Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sennheiser SK 500 manuale d’uso - BKManuals

Sennheiser SK 500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sennheiser SK 500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sennheiser SK 500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sennheiser SK 500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sennheiser SK 500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sennheiser SK 500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sennheiser SK 500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sennheiser SK 500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sennheiser SK 500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sennheiser SK 500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sennheiser in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sennheiser SK 500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sennheiser SK 500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sennheiser SK 500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SK 500 Instruction manual[...]

  • Pagina 2

    1 Contents Contents Important safety instructions ............. .............. .............. ........ 2 The SK 500 G3 bodypack transmitter .. ............... .............. ..... 3 The frequency bank system .............. ............... .............. .... 3 Areas of application ........... ............... .............. .............. ....... 4 [...]

  • Pagina 3

    2 Important safety instru ctions Important safety instructions • Read this instruction manu al. • Keep thi s instruction manual. Always include this instruction manual when pass ing the product on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructio n manual. • Use only a cloth for cleaning the product. • [...]

  • Pagina 4

    3 The SK 500 G 3 bodypack transmitter The SK 500 G3 bodypack transmitter This bodypack transm itter is part of the evolution wi reless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operat ional reliability and ease of use. T ransmi tters and receivers perm[...]

  • Pagina 5

    4 The SK 500 G3 bodypack transmitter For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information sheet. Updated versions of the frequency information sh eet can be downloaded from the SK 500 G3 product page on our website at www.sennheiser.com . The frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” allow you to freely sele c[...]

  • Pagina 6

    5 Delivery includes Delivery includes The packaging contains the following items: 1 SK 5 00 G3 bodypack transmitter 2 AA size batteries, 1.5 V 1 in struction manual 1 frequency information sheet 1 R F licensing informatio n sheet 1 BP P 1 bodypack pouch[...]

  • Pagina 7

    6 Product overview Product overview Overview of the SK 500 G3 bodypack transmitter  Microphone/ins trument input ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, lockable  MUTE switch  Antenna  Operation and battery status indicator, red LED (lit = ON /flashing = LOW BATTERY )  Audio overmodulati on indicator, yellow LED (lit = AF PEAK )  Char[...]

  • Pagina 8

    7 Product overview Overview of the displays Af ter switch-on, the bodypack transmitter di splays the standard display “ Frequency/Name ”. For further il lustra- tions and examples of the different standar d displays, refer to page 16. The display backlighting is automatical ly reduced af ter approx. 20 seconds. Display Meaning  Audio leve l [...]

  • Pagina 9

    8 Putting the bodypack transmitter into ope ration Putting the bodypack transmitter into operation Inserting the batteries/accupack For powering the bodypack transmitt er, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessories and spare parts” on page 32). 왘 Open the battery compartmen[...]

  • Pagina 10

    9 Putting the bod ypack transmitter into operation 왘 Use one of the recommended Sennheiser microphones or the opt ional CI 1 inst ru ment cable (see “Accessories and spare parts” on page 32). 왘 Connect the 3.5 mm jack plug  from the Sennheiser microphone or instrume nt cable to th e 3.5 mm jack socket MIC / LINE  . 왘 Lock the 3.5 mm[...]

  • Pagina 11

    10 Putting the bodypack transmitter into ope ration ME 4 왘 Use the microphone clip  to attach the microphone to clothing (e.g. t ie, lapel). The ME 4 clip-on m icrophone has a cardioid pick-up pattern. 왘 Position the ME 4 so that its sound inlet is directed towards the sound source (e.g. mouth). MKE 2 왘 Use the microphone clip  to attac[...]

  • Pagina 12

    11 Putting the bod ypack transmitter into operation Attaching the bodypack transmitter to clothing You can use t he belt clip  to attach the bodypack trans- mitter to clothing (e.g. belt, wa istband). The belt clip is detachable so that you can also attach the bodypack transmitter wi th the antenna pointing d own- wards. T o do so, withdraw the [...]

  • Pagina 13

    12 Using the bodyp ack transmitter Using the bodypack transmitter T o establish a transmission link, proceed as follow s: 1. Switch the receiver on (see the instruction manual of the receiver). 2. Switch the bodypack tra nsmitter on (see next section). The transmission link is est ablished and t he display backlighting of the receiver changes from [...]

  • Pagina 14

    13 Using the bodypack t ransmitter To switch the bodypack transm itter off : 왘 If necessary, deactivat e the lock mode (see page 13 ). T o swi tch the bodypack transmitter on and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): To activate the RF signal : Deactivating the lock mode temporarily You can activate or deactivate the a uto[...]

  • Pagina 15

    14 Using the bodyp ack transmitter The lock mode icon  flashes prior to the lock mode being activated again. Muting the audio signal or deactivating the RF signal The MUTE switch  allows you to mute the audio signal or to deactivate the RF signal. Via the “ Mute Mode ” menu item, you can set the desired function of the MUTE switch  (se[...]

  • Pagina 16

    15 Using the bodypack t ransmitter 왘 From the “ Mute Mode ” menu item, select the desired setting (see page 25). 왘 Exit the operating menu. 왘 Slide the MUTE switch MUTE  to the lef t, to the position MUTE . The bodypack transmitter r eacts as indicated in the table. The current state of the muting f un cti on or t he RF si gn al is dis[...]

  • Pagina 17

    16 Using the bodyp ack transmitter Selecting a standard display You can also deactivate th e RF signal on switch-on. For more information, refer to the chapter “Switching the bodypack transmitter on/off” on page 13. Using the ON / OFF button, you can also activate/ deactivate the RF sign al during operation. T o do so, briefly press the ON / OF[...]

  • Pagina 18

    17 Using the operating menu Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, intuitive menu stru cture of transmitters and receivers. As a result, adjustments to the settings can be made quickly – even in stress ful situations, for example on stage or during a live show or presentation. The buttons Make[...]

  • Pagina 19

    18 Using the operating menu Overview of the operating menu Display Function of the menu item Main menu “Menu” Sensitivity Adjusts the sensitivity “ AF ” (see page 21) Frequency Preset S ets the frequency bank and t he channel (see page 22) Name Enters a freely selectable name (see page 23) Auto Lock Activates/deactivates the lock mod e (see[...]

  • Pagina 20

    19 Using the operating menu W orking with the operating menu By way of example of the “ Sensitivity ” menu, this section describes how to use t he operating menu. Changing from a st andard display to the operating me nu Selecting a menu item Changing and sto ring settings Canceling an ent ry T o subsequently return to the last edited m enu item[...]

  • Pagina 21

    20 Using the operating menu Exiting a menu item T o directly return to the current standard display: 왘 Change to the “ Exit ” menu item. 왘 Confirm your selection. You return to the next higher menu level. 왘 Press the ON / OFF button. Menu Exit[...]

  • Pagina 22

    21 Adjusting settings vi a the operating menu Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting th e input sensitivity – “Sensitivity” Adjustment rang e: 0 to –60 dB, adjustable in steps of 3 dB Make use of the possibil ity to adjust settings via the operating menu of your receiver and to transfer these settings[...]

  • Pagina 23

    22 Adjusting settings via the operating menu The following figures are a gu ide to the best settings: Selecting the frequency bank and the channel manu ally – “Frequency Preset” Overview of the frequenc y banks and channels: Transmissio n situation Sensitivity setting Loud music/vocals − 30 to − 21 dB Presentations − 21 to 0 dB Instrume[...]

  • Pagina 24

    23 Adjusting settings vi a the operating menu Entering a na me – “Name” Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable name (e.g. the name of the perform er) for the bodypack transmitte r. The name can be displayed on the standard displays “ Frequency/Name ” and “ Name/Frequency bank/Channel ”. The name can consist of up[...]

  • Pagina 25

    24 Adjusting settings via the operating menu The extended menu “ Advanced Menu ” Setting transmission frequencies and frequency banks – “T une” Via the “ Tune ” menu item, you can set a transmission frequency to be stored in the current channel or you can select a different channel in one of the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ?[...]

  • Pagina 26

    25 Adjusting settings vi a the operating menu 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. Setting the mode for t he MUTE switch – “Mute Mode” For informat ion on how to use the MUTE switch, ref er to page 14. Adjusting the transmission power – “RF Power” Via the “ RF Po wer ” menu [...]

  • Pagina 27

    26 Adjusting settings via the operating menu Emulating guitar cables – “Cable Emulation” Via the “ Cabl e Emulation ” menu item, you can emulate 4 different guitar cable capacities. Activating/deactivating the pilot tone transmission – “Pilot T one” The bodypack transmitter ad ds an inaudible signal, known as the pilot tone, to the [...]

  • Pagina 28

    27 Adjusting settings vi a the operating menu Adjusting th e contrast of t he display panel – “LCD Contrast“ You ca n adjust the contrast of the display panel in 16 steps. Resetting the settings made in the operating menu – “Reset” When resetting the settings made in the operating menu, only the selected sett ings for the pilot tone and[...]

  • Pagina 29

    28 Synchronizing the bodypack tra nsmitter with a receiver Synchronizing the bodypack transmitter with a receiver When synchronizin g the bodypack trans mitter with a receiver, please observe the following: Synchronizing the bodypack transmitter with the receiver – individu al operation Upon delivery, the bo dypack transmitter and the receiver ar[...]

  • Pagina 30

    29 Cleaning the bodypack transm itter Cleaning the bodypack transmitter 왘 Use a cloth to clean the bodypack transmit ter from time to time. 왘 Do not use any solvents or cleansing agents. CAUTION! Liquids can damage the elect ronics of the bodypack trans mitter! Liquids en tering t he housing o f the devic e can cause a short-circuit and damage [...]

  • Pagina 31

    30 Recommend ations an d tips Recommendations and tips ... for the ME 2 and ME 4 clip-on microphones • T o reduce level variations t o a minimum w hen the user turns his or her head aw ay from the microphone, attach the microphone as centrally as possible. • T o protect the microphone against excessive sweat/ moisture, avoid dir ect skin contac[...]

  • Pagina 32

    31 If a problem occurs ... If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Senn heiser partner for a ssistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support”. Pro[...]

  • Pagina 33

    32 Accessories and spare parts Accessories and spare parts The following accessories ar e av ailable from your specialist dealer: Cat. No. Product name and descri ption 009950 BA 2015 accupack 009828 L 2015 charger 503168 CC 3 system case 009825 BPP 1 bodypack pouch Adapters 009827 DC 2 power adapter (12 V DC) Cables 005021 CI 1 instrument c able ([...]

  • Pagina 34

    33 Specificatio ns Specifications RF characteristi cs Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 3) Transmission frequencies 1 ,680 frequencies, tune- able in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 32 factory- preset channels 6 frequency bank s, each [...]

  • Pagina 35

    34 Specificat ions In compliance with Approved by Microphones Connector assignment 3.5 mm jack plug: Operati ng time typ. 8 hrs Dimensions approx. 82 x 64 x 24 mm Weight (incl. batteri es) approx. 160 g Europe EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2 Safety EN 60065 EN 62311 (SAR) Canada Industry Canada RSS 123 IC 2099A-G3SK limited to 806 MHz USA F[...]

  • Pagina 36

    35 Specificatio ns Polar diagrams and frequency response curves of the microphones Polar diagram ME 3 Polar diagram ME 4 Frequency response curve ME 2 Frequency response curve ME 3 Frequency response curve ME 4 0 5 10 15 20 25 dB 30 ° 30 ° 60 ° 60 ° 90 ° 90 ° 120 ° 150 ° 120 ° 150 ° 0 ° 180 ° 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz[...]

  • Pagina 37

    36 Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Wa rr an ty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warrant y of 24 months on this product. For the current warranty cond itions, please visit our web site at www.sennheiser.com o r contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirements • RoHS Directive (2002/9[...]

  • Pagina 38

    37 Manufacturer Declarations • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an ou tlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an ex perienced radio/TV technician for help. This class B digital devic[...]

  • Pagina 39

    38 Index Index A Accupack charging 8 inserting 8 Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 23 pilot tone 26 Adjustin g cable emulation 26 contrast (LC D Contrast) 2 7 input sensitivity (Sensi tivity) 21 transmission power 25 Advanced Menu (ext ended menu) overview 18 settings 24 AF (audio level) 7 AF PEAK (overmo dulation ) 7 Attaching bodypack[...]

  • Pagina 40

    39 Index Frequency preset frequencies 3 ~ ranges 3 selecting ~ presets 22 setting the transmission ~ 24 Frequency bank overview 3 selecting (Frequency Preset) 22 ~ system 3 Frequency Preset (selecting a fre quency bank/ channel) 22 I Infra-red transmission 28 Inserting (batteries/accupack) 8 Instrument cable, connecting 8 L LCD Contrast (contrast o[...]

  • Pagina 41

    40 Index Software Revisio n (display ing the software revision) 27 Switching on/off bodypack transmitter 12 Synchronizing (bodypack transmitter/receiver) 28 T Transmission frequency selecting (Frequency Preset) 22 setting (Tune) 24 Transmission power, optimizing 30 Troubleshoot ing 31 Tune (setting a transmission frequenc y) 24 U Unlock (deactivati[...]

  • Pagina 42

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529695/A01[...]