab[...]

  • Pagina 171

    19 de stekker uit het stopcontact te trekk en. Houd de kabel uit de buurt van hitte , olie, scherpe randen en bewegende ger eedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte k abels vergroten het risico v an een elektrische schok. e) W anneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen v erlengkabels te gebruiken die voor gebruik [...]

  • Pagina 172

    20 alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt ge waarborgd dat de veiligheid v an het gereedschap in stand blijft. VEILIGHEIDSINSTRUC TIES SPECIFIEK VOOR HEGGENSCHAREN ALGEMEEN  Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begr epen kinderen) met fysieke , zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek[...]

  • Pagina 173

    21  Opladen batterij ⑬ - batterij v an nieuwe machines is niet volledig opgeladen - sluit oplader C z oals afgebeeld op het stroomnet aan ⑬ a - het groene lampje D licht op om aan te ge ven, dat de oplader klaar is voor gebruik ⑬ a - steek batterij E in de oplader z oals weergegeven ⑬ b - het groene lampje D gaat knipper en, wat aange[...]

  • Pagina 174

    22 - be vestig de opslagrail L stevig aan de muur met vier schroev en ( niet meegelever d ) en zorg dat deze waterpas hangt - gebruik de mesafdekking M bij opslag v an de machine - v oor het opbergen van de machine de snijmessen afvegen met een in olie gedrenkte doek om roestvorming te v oorkomen  Mocht de machine/oplader ondanks zor gvuldige[...]

  • Pagina 175

    23  V ar särskilt uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna och v arningarna; om de inte följs kan det ge allv arliga skador TEKNISKA D A T A ① VERKTY GSELEMENT ② A Skyddskåpa B Skyddskåpskruv C Laddare D Grön laddningsindikator E Batteri F Säkerhetsbrytare G Strömbrytare H Klippblad J Bladspetsskydd K V entilationsöppningar L Upp[...]

  • Pagina 176

    24 e) Sköt elverkty get omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar f elfritt och inte kärvar , att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som k an leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverkty get återanvänds. Många oly ckor orsakas av dåligt skötta elv erktyg. [...]

  • Pagina 177

    25 ⑤ Använd sky ddsglasögon och hörselskydd ⑥ Använd laddaren enbart inomhus ⑦ Dubbel isolering (ingen jordning krävs) ⑧ Batterierna kan expolodera om de utsätts för eld, undanhåll batterierna från heta källor ⑨ För vara maskinen/laddar en/batteriet i lokaler, där temperaturen inte öv erstiger 50°C ⑩ Laddaren får inte kas[...]

  • Pagina 178

    26 massivt föremål har skadat dem - vi rek ommenderar dock att bladen las av en specialist - smörj klippbladen efter lning  Förvaring ⑰ - förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll för barn - montera upphängningssk enan på ett säkert sätt L på väggen med 4 skruvar ( medföljer inte ) med horisontell inriktn[...]

  • Pagina 179

    27 TEKNISKE SPECIFIKA TIONER ① V ÆRKTØJETS DELE ② A Beskyttelsesskærm B Beskyttelsesskærmskrue C Oplader D Grønt indikatorlys til opladning E Batteri F Sikkerhedsafbryder G Udløserkontakt H Skæreblade J Beskyttelse til skæreblad K V entilationshuller L Opbev aringsskinne ( skruerne følger ikke med ) M Afdækning til savblad N Opbevarin[...]

  • Pagina 180

    28 disse instrukser , benytte maskinen. El-værktøj er farligt, h vis det benyttes af ukyndige personer. e) Maskinen bør vedligeholdes omh yggeligt. Kontr oller, om be vægelige dele fungerer k orrekt og ikke sidder f ast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes . Få besk adigede dele repareret, inden [...]

  • Pagina 181

    29  Brug ikke batteriet h vis de er beskadiget; de bør erstates straks  Skille ikke opladeren eller batteriet ad  Forsøg ikk e at oplade batterierne, som ikke kan genoplades, med opladeren FORKLARING TIL S YMBOLERNE PÅ V ÆRKTØJET/ LADER/BA TTERI ③ Læs instruktionen inden brugen ④ Sæt ikke v ærktøj/opladeren/batteriet [...]

  • Pagina 182

    30  Kontr ollér regelmæssigt skærebladenes tilstand samt at bladets bolte sidder fast  Kontr ollér regelmæssigt for slidte eller ødelagte komponenter , og få dem repareret/udskiftet v ed behov  Slibning af skærebladene ! fjern batteriet fra væ rktøjet - slib skær ebladene med en lille og glat l, hvis en fast genstand[...]

  • Pagina 183

    31  Dette verktøy et er ikke beregnet på profesjonell bruk  Se etter at emballasjen inneholder alle deler , som vist på tegningen ②  T a kontakt med forhandleren når deler mangler eller er skadet  Les denne instruksjonen nøy e før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk ③  ?[...]

  • Pagina 184

    32 maskinen bort. Disse tiltakene forhindr er en utilsiktet starting av maskinen. d) Elektro verktøy som ikke er i bruk må oppbe vares utilgjengelig for barn. Ikk e la maskinen brukes av personer som ikke er f or trolig med dette eller ikk e har lest disse anvisningene . Elektroverktøy er f arlige når de brukes a v uer farne personer . e) V ær[...]

  • Pagina 185

    33 SKIL serviceverksted  Bruk ikke batteriet når de er sk adet; de må b y ttes ut umiddelbart  Demontere ikke lader eller batteriet  Forsøk ikk e å lade opp batterier, som ikk e er oppladbare, med laderen FORKLARING A V SYMBOLER PÅ VERKTØY/LADER/ BA TTERI ③ Les instruksjonsbok en før bruk ④ Utsett ikke v erktøy/lader/b[...]

  • Pagina 186

    34  Slipe bladene ! fjern batteriet fra verktøy et - h vis bladene er skadet av en fast gjenstand, slip dem med en liten og jevn l - vi råder deg imidlertid til å få bladene slipt av spesialist - smør bladene etter sliping  Oppbev aring ⑰ - v erktøyet skal oppbev ares innendørs på et tørt sted hv or det er låst inne og er[...]

  • Pagina 187

    35  Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta kosk eviin ohjeisiin ja varoituk siin; näiden laiminlyönti v oi aiheuttaa vaka van vaurioitumisen TEKNISET TIEDO T ① LAITTEEN OSA T ② A Suojus B Suojus ruuvi C Laturi D Vihreä latauslaitteen valo E Akku F T ur vakytkin G K ytkin H Leikkuuterät J T erän kärjen suojus K Ilmanv aihto-auk[...]

  • Pagina 188

    36 käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole luk eneet tätä käy ttöohjetta. Sähkötyökalut ov at vaarallisia, jos niitä käyttävät kok emattomat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalusi huolella. T arkista, että liikkuvat osat toimiv at moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole m[...]

  • Pagina 189

    37 lämpötila ei nouse yli 40°C, eikä lask e alle 0°C  Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se SKIL-k eskushuoltoon tarkastettav aksi  Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; johto ja pistoke olisi heti vaihdetta va SKIL-k eskushuollossa  Älä käytä vahingoittunutta akkua, v [...]

  • Pagina 190

    38 - puhdista työkalu k ostealla liinalla (älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia) - puhdista tuuletusraot K ② säännöllisesti harjalla tai paineilmalla - puhdista leikkuuterät aina huolellisesti ja voitele ne ke vyesti käytön jälkeen ! käytä käsineitä käsitellessäsi tai puhdistaessasi leikkuuteriä  T arkista säännöl[...]

  • Pagina 191

    39 Cortadora de setos sin cable 0758 INTRODUCCIÓN  Esta herramienta se ha diseñada para recortar setos y arbustos y está concebida ex clusivamente para uso doméstico  Esta herramienta no está concebida para uso profesional  Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la gura ②  Cuando fa[...]

  • Pagina 192

    40 herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d)   antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llav e colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones gr[...]

  • Pagina 193

    41 DURANTE EL USO  No trabaje con la herramienta si está descalzo o lle va calzado abierto; lleve siempre calz ado resistente y pantalones largos  Al utilizar la herramienta, mantenga siempre una distancia de 5 metros con otras personas o animales  Adopte una postura estable al trabajar (no se extralimite , especialmente al utili[...]

  • Pagina 194

    42 rango de temperatura oper ativa permitido de entre -10 y +50°C 3) la batería de ion-litio se encuentra casi vacía (para su protección frente a una descarga intensa) ! no continúe pulsando el interruptor de encendido después de que se apague automáticamente la herramienta; se puede dañar la batería  Interruptor de encendido/apagado[...]

  • Pagina 195

    43  El motor funciona pero las hojas permanecen paradas - a vería interna -> póngase en contacto con distribuidor/ centro de asistencia  Hojas de corte calientes - hojas de corte desaladas -> ale las hojas - hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte - fricción e xcesiva debido a la f alta de lubricante [...]

  • Pagina 196

    44 SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SE GURANÇA GERAIS A TENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaix o pode causar choque eléctrico , incêndio e/ou graves lesões . Guarde bem todas as advertências e instruções para futura re ferência. O t[...]

  • Pagina 197

    45      [...]

  • Pagina 198

    46  Não carregue a bateria em locais molhados ou húmidos  Quando carregar a bateria, coloque o carregador numa superfície plana e não inamável e afastado de materiais combustíveis  Guarde a ferr amenta/carregador/bateria em locais onde a temperatura não e xceda os 40°C ou baixe os 0°C  Não utilize o carregador s[...]

  • Pagina 199

    47 CONSELHOS DE APLICAÇÃO  P ara aparar uma sebe para um nível de altura unif orme - aperte um o ao longo da sebe à altura pretendida - apare a sebe acima deste o  T empos de cor te/aparar recomendados (Europa Ocidental) - apare as sebes com f olhas caducas em Junho e Outubro - apare as sebes de f olhas persistentes em Abril e[...]

  • Pagina 200

    48  Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 11.04.2014 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager 13 RUÍDO/VIBRAÇÕES  Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é <70 dB(A) (espaço de err [...]

  • Pagina 201

    49 e) Qualora si voglia usar e l’utensile all’aper to , impiegare solo ed esclusiv amente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno . L ’uso di un cav o di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . f) Qualora non f osse possibile evitare di utilizz are l’utensile [...]

  • Pagina 202

    50 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPE CIFICHE PER T AGLIASIEPE NO TE GENERALI  Questo utensile non dev e essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza speciche, a meno che le stesse non operino sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicu[...]

  • Pagina 203

    51 si è inserita la batteria, ció puó signicare: 1) che la temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta (la carica è possibile solo se la temperatura è compresa tr a 0°C e 45°C) 2) che la batteria dev e essere sostituita - la batteria agli ioni di litio può essere caricata in ogni momento (l'interruzione della procedura [...]

  • Pagina 204

    52 RISOLUZIONE DI PROBLEMI  La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili cause e misure correttiv e (se il proprio problema non è identicato e non è possibile correggerlo , si prega di contattare il proprio riv enditore o centro assistenza) ! spegnere l’utensile ed estrarre la batteria prima di cercare di risolv ere il probl[...]

  • Pagina 205

    53 M Vágópenge védőtokja N Tárolóhorog BIZT ONSÁG ÁL T ALÁNOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK FIG YELEM! Olvassa el az öss zes biztonsági  A köv etkezőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súly os testi sérü[...]

  • Pagina 206

    54   kéziszers zámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél v agy a szerszámot tár olásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézk edés meggátolja a szers zám akaratlan üzembe helyezését. d) A használato[...]

  • Pagina 207

    55 hangok esetén a gépét azonnal kapcsolja ki v agy a töltőkészülék csatlako zóját húzza ki a konnektorból A HASZNÁLA TO T KÖVETÖEN  A szers zámot leállított vágópengével és a fogantyúinál f ogva szállítsa, és szállításk or,  ?[...]

  • Pagina 208

    56 - v ezesse a szerszámot maga előtt - tartsa távol a készülék et a szilárd tárgy aktól, hogy védje a vágópengéket a túlz ott kopással szemben  Sövény n yírása ⑯ - először a sövén y oldalait nyírja le (alulról felf elé), majd ezután a tetejét - a sövén y szélét úgy nyírja le, hogy f elfele kissé kesk enye[...]

  • Pagina 209

    57 hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU elöírásoknak megfelelöen    található : SKIL Europe BV (PT -SEU/ENG1), [...]

  • Pagina 210

    58 prodlužov acího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f)    [...]

  • Pagina 211

    59  Před použitím důkladně zkontrolujte oblast stříhání a odstraňte všechny cizí předměty , které by se mohly zaplést do střihacích čepelí (například kamen y , hřebíky , drátěný plot nebo ko vové podpěry rostlin)   S nástrojem nepracujte bosí nebo v ote vřených sand[...]

  • Pagina 212

    60 !     ② - nástroj nepřetěžujte - před vypnutím oddalte nářadí od oblasti stř?[...]

  • Pagina 213

    61   P ot vrzujeme na odpovědnost, že tento výr obek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 podle ustanov ení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES , 2011/65/EU  T echnická dokumentace u : SKI[...]

  • Pagina 214

    62 elektrik çarpma tehlikesini yükseltir . e)      [...]

  • Pagina 215

    63 - sıkışan maddeleri temizlemeden önce - alet üz erinde kontrol, temizlik işlemi ve ya çalışma gerçekleştirmeden önce - y abancı bir maddeye çarptıktan sonra - alet anormal şekilde titreme ye başladığında  Çalılar ıslaksa kesme yin  Koruyucu başlığı arız alı aleti asla kullanmayın KULLANMAD AN ÖNCE ?[...]

  • Pagina 216

    64 - alet çalışır durumda ik en batar ya yı çıkarmayın - şarj edildikten sonra, belir gin şekilde kısalan çalışma süresi bataryanın eskidiğini ve değiştirilmesi gerektiğini gösterir  Pil koruma Aşağıdaki durumlar oluştuğunda aleti otomatik olarak kapatır 1) yük çok yüksek olduğunda 2) batar ya sıcaklığı uy g[...]

  • Pagina 217

    65 ÇEVRE      (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri,[...]

  • Pagina 218

    66    Elektronarzędzia wytwarzają iskry , które mogą podpalić ten pył lub pary . c)   od dzieci i inn[...]

  • Pagina 219

    67 b)   przewidzian ych do tego akumulatorów . Użycie inny ch akumulatorów może doprowadzić do obrażeń ciała i niebezpieczeństw a pożaru. c)  [...]

  • Pagina 220

    68 suche i nie poddaw ane oddziaływaniom opadów atmosferyczn ych ⑤ Należy stosow ać okular y ochronne i ochraniacze suchu ⑥ Ładow arki używaj tylko we wnętrz ach ⑦ P odwójna izolacja (brak uziemienia) ⑧ Akumulator y w kontak cie z ogniem mogą eksplodować, więc nie wolno ich pod żadnym po zorem spalać ⑨ Narzędzie/ładowarka/a[...]

  • Pagina 221

    69 - żywopłoty zimo zielone należy przycinać w kwietniu i sierpniu - żywopłoty iglaste i inne s zybko rosnące krze wy należy przycinać co 6 ty godni od maja do października K ONSER W ACJ A / SERWIS  Narzędzie nie jest przeznaczone do z astosowań profesjonaln ych  Należy utrzymyw ać narzędzie, ładowarkę i noże tnące w [...]

  • Pagina 222

    70  Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 11.04.2014 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager 13    P omiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzę[...]

  • Pagina 223

    71        При соприкосновении человека с [...]

  • Pagina 224

    72         Использование нерег ламентированных зарядных у стройств д ля зар[...]

  • Pagina 225

    73  При зарядке аккуму лятора поместите зарядное устройство на плоскую невоспламеняющ уюся поверхность как мо жно да льше от г орючих веществ  В зоне хранения инструмент а, зарядного ус?[...]

  • Pagina 226

    74  Защитное приспособление для острия лезвия J ② - предупре ждает отбрасывание инструмент а от твердых предме тов (таких, как ст олбы забора или стены домов) - защищае т острие лезвия от повр[...]

  • Pagina 227

    75 - значок ⑩ напомнит Вам об э том, ког да появится необх одимость сда ть электроинструмент на утилизацию !       Э?[...]

  • Pagina 228

    76        Недод ержання попереджень і вказівок мож?[...]

  • Pagina 229

    77  У разі застосування нед освідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. e)      ?[...]

  • Pagina 230

    78           ?[...]

  • Pagina 231

    79 - перед тим як вимика ти інструмент, заберіть його з робочої зони !       ?[...]

  • Pagina 232

    80 бути утилізований окремо, безпечним для навколишньог о середовища шляхом - малюнок ⑩ нагадає вам про це !      А[...]

  • Pagina 233

    81 b)             ?[...]

  • Pagina 234

    82              ?[...]

  • Pagina 235

    83            [...]

  • Pagina 236

    84 !         ?[...]

  • Pagina 237

    85  Οι λεπίδες κοπής είναι πο λύ θερμές - οι λεπίδες κ οπής έχ ουν στομώσει -> φρο ντίστε για το ακόν ισμα των λεπίδων - οι λεπίδες κ οπής έχ ουν αμυχές -> φρο ντίστε για την επιθεώρηση των λεπ?[...]

  • Pagina 238

    86       Nerespectarea [...]

  • Pagina 239

    87 ascuţite se blochează mai greu şi pot  conduse mai uşor . g)     ?[...]

  • Pagina 240

    88  Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu sau şa sînt deteriorate, adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprez entantul ocial înregistrat – pentru vericările de rigoare  Nu folosiţi bateria dacă aceasta este a variată; ea trebuie înlocuită imediat  Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bat[...]

  • Pagina 241

    89 - tundeţi gardul viu conif er în aprilie şi august - tundeţi conif erele şi alţi arbuşti cu creştere rapidă o dată la 6 săptămâni, din mai până în octombrie    Această sculă nu este destinată utilizării prof esionale  Păstraţi instrumentul, încărc?[...]

  • Pagina 242

    90  Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE niv elul garantat de putere a sunetului (L W A) este mai mic de 91 dB(A) (procedeu de ev aluare al conformităţii potrivit ane xei V)  Nivelul emisiilor de vibraţii a f ost măsurat în conformitate cu un test standardizat pr ecizat în EN 60745; poate  folosit pentru a compara o sculă c[...]

  • Pagina 243

    91       Използването на пре дпазен прекъсвач за утеч?[...]

  • Pagina 244

    92 c)          ?[...]

  • Pagina 245

    93  Не разг лобявайт е зарядното у стройство или бат ерията  Не правет е опит за зареждане със заряднот о устройство на ба терии, коит о не могат да б ъдат презареждани ?[...]

  • Pagina 246

    94 - за о трязване на по-дебели клони ползвайте трион или ножици за кастрене     За да подреж ете плет а на равна височина - зав ържет е канап по дължинат а на плета [...]

  • Pagina 247

    95      Декларираме на изцяло наша отг оворност, че това изделие е съобразено със следнит е стандарти или стандар тизирани документи: EN 60335, EN 60745, EN 6[...]

  • Pagina 248

    96 elektrické rúry , vyhriev acie telesá, sporáky a   Keď je V aše telo uzemnené, rizik o zásahu elektrickým prúdom je vyššie. c)  a vlhkom. Vniknutie vody do ručného e[...]

  • Pagina 249

    97 kontaktmi akumulátora môže spôsobiť popálenin y alebo požiar . d)     [...]

  • Pagina 250

    98  Nabíjanie batérie ⑬ - batéria no vého nástroja nie je plne nabitá - podľa obrázku z apojte nabíjačku C do zásuvky ⑬ a - z elená kontrolka D sa rozs vieti, čo znamená že a nabíjačka je pripra vený na použitie ⑬ a - podľa obrázka z asuňte batériu E do nabíjačky ⑬ b - z elená kontrolka D začne blik ať indi[...]

  • Pagina 251

    99 - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez r ozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (z oznam adries servisných stredisiek a ser visný diagram nástroja sú uvedené na www .skil.com) - ak je nabíjačka pošk odená, odošlite  batériu svoj[...]

  • Pagina 252

    100 C Punjač D Zelena lampica punjača E Baterija F Sigurnosni prekidač G Prekidač H Noževi J Štitnik vrha noža K Otvori za strujanje zrak a L V odilica za odlaganje (  ) M P oklopac noža N Kuka za odlaganje SIGURNOST ?[...]

  • Pagina 253

    101 g)    prema nav edenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i r adove koje se izv ode. Uporaba električnih alata za nek e druge primjene različite od predviđenih, može [...]

  • Pagina 254

    102    Uvijek izvadite aku iz alata ak o nešto na njemu radite ili mijenjate pribor kak o biste smanjili rizik od   Montiranje štitnika ⑫ !  ?[...]

  • Pagina 255

    103 - prije odlaganja uređaja obrišite nože ve krpom natopljenom u ulje da biste spriječili koro ziju  Ako bi uređaj/punjač unatoč brižljivih postupak a izrade i ispitivanja ipak prestao r aditi, popravak tr eba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate - uređaj ili punjač tr eba nerastavljeno predati, zajedno s raču[...]

  • Pagina 256

    104 D Zeleno svetlo punjača E Baterija F Sigurnosni prekidač G Prekidač H Oštrice sečiva J Štitnik vrha oštrice K Prorezi za hlađenje L Šina za odlaganje (   ) M P oklopac sečiva N Kuka za odlaganje SIGURNOST T A UPUTSTV A ZA BEZBEDAN RAD  ?[...]

  • Pagina 257

    105 g)       pritom na uputstva [...]

  • Pagina 258

    106 ⑨ Odlažite alat/punjač/bateriju na msetima gde temperatura neće preći 50°C ⑩ Punjač ne odlažite u kućne otpatke ⑪ Bateriju ne odlažite u kućne otpatke      Pre vršenja bilo kakvih podeša vanja ili zamene  [...]

  • Pagina 259

    107  Skladištenje ⑰ - čuv ajte alat na suvom u njegovu i zaključanom mestu, van domašaja dece - šinu z a odlaganje dobro pričvrstite L za zid pomoću 4 za vr tnja (  ) u horizontalnom položaju - prilik om skladištenja alata M koristite poklopac sečiva - pre skladištenja alata, obrišite o?[...]

  • Pagina 260

    108 C Polnilnik D Zelena lučka za polnjenje E Baterija F V arnostno stikalo G Sprožilec H Rezila J Ščitnik konice rezila K V entilacijske reže L Obešalnik za shr anjevanje ( vijaki niso   ) M Zaščitno pokrivalo rezila N Kavelj za shr anjevanje V ARNOS T SPLOŠNA V ARNOS[...]

  • Pagina 261

    109     ali poškodo van do te mere, da bi o viral njego[...]

  • Pagina 262

    110  Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca poškodo vana, ga ne smete uporabljati, temv eč ju obv ezno zamenjajte v pooblaščeni Skilovi servisni delavnici  Ne uporabljajte poškodo vanega akumulatorja; takoj ga je potrebno zamenjati  Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja  S polnilcem ne poskušajte polniti[...]

  • Pagina 263

    111 stisnjenim zrakom - po uporabi r ezila vselej previdno očistite in rahlo namažite !   roka vice  Redno pregledujte rezila in tesnjenje vijak ov na rezilih  Redno pregledujte rablj[...]

  • Pagina 264

    112 Juhtmeta hekilõikur 0758 SISSEJUHA TUS  See tööriist on mõeldud ainult koduses majapidamises hekkide ja põõsaste pügamiseks  Tööriist pole mõeldud professionaalsek s kasutamiseks  Kontr ollige, kas pakend sisaldab kõiki joonisel ② näidatud osi  Kui k omplektist puudub mõni osa, võtke ühendust kohaliku ed[...]

  • Pagina 265

    113 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIIS T ADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE J A KASUT AMINE a) Ärge koormak e seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusv ahemikus. b) Ärge k asutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Ele[...]

  • Pagina 266

    114 PÄRAS T KASUT AMIST  Kandke tööriista käepidemest hoides , lõiketerad ei tohi liikuda; tööriista transportides või hoiustades paigaldage terale alati kate (tööriista õige kasutamine vähendab võimalike vigastuste ohtu) LAADIMINE/AKUD  Laadige akut ainult kaasasolev a akulaadijaga  Ärge puudutage akulaadija kontakt[...]

  • Pagina 267

    115  Soovitata vad lõikamis-/pügamisajad (Lääne-Euroopa) - heitlehelisi hekk e pügage juunis ja oktoobris - igihaljaid hekk e pügage aprillis ja augustis - okashekk e ja muid kiirelt kasv avaid põõsaid pügage iga kuue nädala järel maist oktoobrini HOOLDUS/TEENINDUS  Tööriist pole mõeldud professionaalsek s kasutamiseks [...]

  • Pagina 268

    116 vibratsioon märkimisväärselt suureneda - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidk e oma käed soojad ja tagage sujuv töökorr aldus ?[...]

  • Pagina 269

    117     Pārnesot elektr o[...]

  • Pagina 270

    118    Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams saņemt praktisku informāciju par tā darbības principiem  Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums , kas uzrādīts uz uzlādes ierīces marķējuma plāksnītes, atbilst pade ves spriegumam elektrotīklā  [...]

  • Pagina 271

    119 pārliecinieties, ka tā ārējā virsma ir tīra un sausa - neizņemiet akumulatoru no instrumenta laikā, kad tas darbojas - ja manāmi samazinās akumulatora darbības laiks starp uzlādēm, tas norāda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt  Akumulatora aizsardzība Instruments automātiski izslēdzas, ja 1) tas [...]

  • Pagina 272

    120  Griešanas asmeņi ir karsti - griešanas asmeņi neasi -> uzasiniet griešanas asmeņus - iespiedumi griešanas asmeņos -> pārbaudiet asmeņus - pārāk liela berze , jo trūkst smērvielas -> ieeļļojiet asmeņus      ?[...]

  • Pagina 273

    121 pasinaudoti. T oliau pateiktame tekste vartojama sąvoka "elektrinis įrankis" apibūdina įrankius, maitinamus iš elektr os tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). 1) D ARBO VIETOS SA UGUMAS a) [...]

  • Pagina 274

    122 b)   Naudojant kitokius akumuliatorius atsiranda pav ojus susižeisti bei sukelti gaisrą. c) [...]

  • Pagina 275

    123  Apsauginis gaubtas montavimas ⑫ !  !   Baterijos įkrovimas ⑬ - naujų prietaisų akumuliatoriai nėra įkr auti - įju[...]

  • Pagina 276

    124 vaikams neprieinamoje vietoje - k eturiais varžtais ( nepateikiami ) prie sienos patikimai pritvirtinkite pakabą L, kad ji būtų horizontali - prietaisą laikykite su uždėtu ašmenų gaubtu M - prieš padėdami prietaisą, alyv a suvilgy tu skuduru nušluostykite ašmenis, kad nerūdytų  Jeigu prietaisas/įkroviklis , nepaisant gamy[...]

  • Pagina 277

    125    ② A Заштитен штитник B Шраф за заштитниот ме ханизам C Полнач D Зелена лампичка на полначот E Бат ерија F Сигурносен прекинувач G Прекинувач за активирање H Сеч?[...]

  • Pagina 278

    126 да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се поправи. c)    [...]

  • Pagina 279

    127 на алат от и да предизвикаат електричен у дар на операт орот)  Секог аш одржувајте ги о творите за вентилација чисти и без отпадоци  Во случај да дојде до е лектричен или механички дфек[...]

  • Pagina 280

    128 пред да ја исклучите !        Заштитник за врвот на се[...]

  • Pagina 281

    129 да бидат собрани посебно и да бида т вратени в о соодве тен објект за рециклирање - симболо т ⑩ ќе ве потсе тува на ова кога ќе дојд е време алат от да го фрлит е !  [...]

  • Pagina 282

    130 përdorimit të veglës së punës . Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontr ollit. 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me   mënyrë. Mos përdorni asnjë sp[...]

  • Pagina 283

    131 lëngje; shmangni kontaktin me to . Në rast se ndodh aksidentalisht kontakti, shpëlajeni me ujë. Në rast se lëngu bie në kontakt me s y të, kërkoni edhe ndihmë mjekësore. Lëngu i rrjedhur nga bateria mund të shkaktojë acarime ose djegie. 6) SHËRBIMI a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një ?[...]

  • Pagina 284

    132 - lidhni karikuesin C me burimin e ener gjisë si në ilustrim ⑬ a - drita jeshile D do të ndizet duk e treguar se karikuesi është gati për përdorim ⑬ a - futni baterinë E në karikues si në ilustrim ⑬ b - drita jeshile D do të pulsojë duk e treguar se bateria po karik ohet ⑬ b - pas afro 1 or e bateria do të karikohet plotës[...]

  • Pagina 285

    133  Nëse vegla/karikuesi k anë defekt pav arësisht kujdesit të treguar në procedurat e pr odhimit dhe të testimit, riparimi duhet të kryhet nga një qendër për shërbimin pas shitjes për veglat e punës të SKIL - dërgojeni v eglën ose karikuesin të paçmontuar së bashku me provën e blerjes te shitësi ose qendra më e afërt [...]

  • Pagina 286

    134    ?[...]

  • Pagina 287

    135    -    - a   C  - a  [...]

  • Pagina 288

    136     [...]

  • Pagina 289

    137  ²  K   EC/  /  )V   [...]

  • Pagina 290

    138  !  [...]

  • Pagina 291

    139       ?[...]

  • Pagina 292

    140           [...]

  • Pagina 293

    COM.SKIL.WWW L N M F G     141 [...]

  • Pagina 294

    a c b A B B D   142[...]

  • Pagina 295

    0758 Li 10,8 V olt 1,5 kg EPT A 01/2003 250 mm 900 /min MAX 8 mm 1 hour N D M L E F G J H A B C K            143[...]

  • Pagina 296

    0758 04/14 2610Z04272 ДА Т А ПРОИЗВОД СТВА ИНСТР УМЕНТ А Сертифика т о соответствии RU C-NL.ME77.B.00477 Срок действия сертифика та о соотве тствии по 18.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и сист ем ка[...]